| Only in the way that x-rays, transplants, and antibiotics were once considered science fiction. | аким же образом, как рентген, трансплантации и антибиотики когда-то считались фантастикой. |
| Let's take her to Exam 1, get some x-rays. | Везите её в исследовательскую 1 сделаем рентген. |
| We'll be able to find out how many once we get him back for some X-rays. | Смогу сказать сколько именно, когда мы сделаем ему рентген. |
| We still don't have power, so I can't do X-rays. | Мы по-прежнему без электричества, так что я не могу использовать рентген. |
| I've seen your X-rays. | Я видел ваш рентген. |
| My doctor has a problem with my health, I get my X-rays touched up. | У моего доктора проблема с моим здоровьем, я получаю свои рентгеновские снимки отретушированными. |
| I looked at the guard's X-rays again. | Я еще раз просмотрел рентгеновские снимки охранника. |
| I need a weapon and Booth needs an I.D., so run a search using the victim's dental X-rays. | Мне нужно оружие, а Буту идентификация, так что запустите поиск используя стоматологические рентгеновские снимки. |
| Finally, the x-rays are sent to the woman's personal doctor who informs her of the results and examines her. | Наконец, рентгеновские снимки направляются личному врачу женщины, который уведомляет ее об этом и обследует ее. |
| So, using large-scale objects does sort of create drama because you just don't see X-rays of big things that often. | Таким образом, использование крупных объектов делает что-то вроде драмы, потому что вы не так часто видите рентгеновские снимки больших объектов. |
| If our visible spectrum is just one octave on this piano, then to represent the entire spectrum from gamma rays to X-rays and right through to radio waves, you'd need the keyboard to extend... And extend... And extend... | Если наш видимый спектр - это лишь одна октава фортепиано, тогда чтобы представить весь спектр от гамма-лучей и рентгеновских лучей вплоть до радиоволн, придётся расширить клавиатуру... и ещё расширить... и ещё расширить... |
| This would result in a flood of x-rays that would spread out in a bubble along with exotic particles, plasma inside, centered on the pitcher's mound, and that would move away from the pitcher's mound slightly faster than the ball. | Так возникнет поток рентгеновских лучей, который вместе с гипотетическими частицами образует пузырь, наполненный плазмой, центр которого будет располагаться в круге подающего, причём он будет передвигаться чуть-чуть быстрее мяча. |
| During the summers of 1931 and 1932, she worked at Missouri with geneticist Lewis Stadler, who introduced her to the use of X-rays as a mutagen. | В летние периоды 1931 и 1932 годов Мак-Клинток работала в университете Миссури совместно с генетиком Льюисом Стэдлером, который ознакомил её с методом применения рентгеновских лучей в качестве мутагена (облучение образца рентгеновским излучением увеличивает частоту мутаций). |
| Each element has a unique set of energy levels, and thus the transition from higher to lower energy levels produces X-rays with frequencies that are characteristic to each element. | Каждый элемент имеет уникальный набор энергетических уровней - таким образом, переходы с высших состояний на низшие создают набор рентгеновских лучей, имеющих частоты, характерные для каждого элемента. |
| Although Max von Laue, Walter Friedrich, and Paul Knipping had discovered the diffraction of X-rays by crystals, it was Lawrence Bragg who understood how it could be exploited scientifically. | И хотя Макс фон Лауэ, Уолтер Фридрих и Пол Книппинг и открыли дифракцию рентгеновских лучей в кристаллах, именно Лоуренс Брэгг понял, как можно использовать это открытие. |
| Beyond the ultraviolet are the x-rays and then the gamma rays. | За ультрафиолетом следуют рентгеновские лучи, а за ними - гамма-лучи. |
| In order to get the x-rays from the surface of the primary, the fission bomb, to the surface of the secondary, a system of "x-ray reflectors" is used. | Для того, чтобы перенести рентгеновские лучи с поверхности первичной ступени (то есть атомной бомбы) на поверхность вторичной ступени, используется система «рентгеновских отражателей». |
| X-rays from magnetic cataclysmic variables are common because accretion provides a continuous supply of coronal gas. | Рентгеновские лучи от магнитных катаклизмических переменных являются общими, так как аккреция обеспечивает непрерывную подачу коронального газа. |
