Английский - русский
Перевод слова Wto

Перевод wto с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вто (примеров 10240)
Support for developing countries in multilateral trade negotiations and in accession to WTO Оказание поддержки развивающимся странам в ходе многосторонних торговых переговоров и в процессе присоединения к ВТО
With regard to cooperation with UNCTAD and WTO, there was still room for improvement in the initial stages of conceptualizing programmes. Что касается сотрудничества с ЮНКТАД и ВТО, то по-прежнему имеются возможности его совершенствования на начальных этапах концептуальной проработки программ.
The WTO Agreement on Technical Barriers to Trade (TBT) may not be well adapted to a number of such instruments. Соглашение по техническим барьерам в торговле (ТБТ), заключенное в рамках ВТО, может и не быть хорошо адаптированным к ряду таких инструментов.
Developing countries required assistance to improve their export capacity, improve their access to high-tech and financial markets and increase their participation in international economic cooperation mechanisms, especially WTO. Развивающимся странам требуется помощь для укрепления их экспортного потенциала, расширения доступа к рынкам высоких технологий и финансов, а также для расширения их участия в механизмах международного экономического сотрудничества, в особенности в ВТО.
Developing countries required assistance to improve their export capacity, improve their access to high-tech and financial markets and increase their participation in international economic cooperation mechanisms, especially WTO. Развивающимся странам требуется помощь для укрепления их экспортного потенциала, расширения доступа к рынкам высоких технологий и финансов, а также для расширения их участия в механизмах международного экономического сотрудничества, в особенности в ВТО.
Больше примеров...
Всемирной торговой организации (примеров 807)
His country was a founding member of WTO and its trading policy was fully in compliance with WTO rules and principles. Словакия является членом - основателем Всемирной торговой организации, ее торговая политика полностью соответствует нормам и принципам этой организации.
The organization consistently tracks World Trade Organization (WTO) negotiations related to agriculture, and since 2009 applies this expertise to the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Committee on World Food Security. Организация на постоянной основе следит за проводимыми в рамках Всемирной торговой организации (ВТО) переговорами, связанными с сельским хозяйством, а с 2009 года применяет накопленный опыт в осуществлении Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата и работе Комитета по всемирной продовольственной безопасности.
For example, the trade negotiations under the auspices of the World Trade Organization (WTO) should resume and be guided by the need for a more balanced and open multilateral trading system. Например, следует возобновить торговые переговоры под эгидой Всемирной торговой организации (ВТО), в рамках которых будет учитываться необходимость в создании более сбалансированной и открытой многосторонней торговой системы.
An expeditious accession process for least developed countries that are not members of the World Trade Organization (WTO) was an integral part of those efforts, and UNCTAD should continue its efforts to assist least developed countries in meeting their terms of accession. Ускорение процесса присоединения ко Всемирной торговой организации (ВТО) наименее развитых стран, которые пока еще не являются ее членами, выступает одним из составных компонентов этих усилий, и ЮНКТАД следует и впредь оказывать помощь наименее развитым странам в соблюдении требований, необходимых для присоединения.
Reaffirming our will to take an active part in the discussion of issues relating to biological diversity in the World Trade Organization (WTO), the World Intellectual Property Organization (WIPO) and other regional and international forums, подтверждая наше намерение принимать активное участие в обсуждении вопросов, связанных с биологическим разнообразием, в рамках Всемирной торговой организации (ВТО), Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС), а также на других региональных и международных форумах,
Больше примеров...
Всемирной торговой организацией (примеров 160)
Advocacy of trade liberalization through the World Trade Organization (WTO) as the best means to deliver developing countries a better deal in world trade, promote sustainable development and eradicate poverty. Пропаганда либерализации торговли Всемирной торговой организацией (ВТО) в качестве наиболее эффективного средства обеспечения для развивающихся стран наилучших условий в мировой торговле, способствует поощрению устойчивого развития и искоренению нищеты.
