Примеры в контексте "Possible - Ли"

Примеры: Possible - Ли
Some delegations wondered whether all possible approaches had been explored and whether enough effort was being devoted to finding long-term rather than ad hoc solutions. Некоторые делегации интересовались, были ли изучены все возможные подходы и были ли предприняты достаточно активные усилия в целях поиска долгосрочных, а не паллиативных решений.
Is fast information on the New Economy possible? Можно ли вести речь об оперативной информации о "новой экономике"?
For some, the question was whether such a distinction was really possible without the notion of injury. Для некоторых вопрос заключался в том, можно ли в действительности провести такое различие, не используя понятие ущерба.
Several experts asked whether it was possible to simplify accounting if every transaction needed to be recorded. Несколько экспертов подняли вопрос о том, возможно ли упростить учет, если регистрации будет подлежать каждая сделка.
The possible disadvantage depends, in large part, on whether the claims are required to be registered. Возможные недостатки зависят в значительной мере от того, требуется ли регистрировать такие требования.
The main issue to consider was whether the advantages of preparing two or three possible variations of the model provisions would outweigh the disadvantages. Главный вопрос заключается в том, окажется ли преимуществ подготовки двух или трех возможных вариантов типовых положений больше, чем недостатков.
But whether "possible" becomes "eventual" remains very much an open question. Но станет ли «возможное» реальным остается открытым вопросом.
When requests for written reports were made, programme managers should indicate whether it was possible to meet the deadlines in force. Когда запрашиваются письменные доклады, руководители программ должны указывать, возможно ли соблюсти установленные сроки.
It is, in fact, hardly possible to preserve the ceasefire in Korea by the unilateral efforts of the Korean People's Army side. Фактически, вряд ли возможно сохранять прекращение огня в Корее посредством односторонних усилий со стороны Корейской народной армии.
She would like to know whether such offences incurred any possible prison sentences. Она хотела бы знать, предусматривают ли такие правонарушения какое-либо тюремное наказание.
It was decided to check again if such a modification is possible now. Было решено вновь проверить, можно ли внести такое изменение сейчас.
Due to the conditions of production, improving timeliness without impairing reliability is hardly possible. С учетом условий, в которых осуществляется подготовка данных, едва ли можно повысить уровень своевременности данных без уменьшения их надежности.
So my suggestion would be that we find out whether a pragmatic solution is possible. Поэтому я бы предложил выяснить, возможно ли прагматическое решение.
We will need to know whether reconciliation is possible. Нам необходимо будет знать, возможно ли примирение.
He asked whether it was possible for courts or other independent public organs to carry out surprise inspections of prison facilities. Он спрашивает, могут ли суды или другие независимые государственные органы проводить неожиданные инспекции тюрем.
The Member States must ask themselves whether they were doing everything possible for the success of the missions. Государства-члены должны ответить на вопрос, все ли они делают для успешного осуществления этих миссий.
However, it has not been possible to assess whether other agency-specific processes have been simplified. При этом не было возможности оценить, были ли упрощены другие процессы, характерные для отдельных учреждений.
The question is whether reform is possible. Вопрос в том, возможна ли реформа.
It is hardly possible to develop and procure a high performance fuse only by extensive testing. Едва ли возможно разработать и закупить высокоэффективный взрыватель лишь за счет экстенсивных испытаний.
Is it technically possible to develop AHD from being accidentally activated by the presence, proximity or contact of a person. Есть ли техническая возможность разработать ЭН, не поддающийся случайной активации от присутствия, близости или контакта человека.
Long-term and sustainable economic growth is seldom possible in the absence of these factors. Не будь этого, устойчивый экономический рост в долгосрочном плане едва ли был бы возможен.
Clearly, without the political will to seek compromise, the drafting of the Global Plan of Action would hardly have been made possible. Безусловно, без политической воли к компромиссу разработка Глобального плана вряд ли была бы возможна.
Are the resource needs realistic and thought through as comprehensively as possible? Являются ли потребности в ресурсах реалистичными и, в то же время, как можно более всеобъемлющими?
Mr. ALBA asked whether all the treaty bodies had adopted firm positions in respect of the possible establishment of a unified standing treaty body. Г-н АЛЬБА спрашивает, все ли договорные органы заняли твердую позицию в отношении возможного создания единого постоянного договорного органа.
He wondered whether the return of Ecuadorian emigrants was considered a possible solution to the problem. Он интересуется, рассматривается ли в качестве одного из возможных решений этой проблемы возвращение эквадорских эмигрантов.