You better see a doctor and get some x-rays. | Тебе лучше пойти к доктору и сделать рентген. |
I need x-rays and ultrasound on this patient, and I need them now. | Этому пациенту нужно сделать рентген и УЗИ прямо сейчас. |
Did Raul's X-rays come back yet? | А рентген Рауля уже вернулся назад? |
The patient is stable, but he can't be moved until we see the X-rays. | Пациент в стабильном состоянии, но его нельзя двигать, пока рентген не покажет степень повреждения. |
Nothing is showing on the X-rays. | Рентген ничего не показал. |
Have you examined these X-rays, Dr. Wells? | Вы изучили эти рентгеновские снимки, доктор Уэллс? |
X-Rays, labs, everything. | Рентгеновские снимки, результаты анализов, все, что найдешь. |
You want to see my X-rays? | Хотите увидеть мои рентгеновские снимки? |
Finally, the x-rays are sent to the woman's personal doctor who informs her of the results and examines her. | Наконец, рентгеновские снимки направляются личному врачу женщины, который уведомляет ее об этом и обследует ее. |
The X-rays will have been developed by then. | К тому времени проявят рентгеновские снимки. |
X-ray backscatter Images buried objects with x-rays | Изображения захороненных объектов за счет рентгеновских лучей |
These are the secrets X-rays and ultraviolet can reveal. | Все эти загадки можно разгадать с помощью рентгеновских лучей и ультрафиолета. |
These result in electromagnetic radiation ranging from radio waves to X-rays, high-energy protons and changes in the interplanetary solar winds. | Они вызывают электромагнитное излучение - от радиоволн до рентгеновских лучей, протонов большой энергии и изменений в межпланетарных солнечных ветрах. |
If our visible spectrum is just one octave on this piano, then to represent the entire spectrum from gamma rays to X-rays and right through to radio waves, you'd need the keyboard to extend... And extend... And extend... | Если наш видимый спектр - это лишь одна октава фортепиано, тогда чтобы представить весь спектр от гамма-лучей и рентгеновских лучей вплоть до радиоволн, придётся расширить клавиатуру... и ещё расширить... и ещё расширить... |
Jonathan Katz later concluded that this lower-energy emission would not be limited to radio waves, but should range in frequency from radio waves to x-rays, including visible light. | Позднее Джонатан Катц пришёл к выводу, что диапазон излучения не ограничивается радиоволнами и простирается в область рентгеновских лучей, включая видимый свет. |
I want to hear x-rays, and I want to... | Я хочу слышать рентгеновские лучи и чувствовать... |
The x-rays are generated by high velocity particles from the accretion stream forming a shock as they fall onto the surface of the white dwarf star. | Рентгеновские лучи генерируются высокоскоростными частицами аккреционного диска и при формировании ударной волны, когда вещество падает на поверхность белого карлика. |
Like ultraviolet, infra-red, X-rays. | Например, ультрафиолетовые, инфракрасные, рентгеновские лучи. |
X-rays are quite worthless. | Знаете, рентгеновские лучи совершенно безопасны. |
Some solar system bodies emit X-rays, the most notable being the Moon, although most of the X-ray brightness of the Moon arises from reflected solar X-rays. | Некоторые объекты Солнечной системы испускают рентгеновские лучи, в том числе и Луна, хотя большая часть рентгеновского излучения Луны возникает от отражённого солнечного рентгеновского излучения. |
The regions within both main ovals emit most of auroral X-rays. | Регионы в рамках основных овалов излучают немало рентгеновского излучения. |
Finally, it is a soft X-ray transient because it periodically emits short bursts of X-rays. | Наконец, она рентгеновская новая, так как периодически излучает короткие всплески рентгеновского излучения. |
Until recently, sources of x-rays of sufficient intensity to cause enough volumetric heating for welding were not available. | До недавнего времени источники рентгеновского излучения не имели достаточной интенсивности, чтобы нагреть металл для проведения сварки. |
The project focuses on the multiwavelength data analysis of supernovas, galaxies and clusters, with an emphasis on X-rays. | Проект нацелен на проведение многоволнового анализа данных по сверхновым звездам, галактикам и кластерам, с упором на данные диапазона рентгеновского излучения. |
Before beginning the project, they studied the work as closely as possible, utilizing resources such as X-rays, CAT scans, reflective infra-red photography, and even lasers. | Перед началом работы было проведено доскональное изучение картины с использованием рентгеновского излучения, компьютерной томографии, инфракрасной фотографии и лазера. |
Gamma rays and X-rays were picked up by satellite. | Спутник зарегистрировал гамма и рентгеновское излучение. |
Electric fields are not ionizing radiation, like X-rays or proton beams, that bombard tissue to disrupt DNA. | Электрическое поле - это не ионизирующая радиация, как рентгеновское излучение или пучок протонов, бомбардирующий ткань, чтобы разрушить ДНК. |
Characteristic X-rays were discovered by Charles Glover Barkla in 1909, who later won the Nobel Prize in Physics for his discovery in 1917. | Характеристическое рентгеновское излучение было открыто Чарлзом Баркла в 1909 году, который впоследствии получил за это открытие Нобелевскую премию по физике в 1917 году. |
Pregnant women benefit from special measures to protect their health and that of their unborn child: protection from exposure to hazardous substances, such as radioactive iodine and X-rays, and exemption from strenuous work, such as heavy lifting. | В плане защиты беременных женщин были приняты специальные меры для охраны их здоровья и здоровья ребенка: запрет подвергать их воздействию опасных веществ (радиоактивный йод, рентгеновское излучение), запрет на привлечение женщин к тяжелым работам (поднятие тяжестей). |
