Английский - русский
Перевод слова Adjacent

Перевод adjacent с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прилегающий (примеров 21)
A long wall on the south side of the prison collapsed in the wake of Hurricane Sandy in 2012, meaning that it has not been possible to use the adjacent courtyard since, thus preventing inmates from enjoying that open space. В 2012 году при прохождении урагана "Сэнди" обрушилась длинная стена южного сектора, в результате чего прилегающий двор с тех пор не задействуется, и заключенные не могут пользоваться этой открытой территорией.
Eritrea cannot however accept a unilateral extension of the Temporary Security Zone - which is 25 km deep inside Eritrea - by another stretch of territory termed "adjacent area". Вместе с тем Эритрея не может согласиться с односторонним расширением Временной зоны безопасности, которая на 25 километров уходит вглубь территории Эритреи, еще на один участок территории под названием «прилегающий район».
In August 2011, the Group visited the village of Mukungwe and the adjacent mining site of Maroc, one month after a violent transfer of control, on 2 and 3 July, from one customary title holder, Chunu Ntabala, to another, Alexis Rubango. Группа посетила деревню Мукунгве и прилегающий участок добычи Марок в августе 2011 года, спустя месяц после принудительной передачи 2-3 июля контроля от одного традиционного правообладателя, Чуну Нтабала, другому, Алексису Рубанго.
The owner of a structure is required to ensure the maintenance and safety of the structure in his or her ownership and the plot adjacent thereto (article 59 of the Planning and Building Act). владелец строения должен обеспечивать содержание и безопасность этого строения, находящегося в его собственности, и планировать прилегающий участок (статья 59 Закона о планировании и строительстве).
The Kailas mountain and its adjacent region in West Tibet is only a pale reflection of the real Olmo Lungring, the original archetype, which exists at the center of the world. Гора Кайлас и прилегающий к ней регион в Западном Тибете - лишь бледное отражение реальной Олмо Лунгринг, самобытного архетипа, существующего в центре мироздания.
Больше примеров...
Соседний (примеров 19)
At the same time they acquired the adjacent vineyard of La Tâche. В то же время они приобрели соседний виноградник La Tâche.
In the same area, an adjacent bridge of reinforced concrete was destroyed in military actions during August 1995. В том же районе в ходе боевых действий в августе 1995 года был разрушен соседний железобетонный мост.
These initial entangled qubits can be easily created, for example through parametric down conversion, with one qubit physically transmitted to an adjacent node. Эти начальные запутанные кубиты легко создать, например, с помощью спонтанного параметрического рассеяния, физически передавая один кубит на соседний узел.
Single-tube single-track tunnels might be safer as they avoid accidents caused by derailments obstructing the adjacent track and they provide the second tube as a safe place. Однотрубные однопутные туннели могут быть безопаснее, поскольку они позволяют избежать аварий, вызванных сходом с рельсов поездов, которые перекрывают соседний путь, и в них в качестве одного из безопасных мест можно использовать вторую галерею.
There is unpublished evidence that 20 individuals moved from the Nature Reserve to an adjacent community forest (Lijiadashan), and there are unconfirmed anecdotal reports of a population in Jinfoshan Nature Reserve. Есть неопубликованные свидетельства о том, что группа из 20 особей переместилась в соседний с заповедником лес в Лицзидашань, а также неподтверждённые утверждения о наблюдении гуйчжоуских ринопитеков в заповеднике на горе Цзиньфошань.
Больше примеров...
Смежный (примеров 4)
An adjacent warehouse was bought in 1998, and both buildings were renovated to better suit the group's needs. Смежный склад был куплен в 1998 году, и оба здания были отремонтированы в соответствии с потребностям группы.
If rooms are located below the bulkhead deck, one of the exits can be a watertight bulkhead door, according to [15-2.10], leading into an adjacent compartment from which the upper deck can be reached. если помещения расположены ниже палубы переборок, то в качестве одного из выходов может служить дверь в непроницаемой переборке в соответствии с пунктом [15-2.10], ведущая в смежный отсек, из которого существует прямой выход на верхнюю палубу.
An adjacent underground garage is available with preferential parking rates for guests. Смежный со зданием отеля подземный гараж предлагает гостям отеля скидку на парковку автомобилей.
