The year-on-year inflation rate was 9.2 per cent compared to 2009. | Кроме того, годовые темпы инфляции выросли на 9,2 процента по сравнению с 2009 годом. |
The national year-on-year inflation rate of above 11 per cent has been stable, but declined to 10.86 per cent at the end of May 2013. | Годовые темпы инфляции в стране, неизменно державшиеся на уровне выше 11 процентов, в конце мая 2013 года снизились до 10,86 процента. |
Latin America (nine countries): actual and potential GDP growth, year-on-year quarterly rates of variation, 2004-2010 | Латинская Америка (девять стран): фактический и потенциальный рост ВВП, годовые колебания темпов роста в разбивке по кварталам, |
Year-on-year inflation rose to 6.5 per cent in June 2003, compared with negative inflation of 2.9 per cent in June 2002. | Годовые темпы инфляции возросли до 6,5 процента в июне 2003 года, по сравнению с отрицательными темпами инфляции в размере 2,9 процента в июне 2002 года. |
As such, the year-on-year rates of change in the new 2009/10-based Composite CPI generally showed smaller increases as compared with that in the old 2004/05-based series. | Поэтому годовые темпы роста нового сводного ИПЦ, в котором за базу взят 2009/10 год, как правило, являются менее значительными по сравнению с прежним рядом, составленным на базе 2004/05 года. |
The 2012 provisional data of Sweden showed 296 road fatalities - a seven per cent decline year-on-year. | Согласно предварительным данным, в 2012 году в Швеции в ДТП погибли 296 человек, что на 7% меньше по сравнению с предыдущим годом. |
FDI inflows to Africa rose for the second year running, up 5 per cent to $50 billion, making it one of the few regions that registered year-on-year growth in 2012. | Приток ПИИ в Африку рос второй год подряд, увеличившись на 5% до 50 млрд. долл. США: в результате Африка стала одним из немногих регионов, которым в 2012 году удалось зарегистрировать рост по сравнению с предыдущим годом. |
That represented an increase of 131 times over a period of five years, equivalent to five consecutive year-on-year increases of 165 per cent. | Это представляет собой увеличение в 131 раз за период в пять лет, что равнозначно увеличению на 165 процентов ежегодно по сравнению с предыдущим годом в течение пяти лет. |
Consumer price index growth, which, since early 2009, had not risen above zero, turned positive in May 2013 and has been accelerating its year-on-year growth to 1.3 per cent by March 2014. | Индекс потребительских цен, рост которого с начала 2009 года был нулевым, в мае 2013 года начал увеличиваться, и к марту 2014 года темпы его роста по сравнению с предыдущим годом достигли 1,3 процента. |
Year-on-year yields on investments fell to an average of 1.0 per cent from 1.4 per cent in the previous year. | Средняя доходность инвестиций за рассматриваемый год снизилась по сравнению с предыдущим годом с 1,4 процента до 1,0 процента. |
A Police Service report dated November 2009 showed a year-on-year increase of 9 per cent in the total number of crimes. | Согласно докладу Службы полиции за ноябрь 2009 года, общее количество преступлений ежегодно возрастает на 9 процентов. |
(b) Adjustment for inflation is made year-on-year; | Ь) корректировка на инфляцию производится ежегодно; |
This greater liquidity, however, was not reflected in increased credit to the private sector, which has been slowing in much of the world, and even declining in year-on-year terms in the United States and the euro area. | Вместе с тем, такой излишек ликвидных средств не повлек за собой расширения кредитования частного сектора, которое замедляется в большинстве стран мира и даже ежегодно сокращается в Соединенных Штатах Америки и еврозоне. |
In the period 2005 - 2009, pension payments rose year-on-year and accounted, on average, for 10 - 14 per cent of State social security spending (including subsidies to the Social Fund). | За период с 2005 по 2009 год на долю расходов на социальную защиту (включая субвенции Социальному фонду Кыргызской Республики) из государственного бюджета приходилось в среднем от 10 до 14% всех расходов и объем средств, направляемых на эту статью, ежегодно увеличивался. |
