| It's just wood and plaster, martha. | Это - просто древесина и пластик, Марта. |
| These depend on the ability of the sector to promote forest products in terms of basis in renewable material and of governments to accept that wood is a truly environment friendly raw material. | Все это зависит от способности отрасли пропагандировать лесную продукцию в качестве основы возобновляемых источников материалов и убеждать правительства в том, что древесина является наиболее благоприятным для окружающей среды сырьевым продуктом. |
| This work is expected to make a significant contribution to the implementation of MCPFE Warsaw Resolution 1 "Forests, wood and energy" and the development of National Renewable Energy Action Plans (NREAPs) by EU Member States. | Ожидается, что эта работа станет важным вкладом в осуществление принятой КОЛЕМ Варшавской резолюции 1 "Леса, древесина и энергия", а также в разработку государствами - членами ЕС национальных планов действий в области использования возобновляемых источников энергии. |
| In several parts of the world, energy is an especially challenging issue since households rely on wood for their energy consumption. | Во многих регионах мира энергетика играет тем более значительную роль, что на уровне домохозяйств в качестве источника энергии в основном используется древесина. |
| Wood is selling for $3 to $8 per piece in Monrovia; a truckload is, therefore, worth approximately $2,500. | В Монровии древесина продается по цене З - 8 долл. США за бревно, а значит один грузовик леса будет стоить примерно 2500 долл. США. |
| It's not just wood and chiffon. | Это не только дерево и тряпки. |
| I'm hoping the wood will tell me. | Я надеюсь, что дерево само скажет мне. |
| Brown cards (raw materials) provide one or two of the four raw material resources used in the game (wood, ore, clay brick and stone). | Коричневые карты (ресурсы) обеспечивают одним или двумя ресурсами из четырёх, используемые в игре (камень, кирпич, дерево, руда). |
| In the controlling cycle, earth controls water by damming or absorbing it; wood can overcome it by breaking it up (by the roots). | В цикле взаимопреодоления земля побеждает воду, прокладывая или поглощая её; дерево может преодолеть землю, разбив его (корнями). |
| From 26th April 2010 we start producing Series Horizont, Grace, Line in Carpathian Oak color of Open Wood covering. | С 26 апреля 2010р вводим в производство серии Горизонт, Грация, Линия с покрытием «Открытое дерево» для цвета карпатский дуб. |
| Originally, there was a small wood entrance. | Внутри каждого находится маленький древесный побег. |
| In any event, wood alcohol is very different from the type of alcohol used in liquor. | В любом случае, древесный спирт очень отличается от спирта, используемого в алкогольных напитках. |
| Wood smoke seems to be perceived as less health-threatening than many other environmental stressors, although there is little evidence for or against this notion. | Древесный дым, судя по всему, рассматривается как менее опасный для здоровья по сравнению с другими факторами экологического стресса, хотя имеется мало данных как в поддержку, так и в опровержение этой точки зрения. |
| In Madagascar and the United Republic of Tanzania, 95 per cent and 70 per cent of households, respectively, rely on wood, charcoal or coal to meet their domestic energy needs. | На Мадагаскаре и в Объединенной Республике Танзания, соответственно, 95 процентов и 70 процентов домашних хозяйств удовлетворяют свои бытовые энергетические потребности, используя древесину, древесный или обычный уголь. |
| 19.5 Wood, wood charcoal, cork, pulp of wood, paper and paperboard | 19.5 Древесина, древесный уголь, пробка, целлюлоза, бумага и картон |
| He's out in the Blood Wood again hunting for the Darkness. | Он ушёл в Кровавый Лес охотиться на Тьму. |
| Bindbole Wood was one of the larger forests of the Shire. | Лес Байндбоул (англ. Bindbole Wood), расположенный в Северной Чети, был одним из крупнейших лесов Шира. |
| Military units are created at forts, and require weapons and other goods (like wood or horses), depending on the unit. | Воины тренируются в фортах и нуждаются в оружии и других сопутствующих товарах (лес, лошади). |
| Grey Wood "Wide grey thickets" that grew at the eastern end of the Stonewain Valley, between Amon Dîn and the White Mountains. | Серый лес (англ. Grey Wood) - растёт на восточном конце Каменоломной долины, между Амон Дином и Белыми горами. |
| Till Birnam Wood remove to Dunsinane | Пока Бирнамский лес не двинулся на Дунсинан |
| to reduce the indiscriminate felling of trees for fuel wood, and | сократить неизбирательную вырубку деревьев на дрова; и |
