Английский - русский
Перевод слова Year-on-year

Перевод year-on-year с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Годовые (примеров 6)
The year-on-year inflation rate was 9.2 per cent compared to 2009. Кроме того, годовые темпы инфляции выросли на 9,2 процента по сравнению с 2009 годом.
The national year-on-year inflation rate of above 11 per cent has been stable, but declined to 10.86 per cent at the end of May 2013. Годовые темпы инфляции в стране, неизменно державшиеся на уровне выше 11 процентов, в конце мая 2013 года снизились до 10,86 процента.
In August, year-on-year inflation fell to minus 10 per cent. On 24 June, the Government expressed its formal intent to enter into an International Monetary Fund monitoring programme to strengthen economic stability, fiscal discipline and revenue management. В августе годовые темпы инфляции снизились на 10 процентов. 24 июня правительство заявило о своем намерении официально стать участником программы контроля Международного валютного фонда в целях укрепления экономической стабильности, обеспечения финансовой дисциплины и управления доходами.
Year-on-year inflation rose to 6.5 per cent in June 2003, compared with negative inflation of 2.9 per cent in June 2002. Годовые темпы инфляции возросли до 6,5 процента в июне 2003 года, по сравнению с отрицательными темпами инфляции в размере 2,9 процента в июне 2002 года.
As such, the year-on-year rates of change in the new 2009/10-based Composite CPI generally showed smaller increases as compared with that in the old 2004/05-based series. Поэтому годовые темпы роста нового сводного ИПЦ, в котором за базу взят 2009/10 год, как правило, являются менее значительными по сравнению с прежним рядом, составленным на базе 2004/05 года.
Больше примеров...
По сравнению с предыдущим годом (примеров 20)
As regards the total effective exchange rate, which includes trade with the other countries of the region, 10 Latin American and Caribbean countries saw year-on-year currency appreciation in real effective terms in 2005. Что касается эффективного валютного курса во внешней торговле, включающего торговлю с другими странами региона, то в 2005 году повышение реальных эффективных валютных курсов по сравнению с предыдущим годом было отмечено в 10 странах Латинской Америки и Карибского бассейна.
In 5 of the 11 eastern European countries for which the data are available, the year-on-year rate of increase in consumer prices in late 1995 was in single digits. В 5 из 11 стран Восточной Европы, по которым имеются данные, повышение цен на потребительские товары в конце 1995 года по сравнению с предыдущим годом исчислялось однозначными показателями.
The number of new internet subscribers in 2007 reached 1.18 million, a 2.4 per cent year-on-year increase, bringing the total number of internet subscribers to over 5.2 million (6 subscribers per 100 people) by the end of 2007. Число новых абонентов Интернета в 2007 году достигло 1,18 млн. человек - на 2,4% больше по сравнению с предыдущим годом, в результате чего к концу 2007 года общее число абонентов Интернета составило более 5,2 млн. человек (6 абонентов на 100 человек).
Year-on-year inflation fell from 65 per cent in 2006 to 16 per cent through November 2007. По сравнению с предыдущим годом инфляция снизилась с 65 процентов в 2006 году до 16 процентов в 2007 году.
Figure X Latin America (regional median): private, public and total bank credit portfolio growth, real year-on-year change Латинская Америка (медианные значения по региону): темпы роста портфеля кредитов государственных банков, частных банков и всех банков, вместе взятых, реальное изменение по сравнению с предыдущим годом
Больше примеров...
Ежегодно (примеров 13)
A Police Service report dated November 2009 showed a year-on-year increase of 9 per cent in the total number of crimes. Согласно докладу Службы полиции за ноябрь 2009 года, общее количество преступлений ежегодно возрастает на 9 процентов.
Their share dropped by 2.2 percentage points year-on-year (from 73.1 per cent in 2006). Их доля сокращалась ежегодно на 2,2% (с 73,1% в 2006 году).
According to information transmitted by the administering Power, substantial year-on-year improvements have been registered in the grades of students graduating from government high schools, alongside considerable advancements in early childhood care and education and better interventions for the most vulnerable student groups. Согласно информации, представленной управляющей державой, ежегодно отмечаются значительные улучшения в уровне подготовки выпускников государственных средних школ, успехи в сфере воспитания и образования детей младшего возраста, а также повышение эффективности мер, принимаемых в отношении наиболее уязвимых групп учащихся.