Throughout 17 annual Consultative Groups' Meetings, pledged ODA of donors amounted to above US$ 56 billion with a year-on-year increase and hit a record level of US$ 8.063 billion in 2009. | За период проведения 17 ежегодных встреч консультативных групп объявленные донорами взносы по линии ОПР составили свыше 56 млрд. долл. США и ежегодно увеличивались в объеме, достигнув рекордного уровня в 8063 млн. долл. США в 2009 году. |
Transits through the Panama Canal declined by 6.3 per cent year-on-year in the second quarter of 2009. | Во втором квартале 2009 года объем транзитных перевозок через Панамский канал сократился на 6,3% по сравнению с тем же периодом предыдущего года. |
Moreover, the lack of clarity of monetary policy is aggravated by the ECB's asymmetric definition of price stability as a year-on-year increase in consumer prices for the euro area "of below 2 per cent". | Кроме того, недостаточная ясность денежной политики усугубляется принятым ЕЦБ асимметричным определением ценовой стабильности как увеличения потребительских цен в зоне евро по сравнению с тем же периодом предыдущего года «менее чем на 2%». |
Overall industrial production stood nearly 8 per cent higher in December 2003 on a year-on-year basis. | Общий объем промышленного производства в декабре 2003 года вырос почти на 8 процентов по сравнению с тем же периодом предыдущего года. |
(e) The use of "one-stop shops" in some countries had significantly boosted the rate of registration for new enterprises, even in the middle of the current financial crisis. (One country, for example, reported a 50 per cent year-on-year increase.) | е) в некоторых странах использование механизма "единого окна" способствовало существенному увеличению регистрации новых предприятий даже в условиях нынешнего финансового кризиса. (Например, в одной стране число регистрируемых предприятий увеличилось за год, по сообщениям, на 50%.) |
This development was reflected also in the unemployment rate, which fell from 19.2 per cent in 2001 to 11 per cent in 2007. This represented an average year-on-year decrease by 1.4 per cent over the eight-year period. | Это также отразилось на уровне безработицы, которая сократилась с 19,2% в 2001 году до 11% в 2007 году, уменьшавшись в среднем за год на 1,4% в течение восьми лет. |
Consumer prices rose by 3.3 per cent year-on-year in October 2008 - the highest rate of inflation since September 2007. | В октябре 2008 года было отмечено, что цены на потребительские товары возросли за год на 3,3 процента, что свидетельствовало о самом высоком уровне инфляции с сентября 2007 года. |
During the third quarter of 2005, local trade of food and live animals similarly attained year-on-year gains of 25.6 per cent, with marginally higher contribution to total local trade value | В течение третьего квартала 2005 года показатель роста объема внутренней торговли продовольственными товарами и живым скотом в стоимостном выражении был равен 25,6%, а его доля в общем объеме внутренней торговли составила 29,6% против 28,6% за год. |
Non-oil imports from Mexico began to slow in mid-2007 and continued to fall to the point where they registered a year-on-year contraction of 20 per cent in February 2009. | Импорт помимо нефти из Мексики начал сокращаться в середине 2007 года, а в феврале 2009 года его сокращение в годовом выражении составило 20 процентов. |
The year-on-year growth in agricultural trade during the period under consideration was 3.8 per cent in the South - South flow and an impressive 14.6 per cent in the North - South flow and in both cases exceeded the growth of non-agricultural trade. | В годовом выражении рост сельскохозяйственной торговли между странами Юга в рассматриваемый период составил 3,8%, а по линии Север-Юг - целых 14,6%, и в обоих случаях он опережал рост торговли несельскохозяйственной продукцией. |
Where possible, 2011 figures have been recalculated to enable a year-on-year comparison, but the calculation of a comparative figure was not always possible given the fundamental differences between the previous accounting standards and IPSAS. | Где это возможно, цифры 2011 года были пересчитаны, с тем чтобы можно было провести сопоставление по годам, однако подсчет сопоставимых цифр не всегда был возможен из-за основополагающих различий между предыдущими стандартами учета и МСУГС. |
Table 9 Year-on-year increase in the number of complaints | Таблица 9: Увеличение количества жалоб по годам |
(Year-on-year percentage change) | (изменение по годам в процентах) |
