Abigail, do you mind waiting in the break room |
Абигейл, не против подождать в комнате отдыха, пока я поговорю с напарником? |
On behalf of Channel Four News, thank you for coming out to support the research wing of St. Abigail's Hospital. |
Хочу поблагодарить вас от имени 4 канала, за поддержку исследовательского центра больницы святой Абигейл. |
princess Abigail, your beauty grows with each passing day. |
Принцесса Абигейл, вы всё прекрасней день ото дня. |
The Duchess of Marlborough was angered when Abigail moved into rooms at Kensington Palace that Sarah considered her own, though she rarely if ever used them. |
Герцогиня Мальборо рассердилась, когда Абигейл заняла комнаты в Кенсингтонском дворе, которые Сара считала своими, хотя редко использовала их. |
Abigail Ashe will be surrendered to you in exchange for which you will agree to make no further move against him or the fort. |
Абигейл Эш будет передана тебе в обмен на твое согласие прекратить дальнейшее наступление против него и форта. |
What if Sister Abigail was right? |
А вдруг сестра Абигейл была права? |
You were at school with Abigail Mantel? |
Ты был в школе с Абигейл Мэнтел? |
Counsel is the last thing an accused person should lack in a free country, Abigail. |
Адвокат - это то единственное, на что может рассчитывать обвиняемый в свободной стране, Абигейл. |
Abigail is the only thing that makes me think that I'm not a complete failure. |
Абигейл - то единственное, что напоминает мне, что я не полный неудачник. |
I've got to get back to Norfolk, see if I can help find Abigail Risden. |
Я вынужден вернуться в Норфолк, возможно, я могу быть полезен в поисках Абигейл Рисден. |
When I was Abigail's age, |
Когда я был в возрасте Абигейл, |
Abigail, what happened to me? |
Абигейл, что со мной случилось? |
In early 1711/2 he married Abigail Gillam Dudley, widow of Joseph Dudley's grandson Thomas. |
В начале 1711/2 Тейлер женился на Абигейл Гиллам Дадли, вдове внука Джозефа Дадли Томаса. |
Abigail is brilliant at figuring out what people want, but not necessarily what they need. |
Абигейл прекрасно разбирается в том, чего хотят люди, даже если им это и не нужно. |
(Video) Abigail: You brought your pictures, right? |
(Видео) Абигейл: Вы принесли свои фотографии, не так ли? |
So, January 3rd, Abigail says this guy tried to push her in front of a bus. |
Итак, Зго января, Абигейл сказала, что этот парень пытался ее толкнуть под автобус. |
Abigail, what are you doing? |
Абигейл, ты что тут делаешь? |
When Abigail was a little baby, Nathan was not around and I was a single mom, Ed. |
Когда Абигейл была маленькой, я тоже была матерью-одиночкой, и Нейтана рядом не было, Эд. |
Okay, it's difficult for Madeline to see you at every school function so involved when you weren't there for Abigail. |
Слушай. Мадлен нелегко смотреть, как ты активно участвуешь в школьной жизни, хотя для Абигейл ты ничего такого не делал. |
So ready to get out there and raise some funds for St. Abigail's Hospital? |
Готов выйти и собрать немного средств для больницы святой Абигейл? |
In Uncanny X-Men: The Heroic Age #1 Beast is waiting for Abigail Brand at what seems to be an outdoor exhibition of fossil animals - as it turns out, it's the La Brea Tar Pits. |
В Uncanny X-Men: The Heroic Age 1 Зверь ждет Абигейл Бранда на, казалось бы, открытой выставке ископаемых животных - как выясняется, это Ла Бреа Тар Питс. |
He was born in Boston, the son of Charles Francis Adams, Sr. (1807-1886) and Abigail Brooks (1808-1889) into one of the country's most prominent families. |
Родился в Бостоне, сын Чарльза Фрэнсиса Адамса (1807-1886) и Абигейл Брукс (1808-1889), в семье, давшей Америке двух президентов. |
Abigail Brand, now the sole head of S.W.O.R.D., returns all the aliens to Earth, reassuring them they will have their freedom and they are each owed one favor. |
Абигейл Бранд, теперь единственный глава М.Е.Ч. возвращает всех пришельцев на Землю, заверяя их, что у них будет своя свобода, и каждый из них обязан одной милостью. |
Are we sure Abigail should be in here when this is going on? |
Мы уверены в том, что Абигейл должна быть здесь, когда такое происходит? |
Abigail is with child, but to whom, out of fear or shame, she would not say. |
Абигейл беременна, но от кого-то ли из страха, то ли от стыда - говорить не хочет. |