Английский - русский
Перевод слова Admiration
Вариант перевода Уважение

Примеры в контексте "Admiration - Уважение"

Примеры: Admiration - Уважение
His hands-on approach to business earned him admiration and respect from both developers and gamers. Его практичный подход к бизнесу принёс ему уважение со стороны как разработчиков, так и игроков.
In FOSS they will find security, companionship and mutual admiration. В рамках Форума они познают безопасность, партнерство и взаимное уважение.
Such a gesture would be honourable, and my admiration for the United States would only increase. Это стало бы благородным жестом, и мое уважение к Соединенным Штатам только бы возросло.
There will be banquet tonight in hotel ballroom, and over next few days, we hope to build trust and admiration for our two great nations. В бальной зале сегодня вечером будет банкет, и в течение следующих дней мы надеемся построить доверие и уважение между нашими великими нациями.
"Most seriously: That he has earned the admiration of the entire crew." "и относился к ним со всей серьёзностью и он заслужил уважение команды"
But first and foremost, I should like to emphasize the profound admiration the Government of the Netherlands has for the huge and varied work done by the United Nations. Однако прежде всего я хотел бы подчеркнуть глубокое уважение правительства Нидерландов к той огромной и разнообразной деятельности, которую проводит Организация Объединенных Наций.
As to the Secretary-General, I take this opportunity to reiterate the Niger Government's admiration and encouragement on his assumption of the leadership of our collective Organization. Я хотела бы также воспользоваться возможностью и вновь засвидетельствовать Генеральному секретарю наше уважение и поздравить его с вступлением на руководящий пост в нашей общей Организации.
His marks are in the 90s, and he has won the admiration of his companions and teachers at the State Distance University" Его оценки - 90 баллов из 100, и этим он заслужил уважение своих товарищей и преподавателей Государственного заочного университета".
You're starting to deserve my admiration. Ты начинаешь заслуживать моё уважение.
That's how I won their admiration. Именно так я завоевал их уважение
Here, you are not entitled to anyone's respect or admiration. Здесь тебе не полагается чьё-то уважение или восхищение.
This is another way of showing admiration and respect, something the other person may not have noticed from us before. Это еще один способ выказать свое восхищение и уважение тому, кто возможно не замечал вас раньше.
You talk about divides, but there is admiration, respect, loyalty. Ты говоришь о разногласиях, но есть еще восхищение, взаимное уважение, верность.
We like him, we have an admiration and respect for him. Мы любим его, мы имеем восхищение и уважение к нему.
I am sure the people of Fiji will remember this illustrious man with admiration, gratitude and respect. Я уверен, что народ Фиджи сохранит в памяти этого яркого человека, выражая свое восхищение, благодарность и уважение.
Because of his unshakeable faith in freedom, progress, democracy and human rights, he enjoyed the esteem and admiration of his people. Благодаря своей непоколебимой вере в свободу, прогресс, демократию и права человека он завоевал уважение и восхищение своего народа.
These performances have helped to create a visibility, admiration and respect disproportionate to Jamaica's demographic and economic size. Эти достижения помогли нам завоевать большой авторитет, восхищение и уважение, несмотря на небольшую численность населения Ямайки и небольшие размеры ее экономики.
In this and more, you fully justify our unbounded respect and lasting admiration. В этом и других аспектах Вы полностью заслужили наше безграничное уважение и неизменное восхищение.
I would also like to register my delegation's respect, affection and admiration for Ambassador Rapacki. Я хотел бы также засвидетельствовать уважение, привязанность и восхищение моей делегации послу Рапацкому.
We also express our admiration and respect for the tremendous courage and resilience shown by the Japanese emergency team in getting the facility back under control. Мы также хотели бы выразить членам японской аварийной группы свое восхищение и уважение в связи с огромным мужеством и упорством, которые они продемонстрировали в ходе усилий по восстановлению контроля над объектом.
Syria has hosted or participated in meetings and conferences, for which it has won admiration and prizes. Сирия провела ряд встреч и конференций и приняла в них участие, что снискало ей уважение и признание.
I mean, what is love, right, if it's not respect, trust, admiration? And I... Что такое любовь, если не уважение, доверие, восхищение.
During the revolution of 1956, he was a valiant and dynamic youth leader, a fact which earned him the admiration and respect of all. Во время революции 1956 года он уже был смелым и энергичным молодым руководителем, что принесло ему всеобщее восхищение и уважение.
He adopted foreign policies that made Bahrain a force for stability in the region and a focus of international admiration, trust and respect. Он проводил внешнюю политику, благодаря которой Бахрейн стал фактором стабильности в регионе и страной, вызывающей международное восхищение, доверие и уважение.
His dedicated commitment to the dialogue among nations, cultures and civilizations gained him respect, friendship and admiration in all regions of the world. Благодаря своей решительной приверженности диалогу наций, культур и цивилизаций он завоевал уважение, дружбу и восхищение во всех регионах мира.