This greater liquidity, however, was not reflected in increased credit to the private sector, which has been slowing in much of the world, and even declining in year-on-year terms in the United States and the euro area. Вместе с тем, такой излишек ликвидных средств не повлек за собой расширения кредитования частного сектора, которое замедляется в большинстве стран мира и даже ежегодно сокращается в Соединенных Штатах Америки и еврозоне.
In the period 2005 - 2009, pension payments rose year-on-year and accounted, on average, for 10 - 14 per cent of State social security spending (including subsidies to the Social Fund). За период с 2005 по 2009 год на долю расходов на социальную защиту (включая субвенции Социальному фонду Кыргызской Республики) из государственного бюджета приходилось в среднем от 10 до 14% всех расходов и объем средств, направляемых на эту статью, ежегодно увеличивался.
Больше примеров...
Тем же периодом предыдущего года (примеров 3)
Transits through the Panama Canal declined by 6.3 per cent year-on-year in the second quarter of 2009. Во втором квартале 2009 года объем транзитных перевозок через Панамский канал сократился на 6,3% по сравнению с тем же периодом предыдущего года.
Moreover, the lack of clarity of monetary policy is aggravated by the ECB's asymmetric definition of price stability as a year-on-year increase in consumer prices for the euro area "of below 2 per cent". Кроме того, недостаточная ясность денежной политики усугубляется принятым ЕЦБ асимметричным определением ценовой стабильности как увеличения потребительских цен в зоне евро по сравнению с тем же периодом предыдущего года «менее чем на 2%».
Overall industrial production stood nearly 8 per cent higher in December 2003 on a year-on-year basis. Общий объем промышленного производства в декабре 2003 года вырос почти на 8 процентов по сравнению с тем же периодом предыдущего года.
Больше примеров...
За год (примеров 4)
(e) The use of "one-stop shops" in some countries had significantly boosted the rate of registration for new enterprises, even in the middle of the current financial crisis. (One country, for example, reported a 50 per cent year-on-year increase.) е) в некоторых странах использование механизма "единого окна" способствовало существенному увеличению регистрации новых предприятий даже в условиях нынешнего финансового кризиса. (Например, в одной стране число регистрируемых предприятий увеличилось за год, по сообщениям, на 50%.)
This development was reflected also in the unemployment rate, which fell from 19.2 per cent in 2001 to 11 per cent in 2007. This represented an average year-on-year decrease by 1.4 per cent over the eight-year period. Это также отразилось на уровне безработицы, которая сократилась с 19,2% в 2001 году до 11% в 2007 году, уменьшавшись в среднем за год на 1,4% в течение восьми лет.
Consumer prices rose by 3.3 per cent year-on-year in October 2008 - the highest rate of inflation since September 2007. В октябре 2008 года было отмечено, что цены на потребительские товары возросли за год на 3,3 процента, что свидетельствовало о самом высоком уровне инфляции с сентября 2007 года.
During the third quarter of 2005, local trade of food and live animals similarly attained year-on-year gains of 25.6 per cent, with marginally higher contribution to total local trade value В течение третьего квартала 2005 года показатель роста объема внутренней торговли продовольственными товарами и живым скотом в стоимостном выражении был равен 25,6%, а его доля в общем объеме внутренней торговли составила 29,6% против 28,6% за год.
Больше примеров...
Годовом выражении (примеров 2)
Non-oil imports from Mexico began to slow in mid-2007 and continued to fall to the point where they registered a year-on-year contraction of 20 per cent in February 2009. Импорт помимо нефти из Мексики начал сокращаться в середине 2007 года, а в феврале 2009 года его сокращение в годовом выражении составило 20 процентов.
The year-on-year growth in agricultural trade during the period under consideration was 3.8 per cent in the South - South flow and an impressive 14.6 per cent in the North - South flow and in both cases exceeded the growth of non-agricultural trade. В годовом выражении рост сельскохозяйственной торговли между странами Юга в рассматриваемый период составил 3,8%, а по линии Север-Юг - целых 14,6%, и в обоих случаях он опережал рост торговли несельскохозяйственной продукцией.
Больше примеров...
По годам (примеров 3)
Where possible, 2011 figures have been recalculated to enable a year-on-year comparison, but the calculation of a comparative figure was not always possible given the fundamental differences between the previous accounting standards and IPSAS. Где это возможно, цифры 2011 года были пересчитаны, с тем чтобы можно было провести сопоставление по годам, однако подсчет сопоставимых цифр не всегда был возможен из-за основополагающих различий между предыдущими стандартами учета и МСУГС.
Table 9 Year-on-year increase in the number of complaints Таблица 9: Увеличение количества жалоб по годам
(Year-on-year percentage change) (изменение по годам в процентах)
Больше примеров...
