and aberdeen football club has more than just willie's word as proof of where his allegiance lies. |
И футбольный клуб Абердина - больше, чем слово Вилли как доказательство своей преданной лжи. |
In 1826 Hugh Falconer graduated at the University of Aberdeen, where he studied natural history. |
В 1826 году Фальконер окончил Университет Абердина, где он изучал естествознание. |
Well, he brought me a deer back from Aberdeen. |
Ну, он привёз мне оленя из Абердина. |
She had a place waiting for her at Aberdeen University to study marine biology. |
Её уже ждало место в университете Абердина, чтобы изучать морскую биологию. |
It's a bottle of whisky my dad brought back from Aberdeen. |
Это бутылка виски, которую мой отец привез из Абердина. |
Ripken and his brother Billy attended Aberdeen High School. |
Рипкен и его брат Билли ходили в старшую школу Абердина. |
He also became Bishop of Aberdeen in 1484 and later Lord High Chancellor of Scotland. |
Потом он стал епископом Абердина в 1484 году, а позднее получил должность лорда-канцлера Шотландии (1488). |
The expedition ship, the steam schooner Fox, bought via public subscription, sailed from Aberdeen on 2 July 1857. |
Экспедиционное судно, паровая 177-тонная шхуна Fox, купленное по открытой подписке, отплыло из Абердина 2 июля 1857 года. |
The vessel was presumably named in honour of the wife of the Lord Provost of Aberdeen of Sir Thomas Blaikie. |
Судно было предположительно названо в честь жены или дочери лорд-мэра Абердина сэра Томаса Блейки. |
It also forms part of the important east coast road corridor from Edinburgh through to Dundee and Aberdeen. |
Фриартон также является частью важного автомобильного коридора на восточном побережье от Эдинбурга до Данди и Абердина. |
Bus services operate to Aberdeen, Macduff and Elgin. |
До Абердина, Макдаффа и Элгина ходят автобусы. |
His agent, William Smith, brought over eight Scottish fishermen from Aberdeen, Scotland, to work for him. |
Его агент, Уильям Смит, привёз шотландских рыбаков из Абердина для работы на компанию. |
A proposal by East Fife to revert to the old two division setup attracted nearly as much support as the Aberdeen plan. |
Предложение Ист Файф. вернуться к старой системе двух дивизионов получило почти такую же поддержку, как план Абердина. |
In around 1340 Thomas de Strang held land around Aberdeen. |
В 1340 году Томас де Стрейндж владел землями у Абердина. |
It was created on 4 January 1916 for John Hamilton-Gordon, 7th Earl of Aberdeen. |
Он был создан 4 января 1916 года для Джона Гамильтона-Гордона, 7-го графа Абердина (1847-1934). |
I was on a natural gas fracking crew outside of Aberdeen. |
Я был в команде по добычи природного газа за пределами Абердина. |
That route was later endorsed by Aberdeen City Council and Aberdeenshire Council, the local authorities formed to succeed the Grampian Regional Council. |
Позднее этот маршрут был одобрен Городским советом Абердина и Советом Абердиншира - местным органом власти, пришедшим на смену Региональному совету Грампиана. |
And it's so lovely to see so many of our new friends and colleagues from the Aberdeen Infirmary here. |
И очень приятно видеть так много наших новых друзей и коллег из госпиталя Абердина. |
The cornerstone of every building in town was brought from Edinburgh, Glasgow, Aberdeen. |
Угловой камень каждого здания в городе был доставлен сюда из Эдинбурга, Глазго или Абердина. |
My dad brought this back from Aberdeen. |
Мой папа принес это обратно из Абердина. |
Heathrow, Gatwick, Luton, Manchester, Glasgow, Edinburgh, Aberdeen - virtually all UK airports face problems in the winter. |
Хитроу, Гэтвик, Лутон, Манчестер, Глазго, Эдинбурга, Абердина - практически во всех аэропортах Великобритании сталкиваются с проблемами в зимний период. |
You'll have to get forensics in from Aberdeen to have a look at the crash site. |
Придётся привлекать криминалистов из Абердина, чтобы осмотрели место аварии. |
The Marquesses of Aberdeen and Temair are related to the Marquesses of Huntly. |
Маркизы Абердина и Темера находятся в родстве с маркизами Хантли. |
In November 1986, he was appointed as manager of Aberdeen in the Scottish Premier Division following the departure of Alex Ferguson to Manchester United. |
В ноябре 1986 года он был назначен в качестве руководителя Абердина в шотландской высшей лиге, после ухода Алекса Фергюсона в Манчестер Юнайтед. |
I was driving my uncle's Rover P6... which is a great car, by the way from Aberdeen to Lossiemouth. |
Я вел Ровер Р6 своего дяди... а это кстати, очень классная машина из Абердина в Лоссимут. |