| Zoe tells me you're well. | Зоя сказала, что у тебя всё хорошо. |
| Zoe's at Columbia, and Jake's not far behind. | Зоя учится в университете, Джейк тоже уже взрослый. |
| Zoe, that's the wrong question to be asking. | Зоя, такой вопрос нельзя задавать. |
| Zoe Bennett thinks I'm a confirmed alcoholic. | Зоя Беннет считает меня законченным алкоголиком. |
| Because it was you. Mme Zoe Havering. | Потому что это были вы, мадам Зоя Хайверинг. |
| Please, Zoe... talk to me. | Пожалуйста, Зоя... скажи мне. |
| Tonight, Ms. Zoe Keates is teaching me how to make bread. | Сегодня вечером Зоя Китс учит меня, как делать хлеб. |
| Zoe's calculated a new star going nova. | Зоя вычислила звезду, которая станет сверхновой. |
| Sorry, Zoe, almost there. | Прости, зоя, почти все. |
| Therefore tsarina Virgin Maria and its divine son emperors of that time Constantine VIII and met his daughter empress Zoe. | Поэтому царевну Богородицу Марию и ее божественного сына встречали император Константин VIII и его дочь, императрица Зоя. |
| The idyll is destroyed when Zoe finds a job in a cafe, which is located across the street from their home. | Идиллия разрушается, когда Зоя устраивается работать в кафе, которое находится через дорогу от их дома. |
| The marriage was unsuccessful, as Zoe became mentally ill. | Их брак был неудачным: Зоя оказалась психически больной. |
| Jaroslav Mudry and Zoe already were in old age therefore they could not have children. | Ярослав Мудрый и Зоя уже были в преклонном возрасте, поэтому не могли иметь детей. |
| Actually, Zoe Garfield, quite a bit. | Вообще-то, Зоя Гарфилд, очень даже причем. |
| Zoe there was something I've always wondered ever since you were... | Зоя я все время об этом думала, с тех пор, как ты... |
| In Zoe Garfield's statement, she said Harry accused her grandmother of killing his future. | В своих показаниях в полиции Зоя Гарфилд сказала, что Гарри обвинил её бабушку в том, что она убила его будущее. |
| What was the Controller talking about, Zoe? | О чем говорил Диспетчер, Зоя? |
| Logic, my dear Zoe, merely enables one to be wrong with authority. | Логика, моя дорогая Зоя, всего лишь способ доказать точку зрения. |
| Zoe, I need to show you something at the bar... something private. | Зоя, мне нужно тебе кое-что показать в баре... что-то личное. |
| Zoe and Senior are out of town, and, after the last few weeks, I need a little alone time. | Зоя и Старший наконец покинули город, и после пары последних недель мне нужно немного побыть одному. |
| How long have you and Zoe been... special friends? | Как долго ты и Зоя были... близкими друзьями? |
| Are you all right, Zoe? | Как вы себя чувствуете, Зоя? |
| Zoe thinks a star in Messier 13 | Зоя думает что звезда в Месса 13 |
| Do you ever feel anything emotional, Zoe? | Вы когда-нибудь чувствуете что-либо эмоциональное, Зоя? |
| Look, we know Zoe and Tanya, the hostesses, were in on this prank. | Смотрите, нам известно, что Зоя и Таня, из группы поддержки, участвовали в этом приколе. |