В год (примеров 10)
The numbers of cases of notified diseases are published annually and in most cases show a year-on-year decline. Количество известных случаев заболеваний ежегодно публикуется и, как правило, свидетельствует о снижении заболеваемости из года в год.
In South Africa, GDP growth plummeted to 1.5 per cent year-on-year in December 2003. В Южной Африке в декабре 2003 года темпы роста ВВП резко снизились и составили 1,5 процента в год.
There is a year-on-year increase in the Government's funding of the provision of community, residential, day services and professional services to persons with disability. Правительство из года в год увеличивает финансирование деятельности по оказанию инвалидам услуг на уровне общины, по месту жительства и дневному уходу и профессиональных услуг.
In the United Kingdom, the quality of data has seen year-on-year improvements since additional checks were introduced. В Соединенном Королевстве качество данных из года в год совершенствуется благодаря введению дополнительных проверок.
The Group underlined that the relevance of the Standardized Instrument is reflected in the year-on-year participation of as many Member States as possible, as well as the accuracy of the data provided in their reports. Группа подчеркнула, что значимость механизма стандартизированной отчетности проявляется в растущем из года в год участии государств-членов, а также в точности данных, представляемых в их отчетах.
Больше примеров...
Ежегодное (примеров 2)
However, year-on-year wage cuts proved neither sustainable nor socially acceptable. Однако ежегодное снижение заработной платы нельзя производить бесконечно, и оно неприемлемо с социальной точки зрения.
The latter is evidenced in the year-on-year increase by approximately 10 per cent in the flow of Aid for Trade resources since 2005. О последнем свидетельствует ежегодное увеличение потоков ресурсов в рамках инициативы "Помощь в интересах торговли" примерно на 10% с 2005 года.
Больше примеров...
Годовом исчислении (примеров 32)
Despite a deceleration in the last quarter of 2008, year-on-year growth remained positive in all EECCA countries. Несмотря на замедление в последнем квартале 2008 года, во всех странах ВЕКЦА рост в годовом исчислении оставался позитивным.
Employment continued to expand in April 2004 posting a 3.6 per cent year-on-year growth or more than a million (1.102 million) employed persons, as indicated in the Labor Force Survey (LFS) of March 2004. Уровень занятости в стране продолжал расти, достигнув в апреле 2004 года 3,6% в годовом исчислении, что составляет более миллиона (1,102 млн.) трудоустроенных лиц, как об этом сообщается в Обзоре рабочей силы (ОРС) за март 2004 года.
Domestic capital expenditure rebounded year-on-year in the September quarter for the first time in 3.5 years, although the absolute level was still at 70 per cent of the peak before the global financial crisis. В квартале, закончившемся в сентябре, впервые за последние 3,5 года в годовом исчислении вырос объем внутренних капитальных расходов, хотя в абсолютном выражении он всего лишь достиг 70 процентов пикового значения накануне глобального финансового кризиса.
GDP growth saw a peak of 7.6 per cent year-on-year in the March 2011 quarter, which then fell to 0.4 per cent year-on-year in the March 2012 quarter. Темпы прироста ВВП достигли своего пикового значения в 7,6 процента в квартале, закончившемся в марте 2011 года (в годовом исчислении), а затем в конце квартала, закончившегося в марте 2012 года, они упали до 0,4 процента (в годовом исчислении).
Export growth mirrored the economic weakness declining from a high of 27.6 per cent year-on-year in January 2011 to -6.8 per cent year-on-year in March 2012. Рост экспорта зеркально отразил слабость экономики, обвалившись до пикового значения 27,6 процента в январе 2011 года (в годовом исчислении) до -6,8 процента в марте 2012 года (в годовом исчислении).
Больше примеров...
Подряд (примеров 7)
The decline in coca bush cultivation in 2010 was the third consecutive year-on-year decrease. Сокращение площади плантаций кокаинового куста в 2010 году происходило третий год подряд.
This represents an average year-on-year increase of 40 per cent for five consecutive years. Таким образом, среднегодовой рост составил 40 процентов в течение пяти лет подряд.
In 2008, global heroin seizures reached a record level of 73.7 tons, up from 65.5 tons in 2007 - the second consecutive year-on-year increase. В 2008 году мировой объем изъятий героина второй год подряд продолжал расти и достиг рекордного уровня в 73,7 т (против 65,5 т в 2007 году).