| I'll take both the fruit and the wood home. | Я отнесу тебе домой и фрукты, и дрова. |
| Having pitched tents, we have begun to collect fire wood and to make the first supper in Crimea. | Разбив палатки, мы принялись собирать дрова и готовить свой первый ужин в Крыму. |
| Do you always chop wood at 3 a.m.? | Вы всегда рубите дрова по ночам? |
| The people get that acacia timber which we have preservedwith the bamboo peel, and they can build a house, they have somefuel wood to cook with. | местные жители получают древесину акации, котораясохраняется с помощью бамбуковой коры, и теперь они уже могутпостроить дом, у них есть дрова на растопку и приготовленияпищи. |
| And you're not made of wood anymore. | И ты теперь - не деревянный. |
| He threw me into a wood shack | Меня закинули в деревянный сарай |
| Requests to improve their living conditions such as laying linoleum over their cracked wood flooring were rejected. | Просьбы немцев как-то улучшить условия жизни, например, постелить линолеум на покрытый трещинами деревянный пол, отвергались. |
| The fire only burnt the wood off as well as our stuff. | Огонь только уничтожил деревянный каркас и наши вещи. |
| What am I, a piece of wood? | Я что по твоему деревянный чурбан? |
| (a) Urge countries to strengthen efforts to assess long-term trends in supply and demand for wood and non-wood forest products; | а) настоятельно призвать страны активизировать усилия в целях оценки долгосрочных тенденций в отношении предложения древесной и недревесной лесной продукции и спроса на нее; |
| While the three pillars of sustainability (economic, social and environmental) have already been frequently discussed at international forestry events, the sustainability of wood use attracted much less attention. | Хотя три составляющие устойчивости (экономическая, социальная и экологическая) уже неоднократно обсуждались на международных форумах, посвященных лесной тематике, вопрос об устойчивом производстве и потреблении древесины привлекал гораздо меньше внимания. |
| The wood requirements from EFSOS and the policy targets were then added up, to estimate wood requirements in 2010 and 2020 of both the energy and wood-based industries. | Потребности в древесине, определенные в ПИЛСЕ, и установленные на политическом уровне целевые показатели были затем суммированы для оценки потребностей в древесине сектора энергетики и лесной промышленности в 2010 и 2020 годах. |
| On the other hand, forest managers focused significantly on wood production for their income, not taking full advantage of other possible sources of income for other protective functions provided by the forest and the interaction with other sectors in this regard. | С другой стороны, лесной сектор считал, что основной статьей его доходов является главным образом производство древесины и не пользовался в полной мере преимуществами, которые могли дать другие возможные источники доходов, например защитные функции лесов, и взаимодействие с другими секторами в этой области. |
| Increase has been recorded in forest production, wood processing, paper manufacturing, light industry and crude oil extraction for the first time since 2000. | Впервые с 2000 года удалось достичь роста объемов производства в лесной, деревообрабатывающей, целлюлозно-бумажной, легкой и нефтедобывающей отраслях. |
| What if they couldn't finish building the house cause of all the wood we took? | А вдруг не закончат постройку дома, раз мы взяли все доски? |
| We could get wood from there. | Могли бы взять доски оттуда. |
| Wooden pallets, loudspeakers, multilayer parquet boards, packing boxes and other products from the solid wood are manufactured. | Производят деревянные паллеты, динамики, многослойные паркетные доски, упаковочные коробки и различные изделия из древесного массива. |
| Logs, sawn wood or planks destined for Uganda, Kenya or for export out of the continent pay customs duties as they enter Uganda. | Неокоренные бревна, распиленная древесина или доски, предназначенные для Уганды, Кении или для экспорта за пределы континента, облагаются таможенными пошлинами при пересечении границ Уганды. |
| Early Egyptians knew how to assemble planks of wood into a ship hull and had mastered advanced forms of shipbuilding as early as 3000 BC. | Древние египтяне знали, как собрать деревянные доски в корпус корабля и освоили передовые формы судостроения ещё в 3000 г. до н. э. |
