| X-rays show at least 12 fractures that never properly healed. | Рентген показал как минимум 12 переломов, которые никогда не заживут полностью. |
| What, for x-rays? | Что, за рентген? |
| Get X-rays of his hands. | Сделайте рентген его рук. |
| We had the X-rays taken. | Мы сделали рентген - просто растяжение. |
| I need to see some X-rays, check the fusion of his bony epiphysis. | Нужен рентген, посмотреть на эпифизы костей. |
| Take a look at the x-rays. | Вот, взгляните на рентгеновские снимки. |
| The surprising thing is that X-rays show that their necks... | Удивительно, но рентгеновские снимки показывают, что их шеи... |
| So, using large-scale objects does sort of create drama because you just don't see X-rays of big things that often. | Таким образом, использование крупных объектов делает что-то вроде драмы, потому что вы не так часто видите рентгеновские снимки больших объектов. |
| I've looked at the X-rays. | Я просмотрел рентгеновские снимки. |
| You've seen the X-rays. | Ты видел рентгеновские снимки. |
| The first component is caused by X-rays from the Sun scattering off the upper Martian atmosphere; the second comes from interactions between ions that result in an exchange of charges. | Первая составляющая связана с рассеиванием в верхней атмосфере Марса рентгеновских лучей Солнца, в то время как вторая происходит от взаимодействия между ионами с обменом зарядами. |
| Ventriculography and pneumoencephalography allowed neurosurgeons for the first time to visualize brain lesions on x-rays. | Пневмоэнцефалография впервые позволила нейрохирургам проводить визуализацию внутричерепных новообразований с помощью рентгеновских лучей. |
| A soft gamma repeater (SGR) is an astronomical object which emits large bursts of gamma-rays and X-rays at irregular intervals. | Источник мягких повторяющихся гамма-всплесков является астрономическим объектом, который производит мощные всплески гамма-излучения и рентгеновских лучей с нерегулярной периодичностью. |
| The XRT on the Swift MIDEX mission (0.2-10 keV energy range) uses a Wolter I telescope to focus X-rays onto a thermoelectrically cooled CCD. | Телескоп XRT на борту КА Swift миссии MIDEX (диапазон энергий 0.2-10 КэВ) использует телескоп Вальтера 1-го типа для фокусирования рентгеновских лучей на термоэлектрически охлаждаемую ПЗС-матрицу. |
| A Compound refractive lens (CRL) is a series of individual lenses arranged in a linear array in order to achieve focusing of X-rays in the energy range of 5-40 keV. | Составная преломляющая линза - набор одиночных рентгеновских преломляющих линз, обеспечивающих преломление рентгеновских лучей, которые расположены в линейном массиве для достижения фокусировки рентгеновского излучения в диапазоне энергий 2-100 кэВ. |
| For the entirety of the series, Andrew loses his powers when exposed to radiation (e.g. electromagnetic waves and x-rays). | В целом в сериале Эндрю теряет свою силу при воздействии какого-либо излучения (например, электромагнитные волны и рентгеновские лучи). |
| The x-rays are generated by high velocity particles from the accretion stream forming a shock as they fall onto the surface of the white dwarf star. | Рентгеновские лучи генерируются высокоскоростными частицами аккреционного диска и при формировании ударной волны, когда вещество падает на поверхность белого карлика. |
| This could be useful for neutron radiography which can be used to locate hydrogen atoms in structures, resolve atomic thermal motion and study collective excitations of nuclei more effectively than X-rays. | Это может быть полезно для нейтронной радиографии, которая может быть использована для обнаружения атомов водорода в структурах, разрешения атомного теплового движения и исследовать коллективные возбуждения ядер более эффективно, чем рентгеновские лучи. |
| At the time x-rays were an important means of investigating atomic structures, but the concept that light had both wave and particle properties, as demonstrated by Arthur Compton, was not universally accepted. | В те годы рентгеновские лучи были главным инструментом исследования структуры атома, но принцип корпускулярно-волнового дуализма, продемонстрированный Артуром Комптоном, ещё не стал общепринятым. |
