His hands-on approach to business earned him admiration and respect from both developers and gamers. |
Его практичный подход к бизнесу принёс ему уважение со стороны как разработчиков, так и игроков. |
In FOSS they will find security, companionship and mutual admiration. |
В рамках Форума они познают безопасность, партнерство и взаимное уважение. |
Such a gesture would be honourable, and my admiration for the United States would only increase. |
Это стало бы благородным жестом, и мое уважение к Соединенным Штатам только бы возросло. |
There will be banquet tonight in hotel ballroom, and over next few days, we hope to build trust and admiration for our two great nations. |
В бальной зале сегодня вечером будет банкет, и в течение следующих дней мы надеемся построить доверие и уважение между нашими великими нациями. |
"Most seriously: That he has earned the admiration of the entire crew." |
"и относился к ним со всей серьёзностью и он заслужил уважение команды" |
But first and foremost, I should like to emphasize the profound admiration the Government of the Netherlands has for the huge and varied work done by the United Nations. |
Однако прежде всего я хотел бы подчеркнуть глубокое уважение правительства Нидерландов к той огромной и разнообразной деятельности, которую проводит Организация Объединенных Наций. |
As to the Secretary-General, I take this opportunity to reiterate the Niger Government's admiration and encouragement on his assumption of the leadership of our collective Organization. |
Я хотела бы также воспользоваться возможностью и вновь засвидетельствовать Генеральному секретарю наше уважение и поздравить его с вступлением на руководящий пост в нашей общей Организации. |
His marks are in the 90s, and he has won the admiration of his companions and teachers at the State Distance University" |
Его оценки - 90 баллов из 100, и этим он заслужил уважение своих товарищей и преподавателей Государственного заочного университета". |
You're starting to deserve my admiration. |
Ты начинаешь заслуживать моё уважение. |
That's how I won their admiration. |
Именно так я завоевал их уважение |
Here, you are not entitled to anyone's respect or admiration. |
Здесь тебе не полагается чьё-то уважение или восхищение. |
This is another way of showing admiration and respect, something the other person may not have noticed from us before. |
Это еще один способ выказать свое восхищение и уважение тому, кто возможно не замечал вас раньше. |
You talk about divides, but there is admiration, respect, loyalty. |
Ты говоришь о разногласиях, но есть еще восхищение, взаимное уважение, верность. |
We like him, we have an admiration and respect for him. |
Мы любим его, мы имеем восхищение и уважение к нему. |
I am sure the people of Fiji will remember this illustrious man with admiration, gratitude and respect. |
Я уверен, что народ Фиджи сохранит в памяти этого яркого человека, выражая свое восхищение, благодарность и уважение. |
Because of his unshakeable faith in freedom, progress, democracy and human rights, he enjoyed the esteem and admiration of his people. |
Благодаря своей непоколебимой вере в свободу, прогресс, демократию и права человека он завоевал уважение и восхищение своего народа. |
These performances have helped to create a visibility, admiration and respect disproportionate to Jamaica's demographic and economic size. |
Эти достижения помогли нам завоевать большой авторитет, восхищение и уважение, несмотря на небольшую численность населения Ямайки и небольшие размеры ее экономики. |
In this and more, you fully justify our unbounded respect and lasting admiration. |
В этом и других аспектах Вы полностью заслужили наше безграничное уважение и неизменное восхищение. |
I would also like to register my delegation's respect, affection and admiration for Ambassador Rapacki. |
Я хотел бы также засвидетельствовать уважение, привязанность и восхищение моей делегации послу Рапацкому. |
We also express our admiration and respect for the tremendous courage and resilience shown by the Japanese emergency team in getting the facility back under control. |
Мы также хотели бы выразить членам японской аварийной группы свое восхищение и уважение в связи с огромным мужеством и упорством, которые они продемонстрировали в ходе усилий по восстановлению контроля над объектом. |
Syria has hosted or participated in meetings and conferences, for which it has won admiration and prizes. |
Сирия провела ряд встреч и конференций и приняла в них участие, что снискало ей уважение и признание. |
I mean, what is love, right, if it's not respect, trust, admiration? And I... |
Что такое любовь, если не уважение, доверие, восхищение. |
During the revolution of 1956, he was a valiant and dynamic youth leader, a fact which earned him the admiration and respect of all. |
Во время революции 1956 года он уже был смелым и энергичным молодым руководителем, что принесло ему всеобщее восхищение и уважение. |
He adopted foreign policies that made Bahrain a force for stability in the region and a focus of international admiration, trust and respect. |
Он проводил внешнюю политику, благодаря которой Бахрейн стал фактором стабильности в регионе и страной, вызывающей международное восхищение, доверие и уважение. |
His dedicated commitment to the dialogue among nations, cultures and civilizations gained him respect, friendship and admiration in all regions of the world. |
Благодаря своей решительной приверженности диалогу наций, культур и цивилизаций он завоевал уважение, дружбу и восхищение во всех регионах мира. |