Английский - русский
Перевод слова User-friendly
Вариант перевода Удобной для пользователя

Примеры в контексте "User-friendly - Удобной для пользователя"

Примеры: User-friendly - Удобной для пользователя
This is a clear demonstration of the importance of a user-friendly information base on the Internet. Это является ярким свидетельством важности удобной для пользователя информационной базы в сети Интернет.
In this way, educational information can be made available in a user-friendly format at minimal cost. Таким образом, путем минимальных издержек можно получить доступ к учебной информации в удобной для пользователя форме.
The database must be user-friendly and allow potential users rapid access to information of interest to them. База данных должна быть удобной для пользователя и предоставлять пользователям возможность быстро получать информацию, которая их интересует.
It acknowledged that CCC intended to make available all their observations on the Internet in a user-friendly way. Он подтвердил планы КХЦ опубликовать все данные своих наблюдений в Интернете в удобной для пользователя форме.
The Committee encourages this trend and requests that such information be provided in user-friendly form. Комитет поощряет эту тенденцию и просит представлять такую информацию в удобной для пользователя форме.
The system would be improved to make it more user-friendly. Система будет усовершенствована, чтобы сделать ее более удобной для пользователя.
The plan will ensure that those improvements are made to make the database as user-friendly as possible. План позволит внести эти улучшения, чтобы сделать базу данных максимально удобной для пользователя.
The goal is a cohesive information management architecture providing access to internal UNDP policies, procedures and knowledge resources in a user-friendly manner. Цель заключается в создании единой архитектуры управления информацией при обеспечении доступа к информационным ресурсам, посвященным внутренней политике, процедурам и базе знаний ПРООН, в удобной для пользователя форме.
The guide presents complex ethical concepts in an accessible manner and includes a user-friendly format, references to relevant rules and regulations, examples and frequently asked questions. В указанном руководстве доступным образом представлены сложные этические понятия и в удобной для пользователя форме содержатся ссылки на надлежащие правила и положения, примеры и часто задаваемые вопросы.
This will maintain the same level of information dissemination in a more compact and user-friendly manner Это позволит поддерживать распространение информации на том же уровне, но в более компактной и удобной для пользователя форме
The Committee welcomes the above-mentioned changes and encourages all concerned in the Secretariat to further refine the presentation in order to make it more user-friendly. Комитет приветствует вышеупомянутые изменения и призывает все соответствующие подразделения в Секретариате дополнительно уточнить форму представления бюджета, с тем чтобы она стала более удобной для пользователя.
Setting up a library and documentation reference service infrastructure using a user-led and user-friendly IT system создания библиотеки и инфраструктуры службы справочной документации с использованием системы ИТ, удобной для пользователя и контролируемой им;
Gaps remain, however, particularly in EECCA and SEE, and it is still not common to present gender statistics in an easily accessible, user-friendly way. Однако в этой сфере по-прежнему не устранены пробелы - особенно это касается ВЕКЦА и ЮВЕ, - и до сих пор не получила всеобщего распространения практика представления гендерной статистики в легкодоступной и удобной для пользователя форме.
The objective is to facilitate stakeholders' access to comprehensive, up-to-date and user-friendly information on food security, nutrition and vulnerability. Цель состоит в расширении доступа заинтересованных сторон к всеобъемлющей, самой последней и удобной для пользователя информации по вопросам продовольственной безопасности и питания и об уязвимом положении в плане питания.
The database of resources on gender mainstreaming was redesigned in order to make it more user-friendly and 300 new resources were added. База данных, предназначенная для материалов по учету гендерных факторов в основных направлениях деятельности, была пересмотрена, с тем чтобы сделать ее более удобной для пользователя, и в нее было добавлено около 300 новых материалов.
In addition, the results have been issued on the Population Division web site (), including as a user-friendly database for retrieving or downloading tables, and through a press release. Кроме этого, информация о результатах этой работы была размещена на веб-сайте Отдела народонаселения (), в том числе в виде удобной для пользователя базы данных, которая позволяет вести поиск или загрузку таблиц, а также была обнародована в качестве пресс-релиза.
It will also be presented in a more user-friendly manner than at present; Они будут также подаваться в более удобной для пользователя форме, чем в настоящее время;
Enhancing communication of relevant and user-friendly information on climate risks and vulnerabilities to relevant international, regional, national sectoral and other organizations З. Увеличение объема сообщения соответствующей удобной для пользователя информации о климатических рисках и уязвимостях соответствующим международным, региональным, национальным, секторальным и другим организациям
Most of furniture traded by Baldai1.lt is produced in a user-friendly way that enables end users to easily assemble furniture by themselves. High quality materials and fittings are used in the manufacturing of all products. Большинство мебелью торгуют Baldai1.lt производится в удобной для пользователя форме, что позволяет конечным пользователям легко собрать мебель самостоятельно.Высокое качество материалов и арматуры, используемых в производстве всех видов продукции.
In translating evidence into decision-making, information needs to be packaged in a user-friendly way and factors that push managers to use evidence need to be analysed. В процессе учета данных при принятии решений информацию необходимо представлять в удобной для пользователя форме, а также проанализировать факторы, побуждающие руководителей использовать такие данные.
Secondly, and perhaps most importantly, the information should be made accessible to them and their advisory teams in a user-friendly manner that facilitates international, national and sub-national comparisons. Во-вторых, и, возможно, это самое важное, они и группы их советников должны иметь доступ к информации в удобной для пользователя форме, которая облегчает международные, национальные и субнациональные сопоставления.
The difficulties in accessing statistical data in a user-friendly form are among the main reasons for the low use of already collected information and therefore insufficient functioning of the national health information systems in general. Трудности с доступом к статистическим данным в удобной для пользователя форме относятся к основным причинам низкого уровня использования уже собранной информации и, следовательно, недостаточно эффективного функционирования национальных информационных систем по здравоохранению в целом.
The WHO Health for All (HFA) or national Health Service Indicator (HSI) like packages based on a user-friendly data presentation system, could serve as such an interface in the first instance. Программа ВОЗ "Здоровье для всех" (ЗДВ) или аналогичные национальным показателям медицинского обслуживания (ПМО) пакеты, основанные на удобной для пользователя системе презентации данных, на начальном этапе могут выступить в качестве такого интерфейса.
The Meeting agreed that the brochure could be of continuing value in explaining in a user-friendly format how space technology was being used for sustainable development, especially within the United Nations system. Участники Совещания решили, что эта брошюра могла бы на постоянной основе использоваться в целях разъяснения в удобной для пользователя форме методов использования космической техники в интересах устойчивого развития, особенно в рамках системы Организации Объединенных Наций.
In order to promote better, and make the agreement and the inventory more easily accessible, it could be considered to make the information available in a user-friendly electronic application on the internet. В целях оказания содействия более широкому применению Соглашения и перечня, а также облегчения к ним доступа, вероятно, можно было бы рассмотреть возможность распространения информации через Интернет в форме, удобной для пользователя компьютерной прикладной программы.