In EXAFS and XMCD the L-edge or the L absorption edge is the point where the L orbital begins to absorb x-rays. | L-порог или L порог абсорбции обозначают точку, при которой L-орбиталь начинает абсорбировать рентгеновское излучение. |
I am waiting for the X-Rays to see if there is any fracture. | Я жду рентгена, чтобы видеть, есть ли перелом. |
Okay, well, page me when she's stable enough for X-rays. | Ладно, вызовите меня, когда она будет стабильна для рентгена. |
Diamond generates synchrotron light at wavelengths ranging from X-rays to the far infrared. | Diamond производит синхротронное излучение в диапазоне от рентгена до инфракрасных длин волн. |
Before you go, can you call Dr. Girsback and tell him I read the x-rays and we can talk later? | Прежде чем вы уйдёте, могу я позвонить доктору Герсбаку и сообщу ему результаты рентгена, а потом мы поговорим? |
I cross-referenced the X-rays... and enlarged photographs of the holes drilled in the radius. | Я провела перекрестный анализ рентгена и увеличенного снимка высверленного отверстия. |
Fine, tell me what you see on the X-rays. | Хорошо, скажите мне, что вы видите на рентгене. |
To get the detail in a feather, believe me, if there is anyone out here who knows anything about X-rays, that's quite a challenge. | Чтобы получить подробное перо, поверьте мне, если кто-то здесь что-нибудь понимает в рентгене, это достаточно сложная задача. |
Did you find any fractured bones in the X-rays that might have perforated the intestines? | Вы нашли сломанные кости на рентгене, которые могли продырявить кишки? |
I was looking at the X-rays. | Я посмотрела на рентгене. |
To get the detail in a feather, believe me, if there is anyone out here who knows anything about X-rays, that's quite a challenge. | Чтобы получить подробное перо, поверьте мне, если кто-то здесь что-нибудь понимает в рентгене, это достаточно сложная задача. |
For example, Indian radiologists are now involved in the analysis of x-rays of US patients, and US financial companies are relocating financial analyses to India. | Например, индийские рентгенологи в настоящее время участвуют в анализе рентгеновских снимков пациентов из США, и финансовые компании Соединенных Штатов перебрасывают в Индию функции по финансовому анализу. |
The questionnaire provided a list of standard examinations, tests and X-rays based on the standard United Nations medical services form. | В вопроснике содержится перечень стандартных осмотров, тестов и рентгеновских снимков, указанных в стандартной медицинской форме Организации Объединенных Наций. |
And it takes slices of X-rays through the lorry. | И он делает срезы рентгеновских снимков сквозь грузовик. |
The lorry goes in front of it. And it takes slices of X-rays through the lorry. | Грузовик проходит перед ним. И он делает срезы рентгеновских снимков сквозь грузовик. |
I scaled a few of the firewalls over at Met Gen, and I found some pretty sick X-rays. | Я тут обошел несколько фаирволов в Мет Ген и я нашел несколько ужасных рентгеновских снимков. |
I pulled all the x-rays for tomorrow's scheduled surgeries. | Я подготовила все рентгены для запланированных на завтра операций. |
'We've checked all the scans, all the x-rays. | Мы проверили все снимки, все рентгены. |
The x-rays will tell us the location of the bullet. | Рентгены покажут нам местоположение пули. |
Radiologists always overread babies' X-rays, especially if they're asked to rule out a pathology. | Рентгенологи обычно бегло просматривают рентгены младенцев, особенно, если их просят исключить патологию. |
More specifically, the present invention is intended for suppressing noise in digital x-rays. | Более конкретно, данное изобретение предназначено для подавления шума цифровых рентгенограмм. |
10 X-rays and 20 laboratory tests per day | 10 рентгенограмм и 20 лабораторных тестов в день |
METHOD FOR SUPPRESSING NOISE IN DIGITAL X-RAYS | СПОСОБ ПОДАВЛЕНИЯ ШУМА ЦИФРОВЫХ РЕНТГЕНОГРАММ |
UNHCR and its partners covered up to 60 per cent of the needs in the refugee camps by providing consumables and reagents for X-rays, laboratories, dental care services, incentives for health-care staff, support for medical doctors' commissions, and nursing training. | УВКБ и его партнеры покрывали до 60 процентов потребностей беженцев в лагерях, предоставляя им предметы потребления, реактивы для рентгенограмм, проводя лабораторные исследования, оказывая зубоврачебные услуги, стимулируя медперсонал, доплачивая врачам за услуги и обеспечивая подготовку медсестер. |
None of us are so terrific at reading X-rays. | Не переживай - вы лучше нас разбираетесь в интерпретации рентгенограмм. |
According to dental X-rays... and details of their medical record... identification is positive... | По рентгеновским снимкам зубов, и по данным его армейской медицинской карты... идентификация не вызывает сомнений... |
All I can tell from the X-rays is that he had multiple fractures that were never properly set. | Все, что я могу сказать по рентгеновским снимкам, это то, что у него были множественные переломы, которые так и не срослись как следует. |
Do you have a particular interest in our patient's X-rays? | Эй, у вас особый интерес к рентгеновским снимкам наших пациентов? |
When I took the X-rays, it was evident that his fractures hadn't healed properly. | По рентгеновским снимкам очевидно, что его переломы нормально не заживали. |
Well, X-rays revealed this guy has known his share of violence. | Ну, судя по рентгеновским снимкам, этот парень знал, что такое жестокость. |