| Both she and her husband agreed and hid weapons in an underground cache constructed of brick, wood and iron under their house, which was under construction at the time. | Г-жа Осиванд и ее муж согласились и спрятали оружие в тайнике, который был сделан из кирпича, досок и металлических листов и находился под их строящимся в то время домом. |
| Zo, eight planks of wood, as pliable as possible. | Зо, восемь гибких древесных досок. |
| A wood block is formed from layers of boards interconnected by an adhesive substance or by mechanical devices. | Древоблок выполнен из слоев досок, соединенных между собой клеящим веществом или механическими приспособлениями. |
| The invention relates to a method for drying stacked boards and can be widely used for wood processing enterprises for producing boards, furniture, houses etc. | Способ относится к технологии сушки досок и может быть широко использован на деревообратывающих предприятиях при производстве досок, мебели, домов и т.д. |
| He uplifted his mace outright and, with blows, made room in the door for his gauntleted hand and now pulling therewith sturdily, he so cracked and ripped and tore all asunder that the noise of the dry and hollow-sounding wood reverberated throughout the forest.' | куда прошла его рука, и с такою силой он бил, тянул, рвал и крошил дверь, что треск и грохот ломающихся досок разнёсся по всему лесу . |
| Our palms are slippery and sweaty because of the heat from that new wood stove we just bought. | Наши руки - потные и скользкие изза жары от той новой дровяной печи что мы только купили |
| I came through the wood shed. | Я прошел через дровяной сарай. |
| Tom has popularly been identified as the cat asleep on a table next to a wood stove in the oil painting A Welcome Arrival, 1855 by John Dalbiac Luard, an 1857 work depicting British officers opening packages sent from home. | Распространено представление, что Том нарисован спящим на столе рядом с дровяной печью на картине маслом «А Welcome Arrival, 1855» художника John D'Albiac Luard, созданную в 1857 году и изображающую британских офицеров, которые вскрывают посылки из дома. |
| For a number of smaller islands, particularly in the Pacific, mangroves are the only type of forest and source of wood for their inhabitants. | На многих малых островах, особенно в Тихом океане, мангровые леса являются единственным типом леса и служат источником дровяной древесины для их жителей. |
| It was explained to us by the witness Custon Chipoya that once a kiln had been packed with wood, it was necessary, before sealing it and leaving it to smoulder, to be sure that fire had been set to every part of the stack. | Нам его объяснил свидетель Кастон Чипойя: прежде чем загерметизировать загруженную дровами печь и оставить дрова тлеть, нужно убедиться, что каждый дровяной штабель занялся огнем. |
| Page attended Quintin Kynaston School in St John's Wood, alongside Olympian judoka Ashley McKenzie. | Пэйдж учился в школе Квинтина Кинастона в St John's Wood, наряду с олимпийским дзюдоистом Эшли Маккензи. |
| Fineshade Wood is a large wooded area in the county of Northamptonshire in the English East Midlands region. | Лес Фа́йншейд (англ. Fineshade Wood) - большая лесистая местность в графстве Нортгемптоншир в английском регионе Восточный Мидленд. |
| The single "Wood Goblins" was released in the same year, but was apparently banned by MTV. | В том же году был издан сингл «Wood Goblins», однако его видео было запрещено к показу на MTV. |
| The BBC also hosted two back-to-back episodes of a special election programme titled Election Questions on 4 June, first in Bristol with Green Party co-leader Jonathan Bartley followed by Nuttall, and second in Swansea with Plaid Cymru leader Leanne Wood. | ВВС также провела два эпизода «один назад к спине» специальная избирательная программа под названием «Вопросы выбора» 4 июня, сначала в Бристоле, со-лидер партии «Партия зеленых» Джонатан Бартли, затем Нуттолл, а второй в Суонси с лидером Plaid Cymru Leanne Wood. |
| A rock opera and a concept album, Antichrist Superstar was the first installment in a trilogy which included succeeding releases Mechanical Animals (1998) and Holy Wood (In the Shadow of the Valley of Death) (2000). | Задуманный как концептуальный альбом с элементами рок-оперы, Antichrist Superstar является первым в сложившейся впоследствии трилогии, включающей в себя вышедшие позднее альбомы Mechanical Animals (1998) и Holy Wood (In the Shadow of the Valley of Death) (2000). |
| Wood, I have found you a Seeker. | Вуд, я нашла вам Ищейку. |
| It has been described by the 20th-century critic Marcus Wood as one of the few truly great depictions in Western art of the Atlantic slave trade. | Критик Маркус Вуд описал картину как одну из немногих великих правдивых отображений африканской работорговли в искусстве Запада. |
