Английский - русский
Перевод слова Market
Вариант перевода Рыночных

Примеры в контексте "Market - Рыночных"

Примеры: Market - Рыночных
However, analytic software could not eliminate market risks completely. Тем не менее одного лишь аналитического программного обеспечения недостаточно, чтобы избежать всех рыночных рисков.
Fair values used for subsequent measurement are based on quoted market prices from knowledgeable third parties. Величины справедливой стоимости, используемые для последующей оценки, основываются на данных о котировочных рыночных ценах, получаемых от компетентных третьих сторон.
World market price increases therefore threaten food security for poor households. Таким образом, увеличение мировых рыночных цен создает угрозу для продовольственной безопасности неимущих семей.
Standard rates are derived from past expenditure patterns and current market rates. Расчет стандартных расценок производится на основе показателей расходов в предыдущие периоды и текущих рыночных ставок.
These all warrant global policy responses addressing problems caused by market failure. Все это делает необходимым принятие глобальных мер для решения проблем, вызванных недостатками рыночных механизмов.
53 Measured in constant 2000 dollars and market exchange rates. 53 В неизменных ценах в долларах США и на основе рыночных валютных курсов 2000 года.
Austrians also focus on market processes instead of equilibrium. Австрийцы также фокусируются не на равновесии, а на рыночных процессах, ведущих к нему.
Contestants trade virtual money in completely real market conditions. Торговля осуществляется при помощи виртуальных средств при вполне реальных рыночных условиях.
But no actually existing capitalist market system spontaneously generates justice in exchange. Однако ни одна из реально существующих капиталистических рыночных систем спонтанно не приводит к справедливости в обмене.
Timber production is also valued at international market prices. Оценка стоимости лесной продукции также осуществляется с помощью международных рыночных цен.
Migration increases remittances to rural areas and strengthens market linkages between rural and urban areas. Миграция приводит к увеличению объема денежных переводов в сельские районы и укреплению рыночных связей между сельскими и городскими районами.
These shall be designed so as not to postpone market measures. Эта работа должна быть организована таким образом, чтобы не задерживать осуществление рыночных мер.
Local authorities used to let their accommodation below market rates. Местные органы власти обычно сдавали в аренду свой жилищный фонд ниже рыночных тарифов.
Conversion tables for market inputs (emergy). Таблицы перевода в отношении рыночных вводимых ресурсов (овеществленная энергия).
Growth rates are calculated using inflation-adjusted current market prices. Темпы роста были рассчитаны с использованием текущих рыночных цен, скорректированных с учетом инфляции.
These countries never experienced modern market arrangements. В этих странах никогда не существовало современных рыночных отношений.
Private-sector associations are implementing export-oriented strategies to capitalize on market opportunities. Ассоциации частного сектора осуществляют собственные стратегии экспортной ориентации в интересах выгодного использования рыночных возможностей.
The fund managers' investment performance is measured against UNRWA customization of market benchmarks. Оценка инвестиционной деятельности управляющих фондом производится на основании рыночных контрольных показателей, специально разработанных в соответствии с требованиями БАПОР.
The session focused on market output measures of services volume. На данном заседании основное внимание было уделено натуральным показателям выпуска рыночных услуг.
Roads and communications facilities decrease transaction costs and hence market prices. Наличие дорог и коммуникационных возможностей ведет к снижению операционных издержек, а соответственно и рыночных цен.
Addressing these problems requires remedies beyond simply looking at market fundamentals. Для решения этих проблем требуются меры, выходящие за пределы простого анализа фундаментальных рыночных факторов.
A comparable picture exists for natural gas market structures. Сравнимая картина наблюдается и в отношении рыночных структур в секторе природного газа.
Rotation costs are based on historical data and market prices. Расходы на ротацию рассчитываются исходя из данных за прошлые периоды и рыночных цен.
Extraction and sale is economic on the basis of current market conditions and realistic assumptions of future market conditions. Добыча и сбыт являются рентабельными при текущих рыночных условиях и реалистичных прогнозах будущих рыночных условий.
It also offered basic understanding of economy, market, environment and technology. Предлагались также основы знаний в области экономики, рыночных отношений, охраны окружающей среды и технологий.