| Some solar system bodies emit X-rays, the most notable being the Moon, although most of the X-ray brightness of the Moon arises from reflected solar X-rays. | Некоторые объекты Солнечной системы испускают рентгеновские лучи, в том числе и Луна, хотя большая часть рентгеновского излучения Луны возникает от отражённого солнечного рентгеновского излучения. |
| It uses X-rays, X-ray beams, that are rotating very fast around the human body. | Оно использует рентгеновские лучи, которые очень быстро вращаются вокруг тела человека. |
| The regions within both main ovals emit most of auroral X-rays. | Регионы в рамках основных овалов излучают немало рентгеновского излучения. |
| 2.11 Material and devices for protecting missile systems against nuclear effects (e.g. Electromagnetic Pulse (EMP), X-rays, combined blast and thermal effects), as follows: | 2.11 Материалы и устройства, предназначенные для защиты ракетных систем от последствий применения ядерного оружия (например, электромагнитного излучения (ЭМИ), рентгеновского излучения, одновременно ударной волны и теплового излучения), включая: |
| Until recently, sources of x-rays of sufficient intensity to cause enough volumetric heating for welding were not available. | До недавнего времени источники рентгеновского излучения не имели достаточной интенсивности, чтобы нагреть металл для проведения сварки. |
| Before beginning the project, they studied the work as closely as possible, utilizing resources such as X-rays, CAT scans, reflective infra-red photography, and even lasers. | Перед началом работы было проведено доскональное изучение картины с использованием рентгеновского излучения, компьютерной томографии, инфракрасной фотографии и лазера. |
| Component B (WX Ursae Majoris) has been identified as an X-ray source, while no significant X-ray emission was detected from component A. This system had not been studied in X-rays prior to ROSAT. | Компонента В (ШХ Большой Медведицы) была идентифицирована в качестве источника рентгеновского излучения, в то время как никакого значительного рентгеновского излучения от компоненты А не было обнаружено. |
| X-rays, useful when you go to hospitals. | Рентгеновское излучение полезно, когда вы идете в больницу. |
| Oxygen atoms in the WHIM were seen to absorb X-rays passing through the medium. | Наблюдалось, что атомы кислорода WHIM поглощают рентгеновское излучение, проходящее через среду. |
| X-rays, for instance, can pass through solid objects. | Рентгеновское излучение, к примеру, может проникать через твёрдые объекты. |
| Characteristic X-rays are produced when an element is bombarded with high-energy particles, which can be photons, electrons or ions (such as protons). | Характеристическое рентгеновское излучение возникает, когда элемент подвергается воздействию высокоэнергетичных частиц (фотонов, электронов и ионов, таких как протон). |
| Pregnant women benefit from special measures to protect their health and that of their unborn child: protection from exposure to hazardous substances, such as radioactive iodine and X-rays, and exemption from strenuous work, such as heavy lifting. | В плане защиты беременных женщин были приняты специальные меры для охраны их здоровья и здоровья ребенка: запрет подвергать их воздействию опасных веществ (радиоактивный йод, рентгеновское излучение), запрет на привлечение женщин к тяжелым работам (поднятие тяжестей). |
| From the X-rays they took of it. | Из-за рентгена, которым ее облучали. |
| By the way, Mr. Griffin, regarding your X-rays, we're making a coffee table book. | Кстати, мистер Гриффин, относительно вашего рентгена, мы создали настольный журнал. |
| Diamond generates synchrotron light at wavelengths ranging from X-rays to the far infrared. | Diamond производит синхротронное излучение в диапазоне от рентгена до инфракрасных длин волн. |
| The coloring, so coloring adds another level to the X-rays. | Окраска, так что окраска добавляет еще один уровень восприятия рентгена. |
| Well, still hard to say without X-rays. | Без рентгена этого не увидеть. |
| Your x-rays show no. Bullet fragments or bone damage. | На рентгене не видно никаких осколков пули или поврежденных костей. |
