It took nearly 10 years to clear the tracks and lay a bit of my own. |
Понадобилось почти 10 лет, чтобы очистить пути и проложить свой. |
To lay the rails and move the boat? |
Сколько человек тебе нужно, чтобы проложить рельсы и сдвинуть плот? |
Our aim is to lay another 10,000 kilometres of optic fibre nationwide by 2015. |
Наша цель заключается в том, чтобы проложить еще 10000 км линий оптико-волоконной связи в национальных масштабах к 2015 году. |
You volunteering to lay all that pipe, shear pin? |
И ты вызываешься проложить все эти трубы, срезная шпилька? |
Why couldn't you lay a pipe in five years? |
Почему ты не мог за 5 лет проложить трубы? |
In loading pumps station the complex network of communications, and was possible optimum way "to lay" to designers of a bureau of pump equipment OZNA pipelines with use of electric drives of the American manufacture. |
В станции насосов погрузки сложная сеть коммуникаций, и конструкторам бюро насосного оборудования ОЗНА удалось оптимальным способом "проложить" трубопроводы с использованием электроприводов американского производства. |
We have also started helping with the construction of an international airport in Mongolia, helped lay a railway network in Uzbekistan, and contributed to building or improving roads, bridges and tunnels in countries such as Tajikistan, Pakistan, Nepal and Bolivia. |
Мы также начали помогать строить международный аэропорт в Монголии, помогли проложить железнодорожные пути в Узбекистане и содействовали строительству или улучшению дорог, мостов и туннелей в таких странах, как Таджикистан, Пакистан, Непал и Боливия. |
Where else could you lay a riverbed by yourself? |
Ну где еще можно самому проложить речное русло? |
On 8 November 2001, Croatian workmen employed a trench-digger to lay a communications cable in the United Nations-controlled zone. |
8 ноября 2001 года хорватские рабочие задействовали канавокопатель, чтобы проложить кабель в зоне, контролируемой Организацией Объединенных Наций. |
Chief engineer of Civil Service Trust Firuz Askerov said "the hearsay that bulldozers have razed to the ground the graves at the Nariman cemetery is false." "They work to lay a way through the site of displaced graves," he said. |
Как заявил главный инженер азербайджанского Треста гражданских услуг населению Фируз Аскеров, «слухи о том, что бульдозеры снесли могилы на Наримановском кладбище, не соответствуют действительности. Они здесь работают для того, чтобы проложить дорогу на месте перенесенных могил. |