Osage Wind LLC and a second and adjacent Enel wind project, Mustang Run, are also embroiled in challenges pending before the Oklahoma Supreme Court in which the Osage Nation and Osage County, Okla., are challenging the constitutional legitimacy of permits for both projects. Osage Wind LLC и второй смежный проект Enel в сфере энергии ветра, Mustang Run, также оказались втянуты в споры, рассматриваемые в Верховном суде Оклахомы, по которым Осейджи, и административный округ Осейдж, штат Оклахома, оспаривали конституционную законность разрешений для обоих проектов.
Больше примеров...
Рядом (примеров 39)
Well, I think it might be gang front adjacent. Я полагаю, банда была рядом.
Each team is given three adjacent planets as their home system. Каждая команда получает домашнюю планетарную систему: три планеты, расположенные рядом.
Furthermore, there will again be a serious risk that it will attract combatants from adjacent areas and elsewhere and conflict may spread to other parts of the Caucasus Mountains region. Кроме того, вновь появится серьезная опасность того, что они привлекут к себе комбатантов из расположенных рядом районов и других мест, и конфликт может распространиться на другие части региона Кавказских гор.
They provided power for a Gristedes supermarket and the adjacent Motorgate parking garage on Roosevelt Island. Изначально они поставляли электричество для расположенных рядом супермаркета и парковочного сооружения на острове Рузвельт.
Bonnie's best friends are single, which makes her single adjacent. Лучшие друзья Бонни одиноки, и это делает ее одинокой, когда она рядом с нами.
Больше примеров...
Примыкающий (примеров 3)
The bushing (17) and the end of the casing adjacent thereto have holes for passing the working agent and/or air. Втулка (17) и примыкающий к ней конец корпуса имеют отверстия для пропуска рабочего агента и/или воздуха.
Article 2 of the Convention on the Law of the Sea reads as follows: "The sovereignty of a coastal State extends, beyond its land territory and its internal waters [...] to an adjacent belt of sea, described as the territorial sea". Статья 2 Конвенции по морскому праву гласит: "Суверенитет прибрежного государства распространяется за пределы его сухопутной территории и внутренних вод [...] на примыкающий морской пояс, называемый территориальным морем".
Thus was born the concept of an "operon," a cluster of genes whose expression is regulated by an adjacent regulatory gene. Так родилась концепция «оперона», группы генов, чью работу контролирует примыкающий, регулирующий ген.
Больше примеров...
Прилежащих (примеров 25)
Rapid, unplanned urbanization, particularly in coastal areas, is placing major stress upon adjacent ecosystems. Быстрая, бесплановая урбанизация, особенно в прибрежных районах, оборачивается значительным напряжением для прилежащих экосистем.
Both Parties, within South Ossetia and Abkhazia and adjacent areas in Georgia, shall в Южной Осетии и Абхазии и прилежащих районах Грузии стороны должны:
We are also concerned about indiscriminate fishing activity on the high seas of the adjacent jurisdictional zone, which affects the survival and the preservation of living resources within the zone, with serious damage to coastal States. Мы также озабочены нерегулируемым рыбным промыслом в прилежащих к зоне юрисдикции районах открытого моря, который оказывает пагубное воздействие на выживание и сохранение живых ресурсов в этой зоне, нанося серьезный ущерб прибрежным государствам.
Additional contributions have been pledged by the Governments of the Netherlands and Ireland; these will be very helpful, since rehabilitation needs are great throughout the Temporary Security Zone and adjacent areas and additional contributions are badly needed. Дополнительные взносы были объявлены правительствами Нидерландов и Ирландии; эти средства придутся весьма кстати с учетом масштабности потребностей, связанных с реабилитацией, во всей временной зоне безопасности и прилежащих к ней районах и острой потребности в дополнительных взносах.
It was not easy for the drafters of the Convention to arrive at that crucial and delicate balance between the claims of coastal States for more rights over their adjacent seas and the historic rights of user States over those seas. Составителям Конвенции было нелегко достигнуть этого жизненно важного и тонкого баланса между притязаниями прибрежных государств на более широкие права в отношении прилежащих к ним морей, с одной стороны, и историческими правами традиционно использующих эти моря государств - с другой.
Больше примеров...
Сопредельных (примеров 23)
S.E. Malov is known as a brilliant expert on live and extinct Turkic languages of the USSR and adjacent countries. Малов известен как блестящий специалист по живым и вымершим тюркским языкам СССР и сопредельных стран.
The Security Council takes notes of recent efforts to increase coordination between missions in adjacent countries and encourages SRSGs to explore synergies to ensure effective management of peacekeeping missions in the same regions or sub-regions. Совет Безопасности принимает к сведению предпринимаемые в последнее время усилия, направленные на укрепление координации между миссиями в сопредельных странах, и рекомендует специальным представителям Генерального секретаря изучить возможности для взаимодействия в целях обеспечения эффективного управления миротворческими миссиями в одном регионе или субрегионе.
