Английский - русский
Перевод слова Wood

Перевод wood с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Древесина (примеров 352)
Establishment of log tracking systems to ensure that illegal wood does not enter the legal supply chain. Внедрение систем отслеживания лесоматериалов для обеспечения того, чтобы незаконная древесина не поступала в законную систему поставок.
The basic source of cooking fuel in Uganda is wood in the form of wood charcoal or firewood. Самым распространенным видом бытового топлива в Уганде является древесина в виде древесного угля или дров.
With modern technology, therefore, wood is set to enjoy a real comeback as a source of energy. Древесина как источник энергии при применении современных технологий вновь, таким образом, смогла бы вернуться на утраченные ею передовые позиции.
This new legislation, operating in conjunction with FLEGT (Forest Law Enforcement, Governance and Trade) legislation should help to ensure that only legally-sourced wood is traded within the EU. Эти новые правила вместе с законодательством, принятым по линии программы ПИЛСЕ ("Правоприменение, управление и торговля в лесном секторе"), должны способствовать обеспечению того, чтобы в торговый оборот в ЕС могла поступать лишь древесина из законных источников.
Wood, paper and pulp Древесина, бумага и целлюлоза
Больше примеров...
Дерево (примеров 427)
Caesar the carpenter who could turn wood into anything found new friends. Цезарь - плотник, который может превратить дерево во что угодно, нашёл новых друзей.
Three short thrusts, wood on wood, a hollow sound which accomplished nothing. Три коротких удара, дерево по дереву, глухой звук, который ни к чему не приводил.
You need to make sure these measurements are exact before you cut the wood any shorter, understand? Вы должны быть уверены, что все точно рассчитали, перед тем как начать отсекать дерево, чтобы не получилось короче, понятно?
Finally, materials such as plastics and wood could be degraded by ultraviolet radiation; that could be offset by stabilizers and surface coatings, but those were often expensive. Наконец, ультрафиолетовое излучение может приводить к деградации таких материалов, как пластики и дерево; это может нейтрализовываться с помощью стабилизаторов и поверхностных покрытий, но они во многих случаях дорогостоящи.
We exclusively use wood in its natural state which is not treated with chemicals. Нами используется только естественное, химически не обработанное дерево.
Больше примеров...
Древесный (примеров 38)
7/ Crude methyl alcohol (wood naphtha) is excluded. 7/ Неочищенный метиловый спирт (древесный лигроин) исключается.
There's a trick to it Wood alcohol Тут есть хитрость. Древесный алкоголь
Such consequences are further exacerbated by the lack of pro-poor energy policies, obliging many of the urban poor to rely on wood and charcoal as a source of fuel. Такие последствия дополнительно усугубляются в результате отсутствия стратегий в области энергетики в интересах малоимущего населения, что заставляет значительную часть малоимущего городского населения полагаться в качестве источников топлива на древесину и древесный уголь.
At first, wood coal was used to heat the furnace; wood was cut in the nearby Silesian Beskids and Moravian-Silesian Beskids and floated on the Olza River in spring when the snow melted and the water level in the river rose. Поначалу для обогрева печей использовался древесный уголь; деревья вырубались в близлежащем горном массиве Силезские Бескиды и Моравско-Силезские Бескиды и сплавлялись по реке Олше весной, когда таял снег и поднимался уровень воды.
Pellets/briquettes made from by-products and chips for private use, charcoal Wood residue traders Окатыши/брикеты, изготавливаемые из побочных продуктов и щепы для частного пользования, древесный уголь
Больше примеров...
Лес (примеров 230)
Poles are moving their cannons to face the wood! Ляхи пушки перетягивают и ставят на лес!
I would never ask this of you, but I need to get through the Blood Wood to Lola before it's too late. Я никогда не просил бы это у вас, но мне нужно добраться через кровавый лес к Лоле, пока не слишком поздно
Bindbole Wood was one of the larger forests of the Shire. Лес Байндбоул (англ. Bindbole Wood), расположенный в Северной Чети, был одним из крупнейших лесов Шира.
And now a wood comes toward Dunsinane. И теперь лес идет к Дунсинан
A poor country stepmother and her daughter dream of this reward and as soon as the stepdaughter with comes back home after gathering brushwood, they send her back to the wood - to carry out the royal will and gather the impossible Snowdrops. Мачеха и её родная дочь мечтают об этой награде, и как только возвращается падчерица с хворостом, они посылают её обратно в лес - выполнять королевский приказ.
Больше примеров...
