Английский - русский
Перевод слова African
Вариант перевода Африке

Примеры в контексте "African - Африке"

Примеры: African - Африке
The Fleet had to block Italian and later German reinforcements and supplies for the North African Campaign. Флот блокировал итальянские базы, а затем доставку немецких подкреплений и грузов для кампании в Северной Африке.
A major achievement of the task force was the creation of an East African Organic Standard. Одним из важнейших достижений Целевой группы стала выработка стандарта биологически чистого производства в Восточной Африке.
50 million African children are scheduled to die over the next five years. Мы знаем, что в в ближайшие пять лет в Африке умрут 50 млн детей.
Probably shipping off to some African war off limits to legit dealers. Скорее всего, посылают это на какую-то войну в Африке, которую обошли стороной другие торговцы оружием.
African economic recovery and development was made a priority activity of the United Nations. Задача экономического подъема и развития в Африке стала приоритетной для Организации Объединенных Наций.
Concern was expressed at the prospect of the termination of technical cooperation support for the African multilateral trade negotiations project because of lack of funding. Была высказана обеспокоенность по поводу возможного прекращения - из-за отсутствия финансирования - поддержки проекта многосторонних торговых переговоров в Африке по линии технического сотрудничества.
Similarly, ECA is on the panel of judges on African inventors organized by OAU. Аналогичным образом, ЭКА входит в состав Комиссии судей по программе поддержки изобретателей в Африке, созданной ОАЕ.
Afrigator is an aggregator of African blogs that was developed in South Africa. Афригейтор - это список всех африканских блогов, который был создан в Южной Африке.
And the key is to promote a positive African attitude towards Africa. Ключ к успеху заключается в том, чтобы способствовать формированию позитивного отношения к Африке.
African funds must be kept in Africa. Средства африканских стран должны оставаться в Африке.
'African Lovers...'... In Africa'. "Африканские любовники" "В Африке".
We're building 25 brand new universities in Africa that are going to cultivate this next generation of African leaders. Мы строим 25 новых университетов в Африке, которые будут создавать это новое поколение африканских лидеров.
We are equally gratified that the Organization of African Unity (OAU) is addressing the question of violence in South Africa. Мы в равной степени удовлетворены, что Организация африканского единства (ОАЕ) рассматривает вопрос о насилии в Южной Африке.
The Organization of African Unity, for its part, had recently created a mechanism for the prevention, containment and settlement of conflicts in Africa. Со своей стороны, Организация африканского единства недавно создала механизм для предотвращения мониторинга и урегулирования конфликтов в Африке.
And it's an African story. Это история, которая произошла в Африке.
An African peace-keeping workshop would be held in Egypt in February 1996. В феврале 1996 года в Египте состоится семинар-практикум по вопросам поддержания мира в Африке.
We look forward to performing the verification role in an African nuclear-weapon-free zone. Мы намерены и впредь выполнять функции по проверке зон, свободных от ядерного оружия в Африке.
Last year Britain helped launch a new initiative on African peace-keeping. В прошлом году Британия содействовала развертыванию новой инициативы по поддержанию мира в Африке.
The United States also welcomes the recently concluded Treaty of Pelindaba, which will establish the African nuclear-weapon-free zone. Соединенные Штаты также приветствуют недавно заключенный Пелиндабский договор, согласно которому в Африке создается зона, свободная от ядерного оружия.
South Africa takes great satisfaction at the progress that has been made with regard to the African Nuclear-Weapon-Free Zone. Южная Африка черпает глубокое удовлетворение в том прогрессе, который был достигнут в отношении зоны, свободной от ядерного оружия, в Африке.
The secretariat prepared a report entitled The role and contribution of youth to the conservation of the African environment. Секретариат подготовил доклад, озаглавленный "Охрана окружающей среды в Африке: роль и вклад молодежи".
The international (victim) survey is distinct from the African crime, victimization and criminal justice administration survey. Данное международное обследование отличается от обследования по вопросам преступности, виктимизации и отправления уголовного правосудия в Африке.
Furthermore the Office coordinated the background report on the emerging role of non-governmental organizations in African sustainable development for the mid-term review. Кроме того, Канцелярия координировала подготовку для среднесрочного обзора справочного документа по вопросу о формирующейся роли неправительственных организаций в процессе устойчивого развития в Африке.
During that period the programme of work implemented by ECA addressed the problems of African economic recovery, growth and long-term transformation. В течение этого периода в рамках программы работы, осуществляемой ЭКА, рассматривались проблемы экономического оживления в Африке, роста и долгосрочных преобразований.
Research interests include agricultural development, exchange-rate and stabilization policies, regional economic integration, international trade and African economic development. Научные интересы: сельскохозяйственное развитие, политика регулирования валютного курса и стабилизации, региональная экономическая интеграция, международная торговля и экономическое развитие в Африке.