Expensive and worthless, all in a measure. | Дорогой и в тоже время бесполезный. |
I'm a worthless check, a total wreck, a flop... | ~ Я - бесполезный багаж, полная катастрофа, неудачник... |
Each joiner is required to buy an expensive but potentially worthless item, such as an e-book, for their position in the queue. | Каждому новичку чтобы занять своё место в очереди необходимо купить дорогостоящий, но потенциально бесполезный предмет, например электронную книгу. |
Chris, the astonishing thing is that this absolutely worthless piece of powder that had the sparkle of a promise of hope for Jenesis is not only keeping Jenesis and other people alive today, but produces almost a billion and a half dollars a year in revenue. | Крис, поразительно, но этот абсолютно бесполезный пакетик порошка, который был искоркой надежды для Дженезис, не только сохраняет сегодня жизнь ей и другим людям, но и приносит почти полтора миллиарда долларов в год. |
Sir? - I won't say the bill is worthless. | Я не скажу, что мы пропустили бесполезный законопроект. |
Buttercup short wrapped a present, and she told him he was worthless. | Лютик плохо завернул подарок, и она сказала, что он никчемный. |
Before, I could pretend that I wasn't worthless, but once the cameras started rolling, I realized how I must look on tape. | Раньше я мог притворяться что я не никчемный, но когда камеры начали записывать, я осознал, как я, должно быть, выгляжу на плёнке. |
It's just a worthless piece of glass. | Это просто никчемный кусок стекла. |
Like that worthless man - | Будто этот никчемный мужик... |
If you have a good conscience, then you're kind of worthless. | Если вы обладаете чистой совестью, то вы, в каком то роде, никчемный человек. |
You knew those mines were worthless. | Ты знал, что эти шахты ничего не стоят! |
You saw that store back there, money's worthless now. | Вспомни этот магазин, деньги сейчас ничего не стоят. |
Without my research, the trilithium is worthless. | Без меня все мои исследования, изотопа лития ничего не стоят. |
You know what she told you is worthless. | Ришар, ты прекрасно знаешь, что пока ее слова ничего не стоят. |
Your stock is worthless. | Ваши акции ничего не стоят. |
In one morning, our company's stock could become worthless paper. | За одно утро наши акции станут никчёмной бумажкой. |
It made me feel worthless, I wanted to die, | Я почувствовала себя никчёмной и захотела умереть... |
He made me feel worthless. | Из-за него я чувствовала себя никчёмной. |
You called Didi worthless and me less than worthless. | Вы назвали Диди никчёмной, а меня менее, чем никчёмной. |
When I jokingly referred to certain Nurses as being worthless and less worthless... | Когда я в шутку назвала неких медсестёр никчёмной и менее никчёмной... |
Without our access parcel, your McCutching land is worthless. | Без нашего связующего участка ваша земля МакКатчинг просто никчёмная. |
That shoe that I just threw away, that's worth more than your worthless life, mister. | Эта туфля, которую я выбросила, она стоит больше, чем твоя никчёмная жизнь, мистер. |
And mind you, I did not say "less than worthless." | И, отметим, я не говорила "менее, чем никчёмная". |
Which is worse than worthless. | А ведь это хуже, чем "никчёмная". |
One's worthless, the other less worthless. | Одна никчёмная, другая менее никчёмная. |
I mean, I'm so worthless and pathetic | А я... такой жалкий и никчемный. |
You're the worthless criminal. | Это Вы жалкий преступник. |
But by now it is clear that this is a worthless piece of paper. | Но теперь ясно - она лишь жалкий клочок бумаги. |
You're pathetic, untalented... and utterly worthless. | Ты жалкий, бездарный и совершенно бесполезный. |
Don't you even look at her, you pathetic worthless coward. | Не смей даже смотреть на неё, ты жалкий, ничего не стоящий трус. |
Kiss your puny, worthless | Попрощайся со своим мелким, никчёмным |
As I remember, you hated it, felt empty and hollow... worthless, void of meaning, purposeless- | Насколько я помню, эту работу ты ненавидел, чувствовал себя бесполезным, жалким и никчёмным. Ты что, забыл? |
To me, life is worthless. | Для меня моя жизнь - ничто! |