Дрова (примеров 196)
Charcoal is the fuel of choice in big cities but wood is also used, particularly by the urban poor. Древесный уголь остается основным видом топлива в больших городах, однако дрова также используются, особенно городской беднотой.
The Pulaski is a versatile tool for constructing firebreaks, as it can be used to both dig soil and chop wood. Пуласки является универсальным инструментом для создания просек, так как он может как копать почву, так и колоть дрова.
She noted that, forest products were vital for urban populations as well, providing fuel wood, charcoal, and medicine. Она отметила, что связанные с лесом товары имеют огромное значение и для городского населения, которое получает из лесов дрова, древесный уголь и лекарства.
Do you think you could tell me where I could buy some coal and wood? А вы не могли бы мне сказать, где я могу купить уголь и дрова?
Somebody's been stealing wood! Кто-то украл дрова в Верийском квартале.
Больше примеров...
Деревянный (примеров 60)
And you're not made of wood anymore. И ты теперь - не деревянный.
Honey, can you get me the wood axe? Милая, ты можешь подать мне деревянный топор?
Requests to improve their living conditions such as laying linoleum over their cracked wood flooring were rejected. Просьбы немцев как-то улучшить условия жизни, например, постелить линолеум на покрытый трещинами деревянный пол, отвергались.
Romantic wood cabin, luxurious and high-class, with attached sauna and spacious porch facing a view that you'll find hard to leave. Романтичный деревянный домик с сауной и просторным крыльцом, вид с которого не оставит Вас равнодушными.
Romantic wood hut, luxurious and high-class, in love with the Kinneret - Sea of the Galilee, and enjoying its view from every corner. Романтичный, роскошный деревянный домик для тех, кто влюблен в Киннерет (Галилейское озеро) и желает постоянно наслаждаться его видом.
Больше примеров...
Лесной (примеров 145)
The promotion of environmentally sustainable development strategies and technologies for the food, textile, leather, wood and agro-machinery sectors also deserved support. Кроме того, под-держки заслуживает также разработка стратегий экологически устойчивого развития и соответ-ствующих технологий для пищевой, текстильной, кожевенной и лесной промышленности, а также для агропромышленности.
In many tropical developing countries, efforts are under way to improve governance, and mechanisms have been put in place, for example, to direct part of the income increases generated by increased wood exportation, to reforestation programmes. Во многих тропических развивающихся странах предпринимаются усилия по улучшению системы управления и создаются механизмы, предназначенные, например, для направления части дохода, увеличившегося благодаря расширению экспорта лесной продукции, на осуществление программ лесовосстановления.
The nature and extent of illegal trade in wood and non-wood forest products is a serious concern due to damage to ecosystems, loss of biodiversity, lost revenue by Governments, forest owners and local and/or indigenous communities, and distortion of markets for forest products and services. Характер и масштабы незаконной торговли древесной и недревесной лесной продукцией являются одной из серьезных проблем из-за ущерба экосистемам, утраты биологического разнообразия, потери доходов правительствами, владельцами лесов и местными и/или коренными общинами и диспропорции на рынках лесохозяйственных товаров и услуг.
When forests are used in the traditional habitat of small indigenous peoples, the Forest Code guarantees the protection of their traditional way of life (art. 48) and free provision of wood for their personal needs (art. 30). Лесной кодекс Российской Федерации гарантирует при использовании лесов в местах традиционного проживания коренных малочисленных народов обеспечение защиты их традиционного образа жизни (ст. 48) и бесплатную заготовку древесины для собственных нужд (ст. 30).
The International Federation of Building and Wood Workers (IFBWW), a global union federation that represents workers in the forest, wood and construction industries, with 10 million members in 127 countries, has been promoting sustainable forest management through: Международная федерация рабочих строительной индустрии и деревообрабатывающей промышленности, являющаяся одной из международных федераций профессиональных союзов, представляющей рабочих лесной, деревообрабатывающей и строительной промышленности, и насчитывающая 10 миллионов членов в 127 странах, содействует устойчивому ведению лесного хозяйства посредством следующих мер:
Больше примеров...
Доски (примеров 37)
They pry wood and beams searching for vermin. Они отдирают доски и балки, ищут паразитов.
There's the wood you ordered, all stacked up. Там доски, которые мы заказали, они все сложены.
One day closer to 4 planks of wood. Однажды для тебя сколотят 4 доски.
The wood is on its way. Доски уже на подходе.
We need two pieces of wood. Надо прибить на две доски.
Больше примеров...
