Английский - русский
Перевод слова Wto

Перевод wto с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вто (примеров 10240)
WTO members are committed, but in the WTO, even where there is a will, there is not always a way. It will take skill, imagination and compromise, plus a huge amount of effort. Члены ВТО привержены достижению поставленных целей, однако в ВТО даже там, где есть желание, не всегда имеются результаты, для достижения которых потребуются опыт, изобретательность и умение идти на компромисс, а помимо этого - еще огромные усилия.
A new round of broad negotiations in the World Trade Organization (WTO) can make an important contribution to worldwide growth and development. Новый раунд многосторонних переговоров в рамках Всемирной торговой организации (ВТО) может внести существенный вклад в обеспечение общемирового роста и развития.
Some 32 LDCs are currently members of WTO but only 2 have joined it since the adoption of the Brussels Programme of Action in 2001. В настоящее время членами ВТО являются примерно 32 наименее развитые страны, однако лишь две из них присоединились к этой организации после принятия Брюссельской программы действий в 2001 году.
As at January 2005, a total of 312 had been notified to WTO, and 170 are currently in force. По состоянию на январь 2005 года в целом в ВТО поступили уведомления о заключении 312 региональных торговых соглашений, а 170 в настоящее время уже действуют.
As at January 2005, a total of 312 had been notified to WTO, and 170 are currently in force. По состоянию на январь 2005 года в целом в ВТО поступили уведомления о заключении 312 региональных торговых соглашений, а 170 в настоящее время уже действуют.
Больше примеров...
Всемирной торговой организации (примеров 807)
Since the establishment of the World Trade Organization (WTO) in 1995, common obligations across all members have defined the MTS. Со времен создания Всемирной торговой организации (ВТО) в 1995 году конфигурация МТС определяется общими обязательствами всех членов.
The Deputy Director also provided an overview of the World Trade Organization (WTO) Trade Facilitation Agreement (TFA) reached in Bali in December 2013. Заместитель директора представил также обзор Соглашения по упрощению процедур торговли (СУПТ) Всемирной торговой организации (ВТО), по которому была достигнута договоренность в Бали в декабре 2013 года.
These measures are intended to help address the concerns expressed at the Fourth World Trade Organization (WTO) Ministerial Meeting at Doha, Quatar, in November 2001. Эти меры призваны содейст-вовать решению проблем, высказанных на четвертом совещании Всемирной торговой организации (ВТО) на уровне министров, состоявшемся в Дохе, Катар, в ноябре 2001 года.
The first wave of regulatory reforms started with the liberalization drive triggered in 1997 by the conclusion of the telecommunications agreement in the World Trade Organization (WTO) and governments developed regulatory structures to create a pro-competitive environment, encourage investments, and promote universal access. Первая волна реформ регулирования началась с кампании за либерализацию, толчком к которой послужило заключение в 1997 году в рамках Всемирной торговой организации (ВТО) соглашения о телекоммуникационных услугах; правительствами были созданы регулирующие структуры для формулирования благоприятной среды для конкуренции, стимулирования инвестиций и содействия всеобщему доступу.
The removal of existing obstacles regarding investment and business activity in each country, further liberalization of trade policies and their harmonization with World Trade Organization (WTO) standards and practice; устранение существующих препятствий в отношении инвестиционной и предпринимательской деятельности в каждой стране, дальнейшую либерализацию торговой политики и ее согласование со стандартами и практикой Всемирной торговой организации (ВТО);
Больше примеров...
Всемирной торговой организацией (примеров 160)
Joint activities with regional commissions, relevant United Nations entities, WHO, ITU, the World Trade Organization and WTO. Деятельность, осуществляемая совместно с региональными комиссиями, соответствующими подразделениями Организации Объединенных Наций, ВОЗ, МСЭ, Всемирной торговой организацией и ВТО.
According to recent World Trade Organization (WTO) statistics, this makes us the world's fourth largest importer of those countries' products. Согласно недавно опубликованным Всемирной торговой организацией статистическим данным (ВТО), наша страна стала четвертым крупнейшим импортером продукции из этих стран.