| It's a viral condition that mimics cancer on CAT scans and X-rays. | Это вирусная болезнь которая имитирует рак на компьютерной томографии и рентгене. |
| I've been comparing injuries on Lance to those on the X-rays of the assailant. | Я сопоставила травмы Лэнса с травмами на рентгене нападавшего. |
| He said something about X-rays. | Он говорил что-то о рентгене. |
| But it also says that the X-rays showed a previous injury. | Но ещё там сказано, что на рентгене выявлена более ранняя травма. |
| The questionnaire provided a list of standard examinations, tests and X-rays based on the standard United Nations medical services form. | В вопроснике содержится перечень стандартных осмотров, тестов и рентгеновских снимков, указанных в стандартной медицинской форме Организации Объединенных Наций. |
| When she's stable, we take more X-rays from different angles. | Когда ее состояние стабилизируется, мы сделаем еще несколько рентгеновских снимков с разных углов. |
| Compensation in this sense includes payment by the perpetrator of medical expenses, medical analyses, X-rays, functional rehabilitation, the purchase of orthopaedic appliances, etc. | В данном случае возмещение включает оплату виновным лицом расходов по лечению, медицинских анализов, рентгеновских снимков, функциональной реабилитации, купленных ортопедических аппаратов и т.д. |
| That required many cuts histological and as many X-rays or photographs, but the environment and the organization of the very large 3,000-bed field hospital permitted it. | Это требовало много гистологических срезов и столько же рентгеновских снимков или фотографий, но 3,000-местный полевой госпиталь давал ему большое количество материала. |
| And this shows how I do my process of same-size X-rays. | И это показывает мой процесс получения рентгеновских снимков в натуральную величину. |
| I pulled all the x-rays for tomorrow's scheduled surgeries. | Я подготовила все рентгены для запланированных на завтра операций. |
| 'We've checked all the scans, all the x-rays. | Мы проверили все снимки, все рентгены. |
| The x-rays will tell us the location of the bullet. | Рентгены покажут нам местоположение пули. |
| Radiologists always overread babies' X-rays, especially if they're asked to rule out a pathology. | Рентгенологи обычно бегло просматривают рентгены младенцев, особенно, если их просят исключить патологию. |
| More specifically, the present invention is intended for suppressing noise in digital x-rays. | Более конкретно, данное изобретение предназначено для подавления шума цифровых рентгенограмм. |
| 10 X-rays and 20 laboratory tests per day | 10 рентгенограмм и 20 лабораторных тестов в день |
| METHOD FOR SUPPRESSING NOISE IN DIGITAL X-RAYS | СПОСОБ ПОДАВЛЕНИЯ ШУМА ЦИФРОВЫХ РЕНТГЕНОГРАММ |
| UNHCR and its partners covered up to 60 per cent of the needs in the refugee camps by providing consumables and reagents for X-rays, laboratories, dental care services, incentives for health-care staff, support for medical doctors' commissions, and nursing training. | УВКБ и его партнеры покрывали до 60 процентов потребностей беженцев в лагерях, предоставляя им предметы потребления, реактивы для рентгенограмм, проводя лабораторные исследования, оказывая зубоврачебные услуги, стимулируя медперсонал, доплачивая врачам за услуги и обеспечивая подготовку медсестер. |
| None of us are so terrific at reading X-rays. | Не переживай - вы лучше нас разбираетесь в интерпретации рентгенограмм. |
| According to dental X-rays... and details of their medical record... identification is positive... | По рентгеновским снимкам зубов, и по данным его армейской медицинской карты... идентификация не вызывает сомнений... |
| All I can tell from the X-rays is that he had multiple fractures that were never properly set. | Все, что я могу сказать по рентгеновским снимкам, это то, что у него были множественные переломы, которые так и не срослись как следует. |
| Do you have a particular interest in our patient's X-rays? | Эй, у вас особый интерес к рентгеновским снимкам наших пациентов? |
| When I took the X-rays, it was evident that his fractures hadn't healed properly. | По рентгеновским снимкам очевидно, что его переломы нормально не заживали. |
| Well, X-rays revealed this guy has known his share of violence. | Ну, судя по рентгеновским снимкам, этот парень знал, что такое жестокость. |