The Principal Advisor on Ethics participated as a panel member in the session on ethics of performance management. |
Главный консультант по вопросам этики участвовал в качестве члена группы в заседании, посвященном вопросам этики управления системой оценки результатов. |
Response to the requests: The Regional Advisor has developed proposals and sought necessary funding for regional and sub-regional follow-up activities to the ICPD in the ECE region in consultation with the United Nations Population Fund. |
Удовлетворение заявок: Региональный консультант занимался подготовкой предложений и изысканием необходимых средств для осуществления на региональном и субрегиональном уровнях последующих мероприятий по результатам МКНР в регионе ЕЭК в консультации с фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения. |
Mr. Ian Sayers, Senior Advisor for the Private Sector Division of Trade Support Services, ITC, Geneva |
Г-н Ян Сейрос, старший консультант Отдела услуг по поддержке торговли, МТЦ, Женева |
Mr. Thomas Andersson, Professor, Senior Advisor, and Chairman of the board, IKED, Sweden |
г-н Томас Андерсон, профессор, старший консультант и председатель Совета, ИКЕД, Швеция |
IN FACT, THE PERSON IN CHARGE OF MY ENTIRE ADVERTISING CAMPAIGN, A CLOSE FRIEND AND PERSONAL ADVISOR... |
В действительности, человек, который занимается всей моей рекламной кампанией, мой близкий друг и личный консультант, |
Advisor, in Crime and Development of the UN Crime Prevention and Criminal Justice Division, Vienna, August-December, 1981. |
Консультант по проблемам преступности и развития Отдела Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию, Вена, Австрия, август - декабрь 1981 года. |
The Advisor participated in the CIVICUS Asia Pacific Regional Assembly from 12-15 November 2000 in Jakarta, Indonesia, organized by CIVICUS Asia, Pacific and Australia. |
Консультант организации участвовал в азиатско-тихоокеанской региональной ассамблее СИВИКУСа, организованной 12 - 15 ноября 2000 года в Джакарте, Индонезия, представительствами СИВИКУСа в Азиатско-тихоокеанском регионе и Австралии. |
Among the participants were the President of the General Assembly, the Advisor to the Minister of the Canadian International Development Agency on matters relating to war-affected children throughout the world, representatives of non-governmental organizations, the Special Representative and the Deputy Executive Director of UNICEF. |
Среди участников были Председатель Генеральной Ассамблеи, консультант министра Канадского агентства по международному развитию по вопросам, касающимся детей разных стран мира, затронутых военными действиями, и представители неправительственных организаций, Специальный представитель и заместитель Директора-исполнителя ЮНИСЕФ. |
A Senior Advisor on Gender and a network of 35 focal points - the Gender Team - are now operating at headquarters and in the regional offices to mainstream gender issues into our work programme. |
Старший консультант по гендерным вопросам и сеть из 35 координационных центров, являющихся Группой по гендерным вопросам, действуют сейчас в штаб-квартирах и региональных представительствах, стремясь воплотить в жизнь включенные в программы нашей работы вопросы учета гендерной проблематики. |
Advisor for Mozambique on planning and designing of additional geophysical data acquisition, processing, and interpretation to fulfil the requirement of Article 76 of UNCLOS: include Gravity, Magnetics and (Multi-channel Reflexion & Refraction) 2D seismic data; |
Консультант Мозамбика по планированию и проектированию сбора, обработки и интерпретации дополнительных геофизических данных для целей выполнения требований статьи 76 ЮНКЛОС, включая данные гравитационного, магнитного и сейсмического зондирования (многоканальная рефлексия и рефракция) |
The Principal Advisor, Ethics said that the Ethics Office had taken a number of actions to address the low level of staff awareness of the need to report cases of misconduct and low staff confidence in the procedures for reporting retaliation. |
Главный консультант по вопросам этики сказала, что Бюро по вопросам этики предприняло ряд шагов для решения проблемы слабой осведомленности персонала о необходимости доносить о служебных проступках и слабой веры в процедуры донесения об актах возмездия. |
