| The same helicopter was later observed flying towards Zenica, heading north-west. | Позднее этот вертолет был замечен, когда он летел в направлении Зеницы курсом на северо-запад. |
| The performances were given in Sarajevo and in Zenica before the full theatres. | Эти спектакли были поставлены в театрах Сараево и Зеницы и прошли при полном аншлаге. |
| He was married to Zehra Šestić from Zenica. | Был женат на Зехре Шестич из Зеницы. |
| A flight of NATO fighters saw the helicopter from serial number 699 taking off from Zenica and returning to Visca quarry near Tuzla. | Пилоты истребителей НАТО видели, что вертолет с серийным номером 699 вылетает из Зеницы и возвращается в карьер Висца в окрестностях Тузлы. |
| The helicopter flew north for a few kilometres, made three different approaches and landed 2 kilometres south-west of Zenica. | Вертолет продвинулся на несколько километров к северу, совершил три захода и приземлился в 2 км к юго-западу от Зеницы. |
| The helicopter ignored a warning from the fighters and flew to Zenica where it landed. | Вертолет не отреагировал на предупреждение истребителей и улетел в направлении Зеницы, где он совершил посадку. |
| The helicopter landed 15 kilometres south-west of Zenica and it was observed that boxes were being unloaded. | Вертолет приземлился в 15 км к юго-западу от Зеницы; было замечено, что из него выгружались коробки. |
| It continued on to Zenica, where the flight terminated. | Затем он продолжил полет до Зеницы. |
| When questioned, the crew stated that they had flown from Zenica. | На вопросы члены экипажа заявили, что они прилетели из Зеницы. |
| When questioned, the aircrew stated that they had flown in from Zenica and were flying back there. | На вопросы члены экипажа ответили, что они прилетели из Зеницы и возвращаются туда же. |
| NATO fighter aircraft and ECMM personnel observed an MI-8 helicopter take off from Zenica. | Истребители НАТО и сотрудники МНЕС наблюдали, как вертолет МИ-8 вылетал из Зеницы. |
| ECMM personnel observed an MI-8 helicopter landing at the Zenica hospital landing site. | Сотрудники МНЕС наблюдали посадку вертолета МИ-8 на площадку госпиталя Зеницы. |
| European Community Monitoring Mission personnel observed a helicopter, type unknown, landing at the Zenica military barracks. | Сотрудники Миссии по наблюдению ЕС были свидетелями посадки вертолета неизвестного типа в районе военных казарм Зеницы. |
| NATO fighter aircraft observed a helicopter taking off from Zenica. | Истребителем НАТО был замечен вертолет, взлетавший из Зеницы. |
| 25-27 July 1995 Several thousand refugees from Zepa are transferred from Kladanj to collective centres in the Zenica region. | 25-27 июля 1995 года Несколько тысяч беженцев из Жепы перевозятся из Кладаньи в коллективные центры в районе Зеницы. |
| Visual contact was lost in the area of Zenica. | В районе Зеницы визуальный контакт был потерян. |
| The helicopter landed in a field south of Zenica, where three other helicopters were already on the ground. | Вертолет приземлился на поле к югу от Зеницы, где уже находились три вертолета. |
| Contact was lost 15 kilometres east of Zenica owing to bad weather. | В 15 км к востоку от Зеницы контакт был утерян ввиду неблагоприятных погодных условий. |
| It became airborne shortly afterwards and visual contact was lost in the vicinity of Zenica. | Вскоре после этого он вновь поднялся в воздух, и в районе Зеницы визуальный контакт был утерян. |
| Contact was lost in the vicinity of Zenica. | Контакт с целью был утерян в районе Зеницы. |
| The same helicopter was observed several times in the vicinity of Zenica before it finally landed. | Этот вертолет был замечен несколько раз в окрестностях Зеницы перед окончательным приземлением. |
| I can take them to the Zenica Shelter. | Я могу отвезти их в Убежище Зеницы. |
| NATO fighters were sent to investigate and made radar contact with the aircraft which was lost 9 kilometres north-east of Zenica. | Пилоты истребителей НАТО были направлены для проведения расследования и установления радиолокационного контакта с летательным аппаратом, который был утрачен в 9 км к северо-востоку от Зеницы. |
| (b) The road from Sarajevo city to Zenica, via Rajlovac-Ilijas-Visoko. | Ь) дорога от Сараево до Зеницы через Райловац-Илияш-Високо; |
| United Nations military observers observed a white MI-8 helicopter with blue stripes and a red cross on the sides and the belly flying from Zenica, heading east. | Ми-8 белого цвета с голубыми полосами и красным крестом на бортах и днище, следовавший из Зеницы в восточном направлении. |