The numbers of cases of notified diseases are published annually and in most cases show a year-on-year decline. | Количество известных случаев заболеваний ежегодно публикуется и, как правило, свидетельствует о снижении заболеваемости из года в год. |
There is a year-on-year increase in the Government's funding of the provision of community, residential, day services and professional services to persons with disability. | Правительство из года в год увеличивает финансирование деятельности по оказанию инвалидам услуг на уровне общины, по месту жительства и дневному уходу и профессиональных услуг. |
The 17.4 per cent year-on-year decrease in unemployment was reflected in the falling average unemployment rate (by 2.3 percentage points year-on-year), which dropped to the level of 11 per cent. | Сокращение безработицы на 17,4% в год сказалось на уменьшении среднего уровня безработицы (на 2,3% ежегодно), что привело к сокращению на 11%. |
Kazakhstan has enjoyed a steady growth of its GDP for the last five years with year-on-year increases of over 9%. | По мнению специалистов, увеличение производства нефти и разработки месторождений к 2015 г. позволит стране производить до 90-100 миллионов тонн в год (1,8-2,0 млн. баррелей нефти в день), благодаря чему Казахстан сможет войти в десятку мировых производителей нефти. |
The Group underlined that the relevance of the Standardized Instrument is reflected in the year-on-year participation of as many Member States as possible, as well as the accuracy of the data provided in their reports. | Группа подчеркнула, что значимость механизма стандартизированной отчетности проявляется в растущем из года в год участии государств-членов, а также в точности данных, представляемых в их отчетах. |
However, year-on-year wage cuts proved neither sustainable nor socially acceptable. | Однако ежегодное снижение заработной платы нельзя производить бесконечно, и оно неприемлемо с социальной точки зрения. |
The latter is evidenced in the year-on-year increase by approximately 10 per cent in the flow of Aid for Trade resources since 2005. | О последнем свидетельствует ежегодное увеличение потоков ресурсов в рамках инициативы "Помощь в интересах торговли" примерно на 10% с 2005 года. |
Despite a deceleration in the last quarter of 2008, year-on-year growth remained positive in all EECCA countries. | Несмотря на замедление в последнем квартале 2008 года, во всех странах ВЕКЦА рост в годовом исчислении оставался позитивным. |
Domestic and international road freight transport revenues increased in the first half of 2010 by up to 10 per cent, year-on-year. | В первой половине 2010 года доходы от национальных и международных автомобильных грузовых перевозок в годовом исчислении увеличились приблизительно на 10%. |
Global trade flows rebounded strongly in 2010 following their collapse in 2009, reaching a 14 per cent year-on-year increase. | После резкого падения в 2009 году глобальный товарооборот заметно увеличился в 2010 году, достигнув 14-процентного роста в годовом исчислении. |
Employment continued to grow also in 2007 when the labour force sample survey showed a 2.4 per cent year-on-year increase in the number of workers. | Занятость продолжала расти также и в 2007 году, когда выборочное обследование населения по проблемам занятости показало рост числа работников на уровне 2,4% в годовом исчислении. |
The consumer price index peaked at a 3.6 per cent year-on-year increase in the June 2011 quarter before moderating to a 1.6 per cent year-on-year increase in the March 2012 quarter. | Своего пикового значения в 3,6 процента индекс потребительских цен достиг в квартале, закончившемся в июне 2011 года (в годовом исчислении), а в конце квартала, закончившегося в марте 2011 года, он увеличился на 1,6 процента (в годовом исчислении). |
The decline in coca bush cultivation in 2010 was the third consecutive year-on-year decrease. | Сокращение площади плантаций кокаинового куста в 2010 году происходило третий год подряд. |
In 2008, global heroin seizures reached a record level of 72.9 tons, up from 65.1 tons in 2007, registering the second consecutive year-on-year increase. | В 2008 году мировой объем изъятий героина достиг рекордного уровня в 72,9 т по сравнению с 65,1 т в 2007 году, продолжая расти второй год подряд. |
This represents an average year-on-year increase of 40 per cent for five consecutive years. | Таким образом, среднегодовой рост составил 40 процентов в течение пяти лет подряд. |
