All that time, the world only exists as an abstraction, as they are taught the values of their society. |
Всё это время мир существует только как абстракция, им же преподают ценности их общества. |
An abstraction of a role played by a design element in the system, typically within the context of a use-case realization. |
Абстракция роли, которую играет элемент проектирования в системе, обычно в контексте реализации варианта использования. |
Sections are another abstraction of memory and are composed of multiple pages. |
Секции - это ещё одна абстракция памяти, они состоят из множества страниц. |
Light abstraction for begining of my 23th summer. |
Легкая абстракция к началу моего двадцать третьего лета. |
The generic solution is a generalization or abstraction that can be used to solve a multitude of variations of the initial problem. |
Общее решение - это абстракция или обобщение, которое может быть использовано для решения множества инвариантов исходной проблемы. |
By the 1960s Abstract expressionism, Geometric abstraction and Minimalism, which reduces sculpture to its most essential and fundamental features, predominated. |
К 1960-м годам преобладал абстрактный экспрессионизм, геометрическая абстракция и минимализм, который сводит скульптуру к ее наиболее существенным и фундаментальным особенностям. |
Visibility in geometry is a mathematical abstraction of the real-life notion of visibility. |
Видимость в геометрии - это математическая абстракция реального понятия видимости. |
A model is always an abstraction that is of necessity much simpler than the real situation. |
Модель всегда абстракция, которая в силу необходимости гораздо проще, чем реальную ситуацию. |
Peter Denning's working group argued that they are theory, abstraction (modeling), and design. |
Рабочая группа Питера Деннинга утверждала, что это теория, абстракция (моделирование) и дизайн. |
Both activities, simplification and abstraction, are done purposefully. |
Оба действия, упрощение и абстракция выполняются целенаправленно. |
Surrealist imagery, anthropomorphic abstraction, new materials and combinations of new energy sources and varied surfaces and objects became characteristic of much new modernist sculpture. |
Сюрреалистические образы, антропоморфная абстракция, новые материалы и комбинации новых источников энергии и разнообразных поверхностей и предметов стали характерными для новой модернистской скульптуры. |
That conclusion is no mere abstraction. |
Это заключение - вовсе не простая абстракция. |
Now this is kind of the abstraction for the sound output on my computer. |
Это своего рода абстракция аудио выхода моего компьютера. |
This is what your music looks like, but here's its visual abstraction. |
Так выглядит ваша музыка, а вот её визуальная абстракция. |
Such a market was no abstraction; it also had both supply and demand. |
Такой рынок - это не абстракция; в его рамках есть спрос и предложение. |
As a legal abstraction, the State operates through acts of individuals. |
Как правовая абстракция государство функционирует через действия отдельных лиц. |
Third, computational perspective or abstraction can provide well-understood constructs which can be used to characterise the biological function of interest. |
В-третьих, вычислительная перспектива или абстракция позволяют составить четкие логические структуры, которые могут использоваться для определения характера интересующей биологической функции. |
The abstraction is constructed on the fly, and only to the requested precision. |
Абстракция строится по ходу анализа и только до требуемой точности, устанавливаемой в ходе анализа. |
Random oracles as a mathematical abstraction were firstly used in rigorous cryptographic proofs in the 1993 publication by Mihir Bellare and Phillip Rogaway (1993). |
Случайные оракулы как математическая абстракция были впервые использованы в строгих криптографических доказательствах в публикации 1993 года Михира Белларе и Филиппа Рогэвея. |
While her hands undergo abstraction, the image's face retains a clear, realistic character. |
В то время, как её руки - абстракция, лицо образа реалистично. |
Some members believed that a State, as a legal person or a mere abstraction, could not be the direct perpetrator of a crime. |
Некоторые члены выразили мнение о том, что государство как юридическое лицо или простая абстракция не может быть непосредственным исполнителем преступления. |
abstraction The essential characteristics of an entity that distinguish it from all other kinds of Unified Modelling User |
абстракция Важнейшая характеристика сущности, отличающая ее от всех других Руководство пользователя по |
For that entire time, the world only exists as an abstraction, as he is taught the values of society, including this notion that their prayers alone maintain the cosmic balance. |
Но пока время не пришло, мир существует для него как абстракция, пока ему преподают ценности общества, и в том числе убеждения, что их молитвы и только их молитвы, поддерживают космическое равновесие. |
And the thing is, is that oil is really an abstraction for us as the American consumer. |
И дело в том, что нефть для нас как для американских потребителей - полная абстракция. |
The hardware sees the world in terms of the execution mode according to the processor status register, and processes are an abstraction provided by the operating system. |
Системные ресурсы работают с учётом режима исполнения в соответствии со статусом регистра процессора и процессы - это своего рода абстракция, предоставляемая ОС. |