Together with the World Trade Organization (WTO), it had the responsibility for updating, the section on "Trade, tax policies and international food markets", in addition to providing inputs for other sections. Вместе со Всемирной торговой организацией (ВТО) она отвечает за обновление раздела "Торговля, налоговая политика и международные рынки продовольствия", помимо предоставления материалов для других разделов.
The adoption of the "July Package" by the World Trade Organization (WTO), which reopened the negotiations of the Doha Development Round, is to be welcomed, especially since it has taken on board some of the difficulties expressed by African nations. Принятие Всемирной торговой организацией (ВТО) «июльского пакета», что позволило возобновить раунд переговоров по вопросам развития в Дохе, можно только приветствовать, особенно учитывая тот факт, что на этих переговорах обсуждались определенные трудности, о которых говорили африканские государства.
The continuing expansion of international environmental and trade laws is increasing the need for policy coherence and co-ordination at all levels, and in particular between multilateral environmental agreementMEA's and the World Trade Organization (WTO). По мере развития международного права в области окружающей среды и международного торгового права все сильнее ощущается потребность в согласовании и координации политики на всех уровнях, и в частности между органами многосторонних природоохранных соглашений и Всемирной торговой организацией (ВТО).
Больше примеров...
Всемирная торговая организация (примеров 170)
The World Trade Organization (WTO) continued its Work Programme on Electronic Commerce. Всемирная торговая организация (ВТО) продолжала реализацию своей Программы работы по электронной торговле.
Additionally, governments are obliged to procure services and products in accordance with the rules of international organizations such as the World Trade Organization (WTO). Кроме того, правительства обязаны осуществлять закупки товаров и услуг в соответствии с правилами таких международных организаций, как Всемирная торговая организация (ВТО).
Still others, like the World Trade Organization (WTO) and WIPO, are pursuing intellectual property for development agendas, but without a primary focus on countries with economies in transition. Некоторые другие организации, например Всемирная торговая организация (ВТО) и ВОИС, рассматривают вопросы интеллектуальной собственности в контексте программ в области развития, не выдвигая при этом на передний план страны с переходной экономикой.
SADC therefore welcomed the initiatives and support provided by bodies such as the International Trade Centre (ITC) and the World Trade Organization (WTO) to countries in the SADC region. Поэтому САДК приветствует инициативы и поддержку со стороны таких органов, как Центр международной торговли (ЦМТ) и Всемирная торговая организация (ВТО), которую они оказывают региону САДК.
The Bretton Woods institutions, the World Trade Organization (WTO), regional institutions, the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and other United Nations organizations should participate in the preparatory process, the final event and the implementation of the agreed outcomes. Бреттон-вудские учреждения, Всемирная торговая организация (ВТО), региональные учреждения, ЮНКТАД и другие органы Организации Объединенных Наций должны принять участие в подготовительном процессе, в самом мероприятии и в осуществлении решений, которые будут на нем приняты.
Больше примеров...
Всемирной туристской организации (примеров 20)
During 2001 and 2002, more than 50 member States sent information on their national activities, published on the WTO International Year of Ecotourism 2002 web site. В 2001 и 2002 годах свыше 50 государств-членов представили информацию о своих национальных мероприятиях, которая была помещена на веб-сайте Всемирной туристской организации, посвященном провозглашению 2002 года Международным годом экотуризма.
The representatives of the World Tourism Organization highlighted the key elements of complementarity vis-à-vis WTO they expect UNCTAD to develop, in a synergetic perspective. Представители Всемирной туристской организации высветили ключевые элементы синергической взаимодополняемости, развития которой они ожидают от ЮНКТАД.
(b) Promote access to tourism information about SIDS and help them access relevant resources on the tourism industry, including those of the World Tourism Organization (WTO) and others, especially on matters related to ecotourism and sustainable tourism development. Ь) Улучшение доступа к туристической информации о СИДС и содействие СИДС в получении доступа к соответствующим ресурсам, касающимся индустрии туризма, включая ресурсы Всемирной туристской организации (ВТО) и других организаций, особенно по вопросам, касающимся экотуризма и устойчивого развития туризма.
Executive Council of the World Tourism Organization (WTO). Elections to be held during the Fifteenth (15th) Session of the Organization's General Assembly (Beijing, 17-24 October 2003). Исполнительный совет Всемирной туристской организации (ВТО), выборы в который должны состояться в ходе пятнадцатой сессии Генеральной ассамблеи Организации (Пекин, 17 - 24 октября 2003 года);
Membership of the Executive Council of the World Tourism Organization "WTO" during the elections to be held at the 51st Session of the Organization's General Assembly scheduled to be convened in Beijing in November 2003; представление на избрание в Исполнительный совет Всемирной туристской организации (ВТО), выборы в который должны состояться на пятьдесят первой сессии Генеральной ассамблеи Организации; ее проведение планируется в ноябре 2003 года в Пекине;
Больше примеров...
Всемирная туристская организация (примеров 22)
In the fall of 1999, WTO executed a project funded by the United Nations Development Programme to prepare a national tourism development strategy for the Republic of Moldova, with emphasis on capacity-building and sustainable ecotourism development of that country's natural areas. Осенью 1999 года Всемирная туристская организация осуществила за счет финансовых средств Программы развития Организации Объединенных Наций проект по подготовке национальной стратегии развития туризма для Республики Молдова с уделением внимания наращиванию потенциала и развитию устойчивого экотуризма в природных районах этой страны.
In the preparation of and during the International Year, WTO and UNEP aimed at involving all the actors in the field of ecotourism, with the following four objectives in mind: Всемирная туристская организация и Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде стремились привлекать к подготовке и проведению Международного года экотуризма все стороны, заинтересованные в развитии экотуризма, и ставили перед собой четыре следующие задачи:
The World Tourism Organization (WTO) provides technical assistance to countries to promote tourism as an engine to foster socio-economic development and create employment and decent work, especially for disadvantaged groups. Всемирная туристская организация (ВТО) оказывает техническое содействие странам, с тем чтобы развивать туризм в качестве движущей силы для ускорения социально-экономического развития, создания рабочих мест и обеспечения достойной работы, особенно для малоимущих групп населения.
Similarly, the World Tourism Organization (WTO) recorded the second-largest increase of 171 per cent, from $632 thousand in 2001 to $1.7 million in 2002. Второй по этому показателю оказалась Всемирная туристская организация (ВТО), в которой был зарегистрирован рост на 171 процент - с 632000 долл. США в 2001 году до 1,7 млн. долл. США в 2002 году.
WTO also organized, jointly with UNEP, a web Conference on Sustainable Development of Ecotourism during April 2002, in which nearly 1,000 people from 88 countries participated. В апреле 2002 года Всемирная туристская организация совместно с Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде организовала веб-конференцию по проблемам устойчивого развития экотуризма, в которой приняли участие почти 1000 человек из 88 стран.
Больше примеров...
Мто (примеров 9)
G. Governments should take into consideration article 6 of the WTO Agreement on Technical Barriers to Trade in the acceptance of conformity assessment results. G. Правительствам при признании результатов оценки соответствия следует принимать во внимание статью 6 Соглашения МТО по устранению технических барьеров в торговле.
As long as their domestic policies are consistent with the rules of a liberal, multilateral trading system, the States members of WTO cannot do anything to influence the overall economic policies of Member States. Если национальная политика государств соответствует правилам системы многосторонней либеральной торговли, то МТО и его государства-члены не могут принимать мер по оказанию воздействия на общую экономическую политику государств-членов.
The World Trade Organization (WTO) is responsible for ensuring that member States respect the rules and disciplines of international trade as set forth in the agreements signed at the conclusion of the Uruguay Round. МТО несет ответственность за соблюдение государствами-членами правил и порядка международной торговли, определенных в соглашениях, подписанных по окончании Уругвайского раунда.
Indeed, technical assistance activities in various aspects of trade facilitation are already carried out by the World Bank, the WCO, the EU, the WTO and a wide array of bilateral actors. Действительно, деятельность по оказанию технической помощи в различных аспектах упрощения процедур торговли уже осуществляют Всемирный банк, МТО, ЕС, ВТО и широкий круг двусторонних организаций.
Many WTO countries see the WCO as the source of expertise in technical matters connected to trade facilitation. Действительно, в МТО гораздо больше стран-членов, чем в ЕЭК ООН, и она воспринимается как поистине общемировая многосторонняя организация.
Больше примеров...