| As the United Nations adopts the International Public Sector Accounting Standards, the Secretariat will continue to analyse possible implications of accrual budgeting concepts. | По мере перехода Организации Объединенных Наций на Международные стандарты учета в государственном секторе Секретариат будет продолжать изучать возможные последствия концепций составления бюджетов нарастающим итогом. | 
| (m) The GFS yearbook should leave blank the tables where data are not available (e.g. the accrual tables) so as not to present a distorted picture of how many countries are following the standard. | м) в ежегоднике по статистике СГФ таблицы, данные для которых отсутствуют (например, таблицы нарастающим итогом), следует оставить пустыми, с тем чтобы не создавать искаженное представление о количестве стран, использующих данный стандарт. | 
| UNHCR does not apply the exception to the accrual principle that is provided for in paragraph 35 of the United Nations accounting standards. | УВКБ не применяет исключения из принципа учета нарастающим итогом, предусмотренного пунктом 35 стандартов учета Организации Объединенных Наций. | 
| Figures reported are accrual based. | Данные приведены нарастающим итогом. | 
| 16:10 Accrual recording of interest is there a need for a change in the 1993 SNA? | 16 час. 00 мин. - 16 час. 10 мин. Регистрация нарастающим итогом процентов: потребность во внесении изменений в СНС 1993 года |