You are nothing, worthless, you're powerless against me! | Ты ничто, ты ничтожество по сравнению со мной! |
Customer Satisfaction is Worthless, Customer Loyalty is Priceless. | Удовлетворение покупателя - ничто, покупательская лояльность - все. |
Worthless to outsiders, priceless to family. | Ничто для чужаков, все для семьи. |
And if you don't possess them, then then everything else is worthless. | И если у вас это есть, то ничто больше не имеет значения. |
In other words, this is all absolutely worthless. | Иначе говоря, все это не имеет никакой ценности. |
Such notes are sold extensively and even "traded" throughout the world even though they are not issued by the United States Government and they are worthless. | Такие ценные бумаги широко продаются и даже находятся в обороте во всем мире, хотя они не были выпущены правительством США и не имеют никакой ценности. |
None of this information can be reasonably shared with a third-party expert, because the free availability of this information would render it worthless for the purposes of law enforcement. | Нет разумных оснований полагать, что какими-либо из этих сведений можно делиться с экспертом, представляющим третью сторону, поскольку при наличии свободного доступа к такой информации она уже не представляла бы никакой ценности с точки зрения правоохранительных задач. |
One hallmark in banking and trade frauds was said to be the initial use of legitimate financial instruments and transport documents, and the gradual introduction of worthless and meaningless documents in subsequent transactions. | Одним из отличительных признаков мошенничества в банковских или торговых операциях является, как утверждалось на Коллоквиуме, ситуация, когда сначала в деле используются законные финансовые инструменты и транспортные документы, а в последующих сделках постепенно "вводятся" документы, не имеющие никакой ценности и значения. |
They are worthless anyway. | Они не имеют никакой ценности. |
I never handle anything as worthless as a Jardine. | Я бы никогда не связался с таким ничтожеством, как Джардин. |
You made me feel absolutely worthless if I wasn't drawing comics. | Ты заставлял меня чувствовать себя ничтожеством, если я не рисовал комиксы. |
And that was because I felt completely worthless. | Потому, что я чувствовала себя ничтожеством. |
You will always be worthless. | И всегда будешь ничтожеством. |
But I'm a man now, so I get it, you know, how worthless he must've felt. | Но теперь я вырос и понял, каким ничтожеством он на самом деле был. |
The most worthless person in the world is someone who cannot keep a promise to oneself. | Самый ничтожный человек в этом мире тот, кто не может выполнить обещание данное себе. |
And that worthless Karube came bringing flowers. | И этот ничтожный Карубе пришёл с цветами. |
And then there will be no need for a worthless ruler like Sidorak, who would wash his hands of conflict rather than dirty them with it. | И тогда такой ничтожный правитель, как Сидорак, который уклоняется от сражений, желая остаться чистеньким, будет мне не нужен. |
That land of yours will be worthless... if her report blocks the quarry. | Та земля обесценится... если её отчёт заблокирует разработки на карьере. |
And if they fail above 15%, the whole bond is worthless. | И если они упадут более чем на 15%, целый пакет обесценится. |
You realize all of what you seek will be worthless once our mission is complete. | Ты должен понимать, что всё, что ты искал, обесценится, когда мы закончим нашу миссию. |
The denar will become obsolete, absolutely worthless. | Денар устареет и абсолютно обесценится. |
Wham! All my dark matter will be worthless. | И вся моя темная материя обесценится. |
Hanna is worthless, but Jenny is worth a fortune. | Ханна ничего не стоит, но Дженни везучая. |
It's Uncle Oscar's land, and it may be worthless. | Это земля дяди Оскара, и она, похоже, ничего не стоит. |
Is your life worthless? | Ваша жизнь ничего не стоит? |
Davis Potter told you this property was worthless. | Дэвис Поттер сказал тебе, что собственность ничего не стоит. |
Your purse is worthless, so if you want to save your life what else can you give me? | Твой сундучок ничего не стоит, так что если хочешь сохранить свою жизнь что ты мне можешь дать еще? |