In 2008, global heroin seizures reached a record level of 73.7 tons, up from 65.5 tons in 2007 - the second consecutive year-on-year increase. | В 2008 году мировой объем изъятий героина второй год подряд продолжал расти и достиг рекордного уровня в 73,7 т (против 65,5 т в 2007 году). |
FDI inflows to Africa rose for the second year running, up 5 per cent to $50 billion, making it one of the few regions that registered year-on-year growth in 2012. | Приток ПИИ в Африку рос второй год подряд, увеличившись на 5% до 50 млрд. долл. США: в результате Африка стала одним из немногих регионов, которым в 2012 году удалось зарегистрировать рост по сравнению с предыдущим годом. |
Commercial services exports of developed countries dropped by 12 per cent in the fourth quarter of 2008 on a year-on-year basis. | В четвертом квартале 2008 года экспорт коммерческих услуг из развитых стран сократился на 12 процентов в годичном исчислении. |
In Ireland, year-on-year exports were down by 50 per cent in the first quarter of 2009. | В первом квартале 2009 года экспорт услуг Ирландией в годичном исчислении сократился на 50 процентов. |
Using published data for a sample of 38 developing and transition economies, UNCTAD estimates that their year-on-year merchandise exports fell by nearly 30 per cent on average in the first quarter of 2009. | Используя опубликованные данные по выбранным 38 развивающимся странам и странам с переходной экономикой, ЮНКТАД подсчитала, что в первом квартале 2009 года экспорт промышленных товаров этих стран снизился в среднем почти на 30 процентов в годичном исчислении. |
The International Air Transport Association indicates that air cargo traffic was down 20 per cent in December 2008 on a year-on-year basis, a trend confirmed for the first quarter of 2009; air freight volume fell 20 per cent, while passenger numbers decreased by 8 per cent. | Международная ассоциация воздушного транспорта отмечает, что в декабре 2008 года объем воздушных грузовых перевозок сократился на 20 процентов в годичном исчислении, и подтверждением этой тенденции стал первый квартал 2009 года; если объемы воздушно-грузовых перевозок упали на 20 процентов, то пассажирские перевозки сократились на 8 процентов. |
Year-on-year monthly change in the value of merchandise exports of selected economies | Помесячная динамика стоимости товарного экспорта ряда специально отобранных экономик в годичном исчислении |
The economy attained a year-on-year growth of 2.6% in the fourth quarter. | В четвертом квартале ежегодный экономический рост составил 2,6%. |
In the 2001 - 2007 period, employment recorded a year-on-year growth of between 1 per cent and 3.8 per cent; as a result, the number of workers increased by 2007 to more than 2,350 thousand persons. | В период 2001-2007 годов отмечался ежегодный рост занятости в размере от 1 до 3,8%; в результате этого число трудящихся возросло к 2007 году до более 2350000 человек. |
The 2008/2009 annual report from the Gibraltar Police Authority points to a significant year-on-year rise in crime levels, with the total number of crimes recorded as having increased from nearly 3,700 to approximately 3,900. | В ежегодном докладе Управления полиции Гибралтара за 2008/09 год отмечается значительный ежегодный рост уровня преступности: за указанный период общее число зарегистрированных преступлений выросло почти с 3700 приблизительно до 3900 преступлений. |
The year-on-year downward trend in the index is reflective of positive changes in the lives of the poorest sections of Kyrgyz society. | Тенденция ежегодного снижения данного показателя отражает позитивные перемены в благосостоянии беднейших слоев населения республики. |
Interim targets, in the form of a year-on-year reduction of 20 per cent in the gap between the baseline and the ultimate targets, could be established for job networks affected by the policy. | В отношении профессиональных сетей, затронутых новой политикой, могут быть установлены временные целевые показатели в виде ежегодного сокращения на 20 процентов разрыва между исходными и конечными целевыми показателями. |
The Japanese Grand Prix was due to return to Fuji Speedway for 2010, as part of a year-on-year rotation with Suzuka Circuit. | Гран-при Японии должен был возвратиться на Фудзи Спидвей в 2010 году в качестве ежегодного чередования с Судзукой. |