Georgian-Russian hostilities and subsequent pillage and arson also caused extensive damage to civilian homes in South Ossetia and adjacent areas. Боевые действия Грузии и России, а также последовавшие за этим грабежи и поджоги нанесли значительный ущерб домам гражданского населения Южной Осетии и сопредельных районов.
They declared a free and independent state under the title of "The Republic of Port Natal and adjacent countries," and sought (September 1840) from Sir George Napier an acknowledgment of their independence by Great Britain. Буры объявили себя свободным и независимым государством под названием «Республика Порт-Наталь и сопредельных территорий» в сентябре 1840 года и ждали от сэра Джорджа Нейпира в Капской колонии признания их независимости от Великобритании.
In Viet Nam, the alternative development project funded by the Office in Ky Son has succeeded in opening up the target area and recently, as a consequence, other agencies such as the World Bank have expressed an interest in working in Ky Son and adjacent areas. В результате успешного осуществления во Вьетнаме проекта альтернативного развития, финансируемого Управлением, был освоен район Ки Сон, вследствие чего в последнее время о своей заинтересованности вести работу в этом районе и сопредельных районах заявили и другие учреждения, в том числе Всемирный банк.
Больше примеров...
Соседству (примеров 10)
There's an unused silo on the adjacent property. По соседству есть неиспользованная силосная яма.
The Board found that the undisputed cause of the incident was aerial bombing by the IDF of the adjacent Presidential Guest House building. Комиссия установила, что бесспорной причиной этого инцидента явилась воздушная бомбардировка Армией обороны Израиля находившегося по соседству здания президентской гостиницы.
Sola tonight Manuell including entertainment in the adjacent villa. Солал, есть танец сегодня вечером в дачной соседству.
Upon further discussion with alleged witnesses, the team moved to the adjacent apartment building where the initial debris from the first impact/functioning of the rocket was found. После дальнейшего опроса предполагаемых очевидцев группа переместилась в расположенное по соседству многоквартирное жилое здание, где были найдены осколки, оставшиеся после первого попадания/срабатывания ракеты.
The bombing targeted the adjacent Casa Rosada, the official seat of government, as a large crowd was gathered there expressing support for president Juan Perón. Целью бомбардировки был дворец Каса-Росада, резиденция правительства по соседству с площадью, где собралась большая толпа, чтобы выразить поддержку президенту Хуану Перону.
Больше примеров...
Близлежащих (примеров 21)
Perforation, plastic deformation and/or fragmentation of adjacent witness plates. Пробоины, пластическая деформация и/или фрагментация близлежащих испытательных экранов.
and adjacent villages. Maticane, Zlatare and Kojlovica. и близлежащих деревнях Матикане, Златаре и Койловица.
The bombs landed also in the adjacent fields and meadows in an area of 250 x 100 metres, creating about 100 craters 20 centimetres in diameter and about 50 centimetres deep. A number of people were wounded; Бомбы также упали в близлежащих полях и лугах в районе площадью 250 х 100 метров, в результате чего образовалось около 100 воронок диаметром 20 см и глубиной примерно 50 см. Несколько человек были ранены;
It also affected Shahr-i-Buzurg, a town to the east in the high mountains, with a population, including adjacent villages, of about 30,000. От землетрясения пострадал также Шахри-Бузург - город в восточной части высокогорья с населением около 30000 человек, включая жителей близлежащих деревень.
Villagers from the adjacent village of Beit Likya indicated that much of their land had also been expropriated for the expansion of nearby settlements. Жители прилежащего селения Бейт-Ликия указали, что многие из их земель также были экспроприированы для расширения близлежащих поселений.
Больше примеров...
Непосредственной близости от (примеров 3)
Geography: Located some 290 km west of Jamaica and about the same distance south of Cuba, the Territory comprises three islands: Grand Cayman, Cayman Brac and the adjacent Little Cayman Географическое положение: территория расположена приблизительно в 290 км к западу от Ямайки и примерно на таком же расстоянии к югу от Кубы, в ее состав входят три острова: Большой Кайман, Кайман-Брак и расположенный в непосредственной близости от него Малый Кайман.
Yamoussoukro, the capital of Côte d'Ivoire, is located adjacent from the Bandama River. Город Ямусукро, столица Кот-д'Ивуара, расположен в непосредственной близости от реки Бандама.
