"An Interdisciplinary Perspective on Alcohol and other Recreational Drugs", Cabinet Office, Admiralty Arch, (2003). |
«Междисциплинарная перспектива по проблемам алкоголизма и других рекреационных наркотиков», секретариат Кабинета министров, арка Адмиралтейства (2003). |
The island remained under Admiralty supervision until 1922 when it was made a dependency of St. Helena. |
Остров оставался в ведении Адмиралтейства до 1922 года, когда он перешел в административное подчинение острова Св. Елены. |
On his return he resigned his commission, having had some falling out or disagreement with the government, or the First Lord of the Admiralty Lord Sandwich. |
По возвращении подал в отставку, из-за некоего несогласия с правительством, или Первым лордом Адмиралтейства Сэндвичем. |
He also became an advisor of the Admiralty of Amsterdam and in 1661 he was made an advisor of the States of Holland and West Friesland. |
Он также стал советником Адмиралтейства Амстердама, а в 1661 году его назначили советником Штатов Голландии и Западной Фрисландии. |
In April 1919, the Plans Division of the Admiralty produced a paper which examined possible locations for a naval base in the Pacific in case of a war with the United States or Japan. |
В 1919 году Отдел планирования Адмиралтейства подготовил документ, содержащий анализ возможных мест для оборудования базы в Тихом океане на случай войны с Японией или США. |
By January 12, 1942, the British Admiralty's intelligence community had noted a "heavy concentration" of U-boats off the "North American seaboard from New York to Cape Race" and passed along this fact to the United States Navy. |
К 12 января 1942 года разведка Британского Адмиралтейства отметила «высокую концентрацию» подводных лодок у «североамериканского побережья от Нью-Йорка до мыса Рейс» и сообщила эти сведения ВМС США. |
When news of the Franco-Spanish fleet's location reached the Admiralty, they appointed Vice-Admiral Horatio Nelson to take command of the blockading force at Cadiz, which at the time was being commanded by Vice-Admiral Cuthbert Collingwood. |
Когда новости о расположении франко-испанского флота достигли Адмиралтейства, они приказали вице-адмиралу Горацио Нельсону принять командование блокирующими силами в Кадисе, которые в то время находились под командованием вице-адмирала Катберта Коллингвуда. |
Laird and Surgeon R. A. K. Oldfield were the only surviving officers besides Captain (then Lieutenant) William Allen, who accompanied the expedition on the orders of the Admiralty to survey the river. |
Лэйрд и хирург Олдфилд были единственными выжившими офицерами, кроме капитана (тогда лейтенанта) Уильяма Аллена, который сопровождал экспедицию по приказу Адмиралтейства для исследования реки. |
The title was retained when the Board of Admiralty was abolished in 1964 and the Board's functions were integrated into the Ministry of Defence. |
Титул сохранился и после того, как в 1964 году Комитет Адмиралтейства был упразднён, а его функции были переданы Министерству обороны. |
These demands infuriated the Admiralty, which offered nothing except a pardon (and the concessions already made at Spithead) in return for an immediate return to duty. |
Эти требования привели в бешенство чиновников Адмиралтейства, которое не предложило ничего кроме прощения (и уступок, уже сделанных в Спитхеде) в случае немедленного возвращения моряков к своим обязанностям. |
The parliamentary committee deplored this practice, arguing that Admiralty prisoners were characterized by an "entire absence of all control", and were bound to have a bad effect on the debtors. |
Парламентский комитет осуждал эту практику, ссылаясь на то, что заключённые адмиралтейства часто характеризовались как «полностью утратившие контроль» и могли оказывать дурное воздействие на должников. |
This flag was adopted due to criticisms from the British Admiralty that the previous design was too similar to the design of the Victorian flag. |
Отказ от предыдущего флага был обусловлен неоднократной критикой со стороны британского адмиралтейства за его схожесть с флагом Виктории. |
Does not the meddling of the Admiralty suggest this is about more than mere insurance? |
А разве вмешательство Адмиралтейства не предполагает, Что все это о большем, Чем просто о страховке? |
If you're asking me as your liaison to the Admiralty, my advice to you is that this is a maneuver only to be approached with utmost caution. |
Если вы спрашиваете меня как посла Адмиралтейства, то мой совет вам в том, что этот манёвр, стоит совершать с огромной осторожностью. |
On 6 August 1943, the Joint Chiefs of Staff adopted a plan that called for the neutralisation rather than the capture of Rabaul, and scheduled the invasion of the Admiralty Islands for 1 June 1944. |
6 августа 1943 года Объединённый комитет начальников штабов принял план, предпочитающий нейтрализацию Рабаула его захвату, и назначил дату вторжения на острова Адмиралтейства на 1 июня 1944 года. |
His father George Spencer, 2nd Earl Spencer had served in the ministries of Pitt the Younger, Charles James Fox and Lord Grenville, and was First Lord of the Admiralty (1794-1801). |
Его отец, Джордж Спенсер, 2-й граф Спенсер, работал в кабинетах Питта-младшего, Чарльза Джеймса Фокса и лорда Гренвилла, был первым лордом Адмиралтейства (1794-1801). |
He was a noted statesman and served as First Lord of the Admiralty, Secretary of State for the Southern Department, Secretary of State for the Northern Department and as Lord President of the Council. |
Он был видным государственным деятелем, занимал посты Первого лорда Адмиралтейства, государственного секретаря Южного Департамента и Северного Департамента, а также лорда-председателя Совета. |
Alarmed by reports of French preparations on the Mediterranean coast, Lord Spencer at the Admiralty sent a message to Vice-Admiral Earl St. Vincent, commander of the Mediterranean Fleet based in the Tagus River, to despatch a squadron to investigate. |
Встревоженный сообщениями о действиях французов на побережье Средиземного моря, Первый лорд Адмиралтейства Джордж Спенсер направил послание вице-адмиралу Джервису, командующему Средиземноморским флотом, базирующимся на реке Тахо, немедленно отправить эскадру на разведку. |
Then during March 1940, commanded by the British Admiralty, to which it had been lent, the ship was loaded with 12,000 tons of war materials, submarine oil, tanks, shells, and several uncrated bombers that were stowed on the aft open decks. |
Тогда в течение марта 1940 года, под командой британского Адмиралтейства, которому лайнер был одолжен, на судно было погружено 12,000 тонн военных материалов, топлива, резервуаров, снарядов, и нескольких неупакованных бомбардировщиков, которые были размещены на палубах кормовой части. |
The admiralty jurisdiction of the Supreme Court of Gibraltar is known in the shipping world internationally, and deals with a considerable volume of work. |
Юрисдикция Верховного суда Гибралтара в вопросах адмиралтейства пользуется мировой известностью в кругах, связанных с международным судоходством, и суд выполняет значительный объем работы в этой области. |
We have laid a copy of our findings before the Lords Commissioners of the Admiralty. |
Мы предоставили копию наших изысканий лордам из совета Адмиралтейства. |
Furthermore he was administrator of the Dutch West India Company and had a seat in the Admiralty of Amsterdam. |
Он был также президентом Голландской Ост-Индской компании, и председателем совета Адмиралтейства Амстердама. |
He then spent five years in the finance department at the Admiralty. |
По окончании войны в течение пяти лет работал в финансовом отделе Британского адмиралтейства. |
The Admiralty refused him a post. |
Впрочем, Совет Адмиралтейства его отклонил. |
On 26 December 1690, the father was among those invited by the Admiralty to volunteer for naval service, which he did. |
26 декабря 1690 года отец получил приглашение Адмиралтейства поступить добровольцем на флот, которое он и принял. |