| Mr. Wood (United Kingdom) said that his delegation supported the Secretary-General's proposal that item 156 should be considered directly in plenary meeting. | Г-н ВУД (Соединенное Королевство) говорит, что его делегация поддерживает предложение Генерального секретаря рассмотреть пункт 156 непосредственно на пленарных заседаниях. |
| Hickenbottom's first marriage, to Theresa Wood, soon ended in an amicably settled divorce. | Первый брак с Терезой Вуд (англ. Theresa Wood) был коротким и закончился разводом. |
| It was the last film in which she was billed as Helen Johnson, and thereafter all of her film credits were under the name Judith Wood. | Это был последний фильм, в котором она снялась под собственным именем, во всех последующих фильмах снималась под именем Джудит Вуд. |
| Developed by Alexander wood, a Scotsman, and a French orthopedic surgeon called Pravaz. | Разработан шотландцем Александром Вудом, и французским хирургом-ортопедом Правазом. |
| Additionally, Davis worked closely with production designer Charles Wood in order to achieve the correct lighting looks for each scene. | Кроме того, Дэвис тесно сотрудничал с художником-постановщиком Чарльзом Вудом, чтобы успешно выполнить правильное освещение для каждой сцены. |
| In 1974, Mayor Abraham Beame expanded the city's support for the industry by forming the Mayor's Advisory Council on Motion Pictures and Television, led by Director Walter Wood. | В 1974 году мэр Абрахам Бим расширил городскую поддержку, создав Консультативный совет мэра по кинофильмам и телевидению во главе с директором Уолтером Вудом. |
| Are you saying you and Wood...? | Значит ты с Вудом...? |
| The petrologic-type scheme originated by Van Schmus and Wood is really two separate schemes, one describing aqueous alteration (types 1-2) and one describing thermal metamorphism (types 3-6). | Схема петрологических типов, предложенная учёными Ван Шмусом (Van Schmus) и Вудом (Wood), на самом деле разделена ещё на две минисхемы, описывающие гидрологические изменения (типы 1-2) и тепловой метаформизм (типы 3-6 (7)). |
| L&T Biowatti offers services to energy producers, the wood processing industry, forest owners, and household heating. | L&T Biowatti предоставляет услуги для энергетических компаний, деревообрабатывающей промышленности и небольшим компаниям, предоставляющим бытовое отопление. |
| Set up effective forestry structures and wood processing industry. | Создание эффективных лесохозяйственных структур и предприятий деревообрабатывающей промышленности. |
| Wood processing appears to have a higher labour share and thus better employment creation potential as compared with minerals and metals. | В деревообрабатывающей промышленности, как представляется, доля рабочей силы выше, и поэтому эта отрасль обладает большим потенциалом в области создания рабочих мест, чем сектор минерального сырья и металлов. |
| Other wood industries, such as panels and paper, were also hit painfully. | Пострадали и другие отрасли деревообрабатывающей промышленности, например сектор листовых древесных материалов и бумагоделательное производство. |
| Wood is a highly versatile raw material that can be used in the wood processing industry or for energy purposes. | Древесина является чрезвычайно универсальным сырьевым материалом, который может использоваться и в деревообрабатывающей промышленности и в целях производства энергии. |
| In 2005, a documentary entitled Malfunkshun: The Andrew Wood Story, debuted at the Seattle International Film Festival. | В 2005 году документальный фильм под названием Malfunkshun: История Эндрю Вуда дебютировал на Seattle International Film Festival. |
| He was practically drooling over Wood. | От Вуда у него прям слюни потекли. |
| The documentary is available on DVD in a boxed set with the reissued CD entitled Return to Olympus and the never before released Andrew Wood CD entitled Melodies and Dreams. | Документальный фильм доступен на DVD в бокс-сете переизданного Return to Olympus и никогда ранее не издававшегося CD Вуда Melodies and Dreams. |
| In fact, they're probably in Wood's room as we speak. | Кстати, двое полицейских сейчас находятся в спальне Вуда. |
| In November 1945, Cooper appeared in Sam Wood's nineteenth-century period drama Saratoga Trunk with Ingrid Bergman, about a Texas cowboy and his relationship with a beautiful fortune-hunter. | В ноябре 1945 года Купер снялся вместе с Ингрид Бергман в драме Сэма Вуда «Саратогская железнодорожная ветка» девятнадцатого века о техасском ковбое и его отношениях с прекрасным охотником за приданым. |