That inter-ministerial Commission met until early 2012, when it was replaced by a tripartite committee formed by the Human Rights Advisor to the President of the Republic, the Human Rights Coordinator of the Ministry of Justice and the Human Rights Directorate of the Ministry of Foreign Affairs. |
Данная межминистерская Комиссия функционировала до начала 2012 года, после чего ее сменил Трехсторонний комитет, в который вошли консультант по правам человека при президенте Республики, координатор по правам человека при Министерстве юстиции и Управление по правам человека (УПЧ) Министерства иностранных дел. |
Mr. Kamal Malhotra, Officer-in-Charge, Poverty Group and Senior Advisor, Inclusive Globalization, United Nations Development Programme |
Г-н Камал Малхотра, исполняющий обязанности руководителя группы по проблемам бедности и старший консультант по вопросам всеохватывающей глобализации, Программа развития Организации Объединенных Наций |
Mr. Bo Libert, UNECE Regional Advisor for environment, informed the Working Group about the progress of the CAPACT project and related activities in the EECCA region. |
Г-н Бо Либерт, региональный консультант ЕЭК ООН по вопросам окружающей среды, информировал Рабочую группу о прогрессе в осуществлении проекта КАПАКТ и связанных с ним видов деятельности в регионе ВЕКЦА. |
Consultation with selected Government Ministries and Agencies began in 2000-2002 and involved the Gender Advisor from the Women's Division who was appointed Secretariat for this Committee personally visiting the Ministries listed below. |
Проведение консультаций с отдельными государственными министерствами и учреждениями началось в 2000-2002 годах; в них принимал участие консультант по гендерным вопросам из Отдела по делам женщин, который был назначен секретарем Комитета и который лично посещал министерства, перечисленные ниже. |
In 2008, the Evaluation Unit in the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) was supported by the Evaluation Advisor, who reported directly to the Executive Director, one new staff member and three consultants. |
В 2008 году поддержку Группе по вопросам оценки Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин (ЮНИФЕМ) оказывали консультант по вопросам оценки, который отчитывался непосредственно перед Исполнительным директором, один новый сотрудник и три консультанта. |
Mr. Jegathesan Jegasothy, Senior Advisor, Investment Promotion, Asia Africa Investment and Technology Promotion Centre (AAITPC), Kuala Lumpur, Malaysia |
Г-н Джегатезан Джегазоти, старший консультант по вопросам поощрения инвестиций Азиатско-Африканского центра поощрения инвестиций и передачи технологий (ААЦПИТ), Куала-Лумпур, Малайзия |
November 1994-31 December 2000: Internal Audit Advisor; Commissioner/ Treasury Officer of Accounts; Director Accounts, Ministry of Finance Planning and Economic Development |
Ноябрь 1994 года - 31 декабря 2000 года: Консультант по вопросам проведения внутренней ревизии; уполномоченный/сотрудник по вопросам финансовой отчетности Казначейства; Директор отдела счетов, министерство финансового планирования и экономического развития |
2004 - present (part time): Long-term Advisor to the Council of Europe, OECD and United States Institute for Peace on projects related to criminal justice reform, police and human rights, specialized anti-corruption institutions and the Rule of law in post-conflict environments |
2004 год - по настоящее время: внештатный консультант Совета Европы, ОЭСР и Института мира Соединенных Штатов, который длительное время осуществлял консультирование по проектам, связанным с реформой систем уголовного правосудия, деятельностью полиции и правами человека, работой специализированных антикоррупционных учреждений и верховенством права в постконфликтных ситуациях |
Field security advisor (roving) |
Консультант по обеспечению безопасности на местах (разъездной) |
National Advisor to the High Office of Oversight and Anti-Corruption; Chief of Protocol in the Senate of Afghanistan; Consultant and Programme Assistant in the Child Protection Section of UNICEF |
Национальный консультант Верховного управления по вопросам надзора и борьбы с коррупцией; шеф протокола сената Афганистана; консультант и помощник по программе секции ЮНИСЕФ по защите детей |
Vince's advisor, his consigliere. |
Консультант Винса, его советник. |
Ranna's an advisor to the company. |
Ранна - консультант этой компании. |
Jack Waldman, his advisor. |
Джек Вальдман, его консультант. |
You're not an investment advisor. |
Ты не инвестиционный консультант. |