Английский - русский
Перевод слова Request
Вариант перевода Попросить

Примеры в контексте "Request - Попросить"

Примеры: Request - Попросить
The Executive Board may also request an evaluation on the basis of these parameters. Исполнительный совет также может попросить провести оценку на основе этих параметров.
The Secretary-General may also request an independent evaluation of a particular programme as the need arises. Генеральный секретарь также может попросить провести независимую оценку конкретной программы, если возникает такая необходимость.
All citizens may request a printout at a public service centre of the text of any legislation or regulation. В Центрах обслуживания населения любой гражданин может попросить распечатать текст любого законодательного или нормативного правового акта.
For example, they can request to make upcoming year contributions through, inter alia, special requests to the responsible financial authority. Например, они могут попросить перечисление взносов предстоящего года, в частности, путем специального обращения к ответственному финансовому органу.
He was not allowed to telephone his family and request them to collect him. Ему также не разрешили позвонить членам своей семьи и попросить их забрать его.
Maybe you should request a lower locker. Может тебе следует попросить шкафчик ниже.
I request a recess, Your Honor. Ваша честь, я хотел бы попросить перерыв.
In my right as a signatory, I wish to make my request. В моем праве как подписавшего договор, я хочу попросить.
You can even request a room with a view. Вы даже можете попросить номер с видом.
I wonder if I might request a sick day. Мне было интересно, могу ли я попросить больничный.
Then his parents can request an exception to the rule. Тогда его родители могут попросить сделать исключение из правил.
I must formally request that you delay penetration zero until his return. Я должен официально попросить, чтобы вы отложили прохождение нулевой точки до его возвращения.
I would request that any technical corrections necessary to harmonize the texts in the various official languages be conveyed to the Secretariat. Я хотел бы попросить передать в Секретариат любые технические исправления, необходимые для согласования текстов на различных официальных языках.
Any detainee may request that they be segregated from other prisoners at any time. Любой задержанный может в любое время попросить, чтобы его изолировали от остальных заключенных.
We would request that those suggestions and comments be duly considered. Мы хотели бы попросить рассмотреть должным образом эти предложения и комментарии.
You can also request a quotation of the cost. Можно также предварительно попросить расчета заказа.
Choose one of the dishes on offer at Le Potager, or request individual menus. Вы можете выбрать блюда из общего меню ресторана Le Potager или попросить индивидуальное меню.
You may request that your own postings be disabled, unsubscribe from a group or terminate your Google Account. Можно попросить удалить ваши сообщения, отменить подписку на получение новостей группы или закрыть аккаунт Google.
Hairdryers are available on request from our reception desk. Фен можно попросить у стойки регистрации.
Your Honor, we would request a recess to study this. Ваша честь, мы хотели бы попросить перерыв, чтобы уточнить это.
Maybe I can request a replacement. Возможно, я могла бы попросить замену.
You wanted to come back and request asylum. Ты хотел вернуться сюда и попросить убежища.
Sir, I would request that Winn help with the investigation. Сэр, я бы хотела попросить помощи Уинна в расследовании.
May I request delegations that wish to become sponsors of any draft resolution, to register their names with the Secretariat. Я хотел бы попросить делегации, которые желают стать соавторами любого проекта резолюции, записываться в Секретариате.
It's a service where people can request a ride and I will pick them up. Это сервис, с помощью которого люди могут попросить подвезти, а я их забираю.