Досок (примеров 23)
Isn't true love more important than a few planks of wood and a sail? Неужели настоящая любовь важнее нескольких досок с парусом?
Both she and her husband agreed and hid weapons in an underground cache constructed of brick, wood and iron under their house, which was under construction at the time. Г-жа Осиванд и ее муж согласились и спрятали оружие в тайнике, который был сделан из кирпича, досок и металлических листов и находился под их строящимся в то время домом.
Zo, eight planks of wood, as pliable as possible. Зо, восемь гибких древесных досок.
In a crack between two boards I saw that the wood joining them wasn't oak. Между досок были планки, но из другого дерева, скорее всего тополя.
The invention relates to a process and facilities for drying wood sawn in the form of different wood materials (boards, bars, blanks made therefrom, etc). Изобретение относится к технологии и оборудованию для сушки древесины в виде различных пиломатериалов (досок, брусьев, заготовок из них и т.п.).
Больше примеров...
Дровяной (примеров 6)
Our palms are slippery and sweaty because of the heat from that new wood stove we just bought. Наши руки - потные и скользкие изза жары от той новой дровяной печи что мы только купили
I came through the wood shed. Я прошел через дровяной сарай.
Tom has popularly been identified as the cat asleep on a table next to a wood stove in the oil painting A Welcome Arrival, 1855 by John Dalbiac Luard, an 1857 work depicting British officers opening packages sent from home. Распространено представление, что Том нарисован спящим на столе рядом с дровяной печью на картине маслом «А Welcome Arrival, 1855» художника John D'Albiac Luard, созданную в 1857 году и изображающую британских офицеров, которые вскрывают посылки из дома.
For a number of smaller islands, particularly in the Pacific, mangroves are the only type of forest and source of wood for their inhabitants. На многих малых островах, особенно в Тихом океане, мангровые леса являются единственным типом леса и служат источником дровяной древесины для их жителей.
It was explained to us by the witness Custon Chipoya that once a kiln had been packed with wood, it was necessary, before sealing it and leaving it to smoulder, to be sure that fire had been set to every part of the stack. Нам его объяснил свидетель Кастон Чипойя: прежде чем загерметизировать загруженную дровами печь и оставить дрова тлеть, нужно убедиться, что каждый дровяной штабель занялся огнем.
Больше примеров...
Wood (примеров 74)
Bindbole Wood was one of the larger forests of the Shire. Лес Байндбоул (англ. Bindbole Wood), расположенный в Северной Чети, был одним из крупнейших лесов Шира.
Wood, Gundy & Company, the precursor of CIBC's investment banking arm, opened its doors on February 1, 1905. Wood, Gundy & Company, предшественник инвестиционно-банковского подразделения CIBC, открыл свои двери 1 февраля 1905 года.
Here you can find information on our activities and obtain information on the GERMANTIMBER marketing program, the German Timber Promotion Fund and the European Wood Initiative marketing cooperation. Здесь мы информируем вас о нашей организации и деятельности. Информацию о маркетинговой программе GERMANTIMBER и German Timber Promotion Fund вы можете получить также как и о программе маркетингового взаимодействия European Wood Initiative.
Project description and photographs by Elliott Wood Partnership, the structural engineering firm that assisted with the design and construction of the structure. Описание проекта и фотографии, сделанные строительной компанией Elliot Wood Partnership, помогавшей в проектировании и сооружении скульптуры. (англ.)
The bound on the total number of cliques follows easily from the bounds on triangles and K4 subgraphs, and is also stated explicitly by Wood (2007), who provides an Apollonian network as an example showing that this bound is tight. Граница общего числа клик довольно просто следует из границы числа теугольних подграфов и подграфов K4 и приведена в явном виде у Вуда (Wood 2007), который использовал графы Аполлония в качестве примера, показывающего строгость границы.
Больше примеров...
Вуд (примеров 514)
Go holler at her, wood. Давай, окликни её, Вуд.
Ms. Wood Lutz... has elected not to press criminal charges here. Мисс Вуд Латц... Решила не выдвигать криминальных обвинений.
Dolores Abernathy is portrayed by Evan Rachel Wood and is one of the series' central characters. Долорес Абернати (Эван Рэйчел Вуд) - один из основных персонажей сериала.
Wood was reportedly paid "the highest video salary in history" to appear in the video. Сообщается, что Вуд был предоставлен «самый высокий гонорар за видео в истории».
In particular, Wood (2002) used a construction for book embeddings that keep the degree of each vertex within each page low, as part of a method for embedding graphs into a three-dimensional grid of low volume. В частности, Вуд использовал построение книжных вложений, сохраняющих низкую степень каждой вершины внутри каждой страницы, как метод вложения графов в трёхмерную решётку малого объёма.
