Английский - русский
Перевод слова Wood

Перевод wood с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Древесина (примеров 352)
Without access to modern energy services, many people rely on traditional fuels, such as wood and animal waste. Без доступа к современным службам энергоснабжения многие люди полагаются на традиционные виды топлива, такие, как древесина и навоз.
While studies have shown that wood is often, but not always, the most environmentally friendly choice, to have credibility it is important to acknowledge this. Результаты исследований показывают, что древесина зачастую, хотя и не всегда, является наиболее благоприятным материалом с точки зрения воздействия на окружающую среду, однако чтобы вызывать доверие, эти результаты требуют подтверждения.
In several parts of the world, energy is an especially challenging issue since households rely on wood for their energy consumption. Во многих регионах мира энергетика играет тем более значительную роль, что на уровне домохозяйств в качестве источника энергии в основном используется древесина.
In certain cases, providing additional and transparent environmental data might be necessary to demonstrate the superior performance of wood. (Governments but also forest industry, LCA Accountants, etc). В некоторых случаях в целях демонстрации того, что древесина обладает более высокими характеристиками по сравнению с другими материалами, необходимо, возможно, представлять дополнительные и транспарентные экологические данные (правительства, а также лесная промышленность, специалисты по АЖЦ и т.д.).
Wood is selling for $3 to $8 per piece in Monrovia; a truckload is, therefore, worth approximately $2,500. В Монровии древесина продается по цене З - 8 долл. США за бревно, а значит один грузовик леса будет стоить примерно 2500 долл. США.
Больше примеров...
Дерево (примеров 427)
Yes, I know it's wood. Да, я знаю, это дерево.
Who needs wood, Captain Hastings? Кому нужно дерево, капитан Гастингс?
Dark wood, dark furniture. Темное дерево, темная мебель.
Teak is a hardworking wood. Тик - трудолюбивое дерево.
Pressure-treated wood used to contain arsenic. Дерево, обработанное под давлением может содержать мышьяк
Больше примеров...
Древесный (примеров 38)
The two taste similar, but wood alcohol is quite deadly. На вкус они похожи, но древесный спирт смертелен.
And after some time, we developed a low-cost press that allows you to produce charcoal, which actually now burns longer, cleaner than wood charcoal. Через некоторое время мы разработали дешёвый пресс, позволяющий изготавливать уголь, который теперь горит дольше и чище, чем древесный.
Wood alcohol is converted to formic acid in the liver, causing metabolic acidosis. В печени древесный спирт превращается в муравьиную кислоту, вызывая метаболический ацидоз.
At first, wood coal was used to heat the furnace; wood was cut in the nearby Silesian Beskids and Moravian-Silesian Beskids and floated on the Olza River in spring when the snow melted and the water level in the river rose. Поначалу для обогрева печей использовался древесный уголь; деревья вырубались в близлежащем горном массиве Силезские Бескиды и Моравско-Силезские Бескиды и сплавлялись по реке Олше весной, когда таял снег и поднимался уровень воды.
19.5 Wood, wood charcoal, cork, pulp of wood, paper and paperboard 19.5 Древесина, древесный уголь, пробка, целлюлоза, бумага и картон
Больше примеров...
Лес (примеров 230)
They were disputing access to vital natural resources such as water, pasture and wood. Они фактически конфликтуют из-за доступа к жизненно важным природным ресурсам, таким, как вода, пастбища или же лес.
You can never have too much wood in the forest. Почему бы не сходить в лес со своими дровами.
Did you see how He made the forest to give us wood for the ark? Он вырастил лес чтобы дать нам древесину для ковчега.
Move swift as the Wind and closely-formed as the Wood. Передвигайся быстро как ветер и оставайся тихим как лес.
Through a relic pine wood it is risen on a plateau and it is(are) sent on the south along rocky breakages of cape Ajja. Через реликтовый сосновый лес поднимаемся на плато и отправляемся на юг вдоль скальных обрывов мыса Айя.
Больше примеров...
Дрова (примеров 196)
I'll make some coffee and you get wood for the fire. Я сделаю кофе, а ты принеси дрова для камина.
Never seen a man split wood before? Ни разу не видел, как колют дрова?
Hurry with the twigs, this wood is too damp to light Апу, принеси побольше веток, эти дрова слишком сырые.
We piled the wood in the backