Английский - русский
Перевод слова Worthy

Перевод worthy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Достойный (примеров 106)
Vilde Sagstad Imeland of Verdens Gang praised the final clip for being a "worthy and emotional ending". Вильде Сагстад Имеланд из Verdens Gang похвалила финальный эпизод за «достойный и эмоциональный финал».
Drout considers Holdstock, along with Ursula K. Le Guin, a worthy inheritor of the fantasy tradition created by Tolkien. Согласно Урсуле Ле Гуин, Холдсток - достойный наследник традиции фэнтези, созданной Толкиным.
Yet, Mr. Spock, you are a worthy commander in your own right, and in my fleet, you will surely have a starship to command. Однако, мистер Спок, вы и сами по себе достойный военачальник, и в моем флоте вы безусловно получите под командование звездолет.
Differences in how these cultures define what it means to be a worthy person, and how worthiness is signaled, probably explain much of the variation in levels of entrepreneurship. Различия в том, как в этих культурах определяется понятие «достойный человек», и что, по их мнению, является признаком этого состояния, вероятно, и объясняют большую часть различий в уровне развития предпринимательства.
This large marble exedra will block the unsightly view of the suburbs and a large marble area will provide a worthy frame. Это большая мраморная экседра закроет неприглядный вид пригородов и большая мраморная поверхность обеспечит достойный кадр.
Больше примеров...
Стоит (примеров 29)
And he had to become a manager to prove to vimi's father That he was worthy. И он стал менеджером, чтобы доказать отцу Вими, что он чего-то стоит.
Worthy to note here that women in some cultures are perpetrators of violence and discrimination of other women all in the name of tradition; a sad thing indeed. Здесь также стоит отметить тот печальный факт, что в некоторых культурах, действуя во имя традиций, сами женщины совершают акты насилия и проявляют дискриминацию по отношению к другим женщинам.
An audience is given only by proving oneself worthy. Аудиенция дается лишь тому, кто докажет, что он стоит того.
If you judges it worthy, can you try to obtain for him an audience with the Holy Father? Если он того стоит, сделаешь ли ты все, чтобы устроить его встречу с Папой?
Is that a worthy life? А стоит оно того?
Больше примеров...
Благородных (примеров 13)
While but one instrument in the vast United Nations toolbox, UNOPS must effectively advance these worthy ambitions of its Member States. Будучи всего лишь одним из инструментов в огромном арсенале Организации Объединенных Наций, ЮНОПС должно эффективным образом содействовать реализации этих благородных устремлений ее государств-членов.
Universality is one of the main factors that will contribute to the achievement of the worthy objectives of the Convention. Универсальность является одним из основных факторов, который способствует достижению благородных целей Конвенции.
It expressed its satisfaction at the progress made and affirmed its genuine desire to enhance the functioning of the GCC in order to keep pace with changes at the regional and international levels and realize the worthy aspirations and objectives for which the GCC had been established. Он выразил удовлетворение по поводу достигнутого прогресса и подтвердил подлинное стремление укреплять деятельность ССЗ, с тем чтобы идти в ногу с переменами, происходящими на региональном и международном уровнях, и обеспечивать реализацию благородных чаяний и целей, ради достижения которых ССЗ был создан.
The BPfA and the MDGs must be in the forefront for as long as it takes to achieve the worthy goals which they incorporate. Пекинская платформа действий и цели в области развития, сформулированные на основе Декларации тысячелетия, должны быть на переднем плане на протяжении всего времени, которое потребуется для выполнения благородных задач, которые в них включены.
The stark reality is that least developed countries such as Lesotho urgently need resources to achieve those laudable and worthy goals. Суровая реальность такова, что наименее развитые страны, такие, как Лесото, остро нуждаются в ресурсах для достижения этих благородных и достойных похвалы целей.
Больше примеров...
Заслуживаю (примеров 5)
I, m not worthy to be the head of this family. Я не заслуживаю быть главой этой семьи.
He has given me his trust and I have not been worthy. Вы оказали мне доверие, которого я не заслуживаю.
Well, while I'm not worthy you're probably my best friend. Хоть я этого не заслуживаю, ты, пожалуй, мой лучший друг.
I'm no longer worthy to serve the good and holy people of this parish. Я более не заслуживаю чести служить добрым и благочестивым людям этого прихода.
I am deeply honoured that they have done so again, and I will endeavour to prove myself worthy. Я глубоко признателен, что они вновь это сделали, и я буду работать для того, чтобы доказать, что я этого заслуживаю.
Больше примеров...
Стою (примеров 9)
I am not worthy. Я ничего не стою.
Let me prove myself yet worthy. Позвольте мне показать чего я стою
Maggie, you made me realize that I am worthy. Мэгги, ты помогла мне понять, что я чего-то стою.
To prove I was worthy, Чтобы доказать, что я тоже чего-то стою,
I am not worthy. Я не стою подобной чести.
Больше примеров...