Больше примеров...
Вудом (примеров 38)
The original director, Cecil B. DeMille, was replaced by Sam Wood who brought in Dudley Nichols for the screenplay. Первоначальный режиссёр Сесил Б. Демилль был заменен Сэмом Вудом, который привел с собой Дадли Николса, ответственного за сценарий.
If you were going out with Ron Wood, I would be, like, the happiest dad in the world. Если бы ты была с Роном Вудом, я был бы самым счастливым отцом в мире.
In 1974, Mayor Abraham Beame expanded the city's support for the industry by forming the Mayor's Advisory Council on Motion Pictures and Television, led by Director Walter Wood. В 1974 году мэр Абрахам Бим расширил городскую поддержку, создав Консультативный совет мэра по кинофильмам и телевидению во главе с директором Уолтером Вудом.
Pico Cristóbal Colón was first climbed in 1939 by W. Wood, A. Bakerwell and E. Praolini. Пик впервые был покорён в 1939 году В. Вудом, А. Бэккервеллом и И. Праолини.
Team Rubicon is an International non-government organization (NGO) founded by U.S. Marines William McNulty and Jacob "Jake" Wood. Тёам Rubicon - американская общественная организация, основанная вышедшими на пенсию морскими пехотинцами США Уильямом Макналти и Яковом Вудом.
Больше примеров...
Деревообрабатывающей (примеров 99)
Mr. Dieter Lechner (Austrian Woodworking Industry Association) demonstrated the importance of the construction industry in driving innovation and the use of wood in Europe. Г-н Дитер Лехнер (Ассоциация деревообрабатывающей промышленности Австрии) рассказал о роли, которую играет сектор строительства в деле стимулирования инноваций и использования древесины в Европе.
The most immediate commercial prospects are in cogeneration (heat and electricity), spearheaded by the pulp/paper and timber industries using wood wastes, bagasse from the sugarcane industry, and other agricultural residues for use in agro-industry. Самые лучшие возможности коммерческого использования связаны с одновременным производством (тепла и электроэнергии), при этом здесь основное значение принадлежит целлюлозно-бумажной и деревообрабатывающей промышленности, в которой используются отходы древесины, выжимка сахарного тростника и другие сельскохозяйственные отходы, используемые в агропромышленности.
The invention relates to the wood processing industry, in particular to methods for reprocessing mill wastes of different spices of wood. Изобретение относится к деревообрабатывающей промышленности, а конкретно к способам переработки отходов механической обработки древесины различных пород.
the integration of the logging and wood processing activities within the concept of sustainable forest management, to better utilise the wood resources; интеграция лесозаготовок и деревообрабатывающей деятельности в концепцию устойчивого управления лесами в целях более рационального использования лесных ресурсов;
It cooperates with the European and Nordic Federations of Building and Wood Workers and with the International Confederation of Free Trade Unions. МФСД стремится объединять и представлять все свободные и демократические профсоюзы в строительной, деревообрабатывающей, лесной и смежных отраслях промышленности.
Больше примеров...
Вуда (примеров 93)
Mr. Murphy supported the proposals made by Sir Michael Wood and Mr. Nolte. Г-н Мерфи поддерживает предложения сэра Майкла Вуда и г-на Нольте.
As the final week of rehearsals approaches, Andy (Wood's brother) gives him a message about a call from his agent in New York. В последнюю неделю репетиций, Энди (брат Вуда) сообщает ему о звонке от своего агента в Нью-Йорке.
In Sam Wood's biographical film The Pride of the Yankees, Cooper portrays baseball star Lou Gehrig who established a record with the New York Yankees for playing in 2,130 consecutive games. В биографической картине «Гордость янки» Сэма Вуда актёр сыграл звезду бейсбола Лу Герига, который установил рекорд Нью-Йорк Янкиз в 2130 последовательных встречах.
Additionally, two of the songs released on the first Uriah Heep album were recorded by the Spice line-up before Hensley's inclusion, with Colin Wood appearing on keyboards ("Come Away Melinda" and "Wake Up (Set Your Sights)"). Две песни дебютного альбома Uriah Heep были также записаны участниками Spice до прихода Хенсли (с участием клавишника Колина Вуда): «Come Away Melinda» и «Wake Up (Set Your Sights)».
Note by Michael Wood, Special Rapporteur Записка Специального докладчика Майкла Вуда
Больше примеров...