| X-rays are quite worthless. | Знаете, рентгеновские лучи совершенно безопасны. |
| The thermosphere and exosphere at the poles and at low latitudes emit X-rays, which were first observed by the Einstein Observatory in 1983. | В низких широтах и полюсах термосфера и экзосфера являются источниками рентгеновского излучения, что впервые наблюдалось ещё Обсерваторией Эйнштейна в 1983 году. |
| And this will release electrical currents strong enough to generate X-rays? Theoretically. | И это произведет электрический ток, достаточно сильный для генерации рентгеновского излучения? |
| The single crystal, the specimen, and the detector are mounted precisely on a goniometer with the distance from the source of X-rays (the specimen) and the crystal equal to the distance from the crystal to the detector. | Монокристалл, образец и детектор монтируются на гониометре на расстоянии от источника рентгеновского излучения (образец) и кристалла, равным расстоянию от кристалла до детектора. |
| Before beginning the project, they studied the work as closely as possible, utilizing resources such as X-rays, CAT scans, reflective infra-red photography, and even lasers. | Перед началом работы было проведено доскональное изучение картины с использованием рентгеновского излучения, компьютерной томографии, инфракрасной фотографии и лазера. |
| A Compound refractive lens (CRL) is a series of individual lenses arranged in a linear array in order to achieve focusing of X-rays in the energy range of 5-40 keV. | Составная преломляющая линза - набор одиночных рентгеновских преломляющих линз, обеспечивающих преломление рентгеновских лучей, которые расположены в линейном массиве для достижения фокусировки рентгеновского излучения в диапазоне энергий 2-100 кэВ. |
| X-rays, useful when you go to hospitals. | Рентгеновское излучение полезно, когда вы идете в больницу. |
| Oxygen atoms in the WHIM were seen to absorb X-rays passing through the medium. | Наблюдалось, что атомы кислорода WHIM поглощают рентгеновское излучение, проходящее через среду. |
| Characteristic X-rays can be used to identify the particular element from which they are emitted. | Характеристическое рентгеновское излучение может быть использовано для идентификации элемента, которым оно было испущено. |
| It is thought that the X-rays in these systems are emitted by the accretion disk of a neutron star produced by the outer layers of a companion star that has overflowed its Roche lobe. | Рентгеновское излучение в этих системах исходит от аккреционного диска вокруг нейтронной звезды, на которую перетекают внешние слои звезды-компаньона, переполнившей свою полость Роша. |
| On November 8, 1895 Wilhelm Conrad Röntgen discovered X-rays, effectively laying the foundation for the new medical discipline of radiology. | 8 ноября 1895 Вильгельм Конрад Рентген открыл рентгеновское излучение, положив начало новой медицинской дисциплине - радиологии. |
| After the X-rays, Alex went to see his girlfriend, Rita. | После рентгена Алекс поехал навестить свою девушку, Риту. |
| Mr. McGregor, after your X-rays, I want to run an EKG. | Мистер МакГрегор, после рентгена, я назначил вам ЭКГ. |
| I'll start on the X-rays. | Я начну с рентгена. |
| Labs or X-ray services rendered are to be billed separately (with the exception of dental X-rays and United Nations personnel entry examinations). | Счета за услуги лаборатории или рентгеновские снимки должны выставляться отдельно (за исключением рентгена зубов и медосмотра персонала Организации Объединенных Наций по прибытии на место). |
| Well, still hard to say without X-rays. | Без рентгена этого не увидеть. |
| I've been comparing injuries on Lance to those on the X-rays of the assailant. | Я сопоставила травмы Лэнса с травмами на рентгене нападавшего. |
| No, it... it... it didn't turn up on the X-rays. | Нет, это... это... это не выявилось на рентгене. |
| And the X-rays were negative for any foreign bodies within. | И на рентгене не было видно инородных предметов внутри. |