Целесообразным (примеров 4)
It has thus been considered worthy to explore the possibility of a common approach at EU level for disclosure control of census data. Поэтому было сочтено целесообразным изучить возможность использования единого подхода к предотвращению идентификации на основе данных переписей в масштабе всего ЕС.
It has thus been considered worthy to explore the margins of action for a common approach at EU level for disclosure control of census data. Исходя из этого, было сочтено целесообразным изучить рамки действий для применения на уровне закона ЕС единого подхода к контролю за раскрытием данных переписей.
In our view, pursuit of this new culture is worthy and must take advantage of the new spirit of cooperation that is now emerging to facilitate the elimination of the causes of terrorism and threats to peace and stability. Мы считаем целесообразным принять эту новую культуру и воспользоваться формирующейся в настоящее время новой атмосферой сотрудничества в целях содействия устранению причин терроризма и угроз миру и стабильности.
Although the period of its endorsement is not included in the reported time period, (2002 - 09), given the significance of this law and its novelties for the Albanian legislation, it is mention - worthy to present an overview of what it represents. Хотя данный закон был принят по окончании отчетного периода (2002-2009 годы), с учетом его значения и новизны в законодательстве Албании, представляется целесообразным упомянуть о нем и изложить его суть.
Больше примеров...
Заслужил (примеров 4)
Not because you're not worthy. Не потому что ты этого не заслужил.
And who are you to say who's worthy and who's not? А кто вы такой, чтобы решать, кто заслужил, а кто нет?
Every time I talk to someone, it's "Sorry this" and "Forgive me that"... and "I'm not worthy." В каждом разговоре эти постоянные "Извини", "Прости", "Помилуй"... и "Я не заслужил".
I'm less worthy than Bok Gugeom? Я заслужил меньше Поккугома?
Больше примеров...
Заслуживаешь (примеров 1)
Больше примеров...
Заслуживающая (примеров 2)
But still and all, a worthy endeavor, wouldn't you agree? Но все же заслуживающая внимания, разве вы не согласны?
The exemplary and very worthy commitment of the Special Olympics Monaco association deserves every encouragement in this regard. Образцовая и заслуживающая внимания деятельность ассоциации Монако по проведению специальных олимпийских игр достойна в этой связи самой высокой похвалы.
Больше примеров...
Ворси (примеров 7)
I don't know, Mr. Worthy. Я не знаю, мистер Ворси.
She knows all about the people of Great Worthy. Она все знает о жителях Грейт Ворси.
Deacon found out that you were stealing from Worthy. Дикон обнаружил, что ты воровал у Ворси.
She lives in Great Worthy? Она живет в Грейт Ворси?
Feeds Worthy on the break, over to AC, to Magic, then back to Worthy. Передаёт Ворси на подаче, через Эй-Си, Мэджику затем обратно Ворси.
Больше примеров...
Недостоин (примеров 18)
You say that you're not worthy to receive him. Нужно сказать, что ты недостоин обрести его.
I know I am hardly worthy... but with your permission, I would lay down my sword... for the joy of seeing your country with my own eyes. Я знаю, что недостоин, но если позволите, я готов даже сложить меч, чтобы своими глазами увидеть вашу страну.
Let me ask you... who here has ever said the words, "Lord, I am not worthy"? Давайте спрошу вас... кто из присутствующих говорил себе: "Господи, я недостоин"?
I'm not worthy, my queen. Моя королева, я недостоин.
For I not advantage that you have come under home mine; 7 therefore also I have not esteemed worthy to come to you; but tell a word, and the servant mine will recover. ибо я недостоин, чтобы Ты вошел под кров мой; 7 потому и себя самого не почел я достойным придти к Тебе; но скажи слово, и выздоровеет слуга мой.
Больше примеров...
Недостойны (примеров 8)
Mostly that we're not worthy. В основном, что мы недостойны.
Who believe we have failed, That you are not worthy, And so this world must be destroyed. Но некоторые из нас считают, что мы потерпели неудачу, что все вы недостойны и этот мир должен быть уничтожен.
Did she talk about the new life path she'd found and that she couldn't really explain it to you because you weren't worthy? Она говорила, что обрела новый путь в жизни, но не может рассказать вам об этом, потому что вы его недостойны?
So we were not worthy, after all? Итак, все-таки мы недостойны?
We're not worthy, we're not worthy! Мы недостойны. Мы недостойны!
Больше примеров...
Недостойна (примеров 9)
She wasn't worthy either, I suppose. Видимо, она была недостойна его внимания.
Even knowing I wasn't worthy, I still prayed, 'cause you told me he listened. Я знала, что недостойна, но всё равно молилась, Ведь ты сказала, что Он услышит.
I can understand if other tetraplegic could feel offended when I say life like this is not worthy Да, других парализованных может обидеть, что я говорю: такая жизнь недостойна.
If she's not worthy, it's because she's guilty. Если она недостойна, значит, она виновна.
You are not worthy to be its master. Ты недостойна быть его хозяином.
Больше примеров...