The arms and ammunition were then stored in an adjacent facility that the MONUC Aviation Safety Unit deemed to be in close proximity to United Nations operations, with a high potential for loss of life and property. Затем оружие и боеприпасы складировались на близлежащем хранилище, которое, по мнению подразделения МООНДРК по вопросам авиационной безопасности, находится в непосредственной близости от операции Организации Объединенных Наций, что создает большую потенциальную возможность гибели людей и утраты имущества.
Больше примеров...
Прилежащие (примеров 13)
ICCAT recalled that its Convention covered all of the Atlantic Ocean and adjacent seas, without distinction between high seas and areas under national jurisdiction. ИККАТ сослалась на то, что ее Конвенция распространяется на весь Атлантический океан и прилежащие моря, причем не делается различия между открытым морем и районами под национальной юрисдикцией.
This is essential in order to avoid misunderstandings particularly in circumstances where there are adjacent areas still contaminated with UXO. Это важно во избежание недопонимания, особенно в таких случаях, когда прилежащие районы остаются "загрязненными" НРБ.
East Africa and adjacent islands Восточная Африка и прилежащие острова
Mexico therefore expresses its full support for the initiative taken by Brazil concerning the recognition that the various Treaties establishing nuclear-weapon-free zones are gradually freeing the southern hemisphere and adjacent areas of nuclear weapons. Поэтому Мексика выражает свою полную поддержку инициативе, с которой выступила Бразилия, относительно признания того факта, что различные договоры о создании зон, свободных от ядерного оружия, постепенно освобождают от этого оружия Южное полушарие и прилежащие районы.
In 1883 Sir Thomas McIlwraith, the Premier of Queensland, ordered Henry Chester (1832-1914), the Police Magistrate on Thursday Island, to proceed to Port Moresby and annex New Guinea and adjacent islands in the name of the British government. В 1883 году сэр Томас МакИлврайт, премьер-министр австралийского штата Квинсленд, приказал Генри Честеру (1832-1914), который был полицейским магистратом острова Терсди, отправиться в Порт-Морсби и формально аннексировать Новую Гвинею и прилежащие острова от имени британского правительства.
Больше примеров...
Близлежащие (примеров 12)
Considering the close linkages between urban and rural areas, effective and sustainable environmental management by cities can positively benefit adjacent rural communities. Если учесть тесные связи между городскими и сельскими районами, то эффективное и устойчивое природоохранное регулирование из городов может положительно воздействовать на близлежащие сельские общины.
A road and part of the railroad (now out of commission) have been damaged, as well as adjacent family houses. Шоссе и часть железной дороги (сейчас не действует) были повреждены, равно как и близлежащие семейные дома.
In addition to catering to the Serbs remaining at Gnjilane, they tour the adjacent Serbian villages with 15,000 Serbs without any - even the most basic - equipment. Помимо оказания медицинской помощи оставшимся в Гнилане сербам, они выезжают в близлежащие сербские деревни, в которых проживает 15000 сербов, однако отсутствует самое элементарное медицинское оборудование.
Beer Canal and adjacent ports. Берский канал и близлежащие порты.
For this purpose the Armenian Government has engaged various organizations whose funds are being used for the establishment of new settlements in the occupied territories, which along with the Nagorny Karabakh region include adjacent Lachin, Kelbjar, Zangelan and Jabrail districts of Azerbaijan. Для этих целей правительство Армении заручилось поддержкой различных организаций, средства которых используются для создания новых поселений на оккупированных территориях, в которые помимо Нагорного Карабаха входят близлежащие Лачинский, Кельбаджарский, Зангеланский и Джаб-раилский районы Азербайджана.
Больше примеров...
Близ (примеров 2)
Further along the coast, Porlock is a quiet coastal town with an adjacent salt marsh nature reserve and a harbour at nearby Porlock Weir. Далее по берегу расположен тихий приморский город Порлок, близ которого находятся заповедный болотный солончак и гавань Porlock Weir.
Pakistani security forces deployed in the tribal areas bordering Pakistan and adjacent areas of the North West Frontier Province (Swat) killed and injured civilians during operations against tribal armed groups and Pakistani Taleban. Сотрудники силовых структур Пакистана, действующие на территориях племён близ пакистанской границы и в прилегающих районах Северо-Западной пограничной провинции (Сват), убивали и ранили гражданских лиц в ходе операций, направленных против племенных вооружённых формирований и пакистанского «Талибана».
Больше примеров...