| But it also says that the X-rays showed a previous injury. | Но ещё там сказано, что на рентгене выявлена более ранняя травма. |
| To get the detail in a feather, believe me, if there is anyone out here who knows anything about X-rays, that's quite a challenge. | Чтобы получить подробное перо, поверьте мне, если кто-то здесь что-нибудь понимает в рентгене, это достаточно сложная задача. |
| The audit found that the Mission was being billed by the private hospital for diagnostic tests and x-rays that its own hospital was to provide. | Ревизия показала, что эта больница представляла в Миссию счета на оплату таких диагностических тестов и рентгеновских снимков, которые обязана была предоставлять сама эта больница. |
| The questionnaire provided a list of standard examinations, tests and X-rays based on the standard United Nations medical services form. | В вопроснике содержится перечень стандартных осмотров, тестов и рентгеновских снимков, указанных в стандартной медицинской форме Организации Объединенных Наций. |
| When she's stable, we take more X-rays from different angles. | Когда ее состояние стабилизируется, мы сделаем еще несколько рентгеновских снимков с разных углов. |
| I scaled a few of the firewalls over at Met Gen, and I found some pretty sick X-rays. | Я тут обошел несколько фаирволов в Мет Ген и я нашел несколько ужасных рентгеновских снимков. |
| And this shows how I do my process of same-size X-rays. | И это показывает мой процесс получения рентгеновских снимков в натуральную величину. |
| I pulled all the x-rays for tomorrow's scheduled surgeries. | Я подготовила все рентгены для запланированных на завтра операций. |
| 'We've checked all the scans, all the x-rays. | Мы проверили все снимки, все рентгены. |
| The x-rays will tell us the location of the bullet. | Рентгены покажут нам местоположение пули. |
| Radiologists always overread babies' X-rays, especially if they're asked to rule out a pathology. | Рентгенологи обычно бегло просматривают рентгены младенцев, особенно, если их просят исключить патологию. |
| More specifically, the present invention is intended for suppressing noise in digital x-rays. | Более конкретно, данное изобретение предназначено для подавления шума цифровых рентгенограмм. |
| 10 X-rays and 20 laboratory tests per day | 10 рентгенограмм и 20 лабораторных тестов в день |
| METHOD FOR SUPPRESSING NOISE IN DIGITAL X-RAYS | СПОСОБ ПОДАВЛЕНИЯ ШУМА ЦИФРОВЫХ РЕНТГЕНОГРАММ |
| UNHCR and its partners covered up to 60 per cent of the needs in the refugee camps by providing consumables and reagents for X-rays, laboratories, dental care services, incentives for health-care staff, support for medical doctors' commissions, and nursing training. | УВКБ и его партнеры покрывали до 60 процентов потребностей беженцев в лагерях, предоставляя им предметы потребления, реактивы для рентгенограмм, проводя лабораторные исследования, оказывая зубоврачебные услуги, стимулируя медперсонал, доплачивая врачам за услуги и обеспечивая подготовку медсестер. |
| None of us are so terrific at reading X-rays. | Не переживай - вы лучше нас разбираетесь в интерпретации рентгенограмм. |
| According to dental X-rays... and details of their medical record... identification is positive... | По рентгеновским снимкам зубов, и по данным его армейской медицинской карты... идентификация не вызывает сомнений... |
| All I can tell from the X-rays is that he had multiple fractures that were never properly set. | Все, что я могу сказать по рентгеновским снимкам, это то, что у него были множественные переломы, которые так и не срослись как следует. |
| Do you have a particular interest in our patient's X-rays? | Эй, у вас особый интерес к рентгеновским снимкам наших пациентов? |
| When I took the X-rays, it was evident that his fractures hadn't healed properly. | По рентгеновским снимкам очевидно, что его переломы нормально не заживали. |
| Well, X-rays revealed this guy has known his share of violence. | Ну, судя по рентгеновским снимкам, этот парень знал, что такое жестокость. |