That level is still small in comparison with the level registered in the period 1996-1999 but represented the fifth year-on-year increase and amounted to over four times the level observed in 2007 (1,500 ha). Этот показатель по-прежнему ниже значений 1996-1999 годов, однако он растет уже пятый год подряд и более чем в четыре раза превышает уровень 2007 года (1500 га).
FDI inflows to Africa rose for the second year running, up 5 per cent to $50 billion, making it one of the few regions that registered year-on-year growth in 2012. Приток ПИИ в Африку рос второй год подряд, увеличившись на 5% до 50 млрд. долл. США: в результате Африка стала одним из немногих регионов, которым в 2012 году удалось зарегистрировать рост по сравнению с предыдущим годом.
Больше примеров...
Годичном исчислении (примеров 6)
Commercial services exports of developed countries dropped by 12 per cent in the fourth quarter of 2008 on a year-on-year basis. В четвертом квартале 2008 года экспорт коммерческих услуг из развитых стран сократился на 12 процентов в годичном исчислении.
Using published data for a sample of 38 developing and transition economies, UNCTAD estimates that their year-on-year merchandise exports fell by nearly 30 per cent on average in the first quarter of 2009. Используя опубликованные данные по выбранным 38 развивающимся странам и странам с переходной экономикой, ЮНКТАД подсчитала, что в первом квартале 2009 года экспорт промышленных товаров этих стран снизился в среднем почти на 30 процентов в годичном исчислении.
The sectorally disaggregated United States import data, a market accounting for 21 per cent of exports from developing countries, indicate that United States imports of manufactured goods from developing countries fell by 19 per cent in the first quarter of 2009 on a year-on-year basis. Данные об импорте Соединенных Штатов Америки в разбивке по секторам - рынок, на который приходится 21 процент экспорта развивающихся стран, показывают, что в первом квартале 2009 года импорт промышленных товаров Соединенными Штатами из развивающихся стран сократился на 19 процентов в годичном исчислении.
The International Air Transport Association indicates that air cargo traffic was down 20 per cent in December 2008 on a year-on-year basis, a trend confirmed for the first quarter of 2009; air freight volume fell 20 per cent, while passenger numbers decreased by 8 per cent. Международная ассоциация воздушного транспорта отмечает, что в декабре 2008 года объем воздушных грузовых перевозок сократился на 20 процентов в годичном исчислении, и подтверждением этой тенденции стал первый квартал 2009 года; если объемы воздушно-грузовых перевозок упали на 20 процентов, то пассажирские перевозки сократились на 8 процентов.
Year-on-year monthly change in the value of merchandise exports of selected economies Помесячная динамика стоимости товарного экспорта ряда специально отобранных экономик в годичном исчислении
Больше примеров...
Ежегодный (примеров 3)
The economy attained a year-on-year growth of 2.6% in the fourth quarter. В четвертом квартале ежегодный экономический рост составил 2,6%.
In the 2001 - 2007 period, employment recorded a year-on-year growth of between 1 per cent and 3.8 per cent; as a result, the number of workers increased by 2007 to more than 2,350 thousand persons. В период 2001-2007 годов отмечался ежегодный рост занятости в размере от 1 до 3,8%; в результате этого число трудящихся возросло к 2007 году до более 2350000 человек.
The 2008/2009 annual report from the Gibraltar Police Authority points to a significant year-on-year rise in crime levels, with the total number of crimes recorded as having increased from nearly 3,700 to approximately 3,900. В ежегодном докладе Управления полиции Гибралтара за 2008/09 год отмечается значительный ежегодный рост уровня преступности: за указанный период общее число зарегистрированных преступлений выросло почти с 3700 приблизительно до 3900 преступлений.
Больше примеров...
Ежегодного (примеров 3)
The year-on-year downward trend in the index is reflective of positive changes in the lives of the poorest sections of Kyrgyz society. Тенденция ежегодного снижения данного показателя отражает позитивные перемены в благосостоянии беднейших слоев населения республики.
Interim targets, in the form of a year-on-year reduction of 20 per cent in the gap between the baseline and the ultimate targets, could be established for job networks affected by the policy. В отношении профессиональных сетей, затронутых новой политикой, могут быть установлены временные целевые показатели в виде ежегодного сокращения на 20 процентов разрыва между исходными и конечными целевыми показателями.
The Japanese Grand Prix was due to return to Fuji Speedway for 2010, as part of a year-on-year rotation with Suzuka Circuit. Гран-при Японии должен был возвратиться на Фудзи Спидвей в 2010 году в качестве ежегодного чередования с Судзукой.
Больше примеров...