ECA, in collaboration with UNCTAD and the World Trade Organization (WTO), held an ad hoc expert group meeting in 1997 to assist African countries to adjust to the post-Uruguay Round economic and trading environment. В 1997 году ЭКА в сотрудничестве с ЮНКТАД и Всемирной торговой организацией (ВТО) провела специальное совещание группы экспертов для оказания поддержки африканским странам в деле приспособления к условиям в период после Уругвайского раунда.
Recent research from the World Trade Organization (WTO) suggested that these policies did not generally contradict with WTO rules (for example, national treatment or market access obligations). Результаты исследовательской работы, проводившейся Всемирной торговой организацией (ВТО) в последнее время, свидетельствуют о том, что такие меры в целом не противоречат нормам ВТО (например, обязательствам в отношении предоставления национального режима или доступа к рынкам).
The euphoria created following the signing of the Marrakesh agreement in 1994 after the conclusion of the Uruguay Round has been short-lived; many developing countries today recognize that they are overburdened with World Trade Organization (WTO) commitments and obligations. Эйфория, возникшая в 1994 году после подписания Марракешского соглашения по итогам завершения Уругвайского раунда переговоров, продолжалась не долго; многие развивающиеся страны признают сегодня, что они несут слишком тяжкое бремя обязательств перед Всемирной торговой организацией (ВТО).
The sanctions against Cuba violate the principles of free trade established by the World Trade Organization (WTO) and other, regional specialized organizations such as the Free Trade Area of the Americas (FTAA) which is encouraged by the United States of America. Санкции против Кубы нарушают принципы свободной торговли, установленные Всемирной торговой организацией (ВТО) и отстаиваемые специализированными организациями в региональном масштабе, например Панамериканской организацией свободной торговли, за которую ратуют Соединенные Штаты.
Больше примеров...
Всемирная торговая организация (примеров 170)
Marrakesh conference leading to the establishment of the WTO Марракешская конференция, по итогам которой была создана Всемирная торговая организация
For all their imperfections, the United Nations and the World Trade Organization (WTO) represent this diversity in unity. Учитывая все эти несовершенства, Организация Объединенных Наций и Всемирная торговая организация (ВТО) являют собой такое разнообразие в единстве.
We welcome the fact that the United Nations, the World Bank, the International Monetary Fund, the World Trade Organization (WTO) and others are working together in preparing next year's high-level events on these issues. Мы приветствуем тот факт, что Организация Объединенных Наций, Всемирный банк, Международный валютный фонд, Всемирная торговая организация (ВТО) и другие учреждения предпринимают совместные усилия по подготовке к проведению в будущем году мероприятий высокого уровня, посвященных этим вопросам.
The World Trade Organization (WTO) is different from the World Bank and IMF in that decision-making power is not delegated to a board of directors or governors, or the organization's management. Всемирная торговая организация (ВТО) отличается от Всемирного банка и МВФ тем, что полномочия по принятию решений не делегируются совету директоров, управляющим или руководству организации.
Governments, UNCTAD, IMF, World Bank, World Trade Organization (WTO), South Center, academic and scientific think-tanks, non-governmental organizations Правительства, ЮНКТАД, МВФ, Всемирный банк, Всемирная торговая организация (ВТО), Центр Юга, научно-учебные "мозговые" центры, неправительственные организации
Больше примеров...
Всемирной туристской организации (примеров 20)
During 2001 and 2002, more than 50 member States sent information on their national activities, published on the WTO International Year of Ecotourism 2002 web site. В 2001 и 2002 годах свыше 50 государств-членов представили информацию о своих национальных мероприятиях, которая была помещена на веб-сайте Всемирной туристской организации, посвященном провозглашению 2002 года Международным годом экотуризма.
Although other countries of the region have also indicated that WTO assistance in tourism development could help them to alleviate their special economic problems stemming from the developments in the Balkans, UNDP resources earmarked for tourism sectoral reconstruction in this region remain scarce. Хотя другие страны региона также сообщили, что помощь Всемирной туристской организации в деле развития туризма могла бы помочь им в решении их конкретных экономических проблем, связанных с событиями на Балканах, средства ПРООН, предназначенные для секторального восстановления туризма в этом регионе, остаются недостаточными.
The Global Code of Ethics for Tourism was adopted on 1 October 1999 at the General Assembly of the World Tourism Organization (WTO). Глобальный этический кодекс туризма был принят Генеральной ассамблеей Всемирной туристской организации (ВТО) 1 октября 1999 года.
Executive Council of the World Tourism Organization (WTO). Elections to be held during the Fifteenth (15th) Session of the Organization's General Assembly (Beijing, 17-24 October 2003). Исполнительный совет Всемирной туристской организации (ВТО), выборы в который должны состояться в ходе пятнадцатой сессии Генеральной ассамблеи Организации (Пекин, 17 - 24 октября 2003 года);
WTO also supported several international, regional and national ecotourism events during 2001 and 2002, in which WTO representatives delivered technical presentations. Всемирная туристская организация оказала также поддержку проведению в 2001 и 2002 годах ряда международных, региональных и национальных мероприятий по вопросам экотуризма, на которых представители Всемирной туристской организации выступили с техническими докладами.
Больше примеров...
Всемирная туристская организация (примеров 22)
In line with the fourth objective of the Year, WTO participated in various fairs and published a set of market studies on ecotourism. В русле реализации четвертой задачи Года Всемирная туристская организация принимала участие в различных ярмарках и опубликовала ряд исследований рынка экотуризма.
In line with the first three objectives (see para. 4), WTO recommended to its 139 member States, in September 2000, that they undertake activities at the national and local levels, such as: В соответствии со своими первыми тремя задачами (см. пункт 4) Всемирная туристская организация в сентябре 2000 года рекомендовала своим 139 государствам-членам осуществить на национальном и местном уровнях такие мероприятия, как:
Two intergovernmental organizations involved in the programme area were the World Tourism Organization (WTO) and the Commonwealth Secretariat. В деятельности, осуществляемой в этой программной области, участвовали две межправительственные организации: Всемирная туристская организация (ВТО) и Секретариат Содружества.
Similarly, the World Tourism Organization (WTO) recorded the second-largest increase of 171 per cent, from $632 thousand in 2001 to $1.7 million in 2002. Второй по этому показателю оказалась Всемирная туристская организация (ВТО), в которой был зарегистрирован рост на 171 процент - с 632000 долл. США в 2001 году до 1,7 млн. долл. США в 2002 году.
The World Trade Organization (WTO) was such an organization and its staff rules would conform to the common system as a result of amendments that would come into force when WTO membership in the Fund commenced. Всемирная туристская организация (ВТО) является такого рода организацией, и ее правила о персонале будут соответствовать общей системе в результате принятия поправок, которые вступят в силу с момента приема ВТО в члены Фонда.
Больше примеров...
Мто (примеров 9)
Many WTO countries see the WCO as the source of expertise in technical matters connected to trade facilitation. Многие страны члены ВТО считают источником экспертного опыта по техническим аспектам упрощения процедур торговли МТО.
Areas of possible convergence between Forum members with regard to the current WTO services negotiations. точки соприкосновения в позициях членов Форума в отношении нынешних услуг МТО.
G. Governments should take into consideration article 6 of the WTO Agreement on Technical Barriers to Trade in the acceptance of conformity assessment results. G. Правительствам при признании результатов оценки соответствия следует принимать во внимание статью 6 Соглашения МТО по устранению технических барьеров в торговле.
The WCO improves customs procedures and processes and works together with the WTO and UNCTAD in the area of trade facilitation. Совершенствованием таможенных процедур и процессов занимается МТО, которая также работает над упрощением процедур торговли вместе с ВТО и ЮНКТАД.
Indeed, technical assistance activities in various aspects of trade facilitation are already carried out by the World Bank, the WCO, the EU, the WTO and a wide array of bilateral actors. Действительно, деятельность по оказанию технической помощи в различных аспектах упрощения процедур торговли уже осуществляют Всемирный банк, МТО, ЕС, ВТО и широкий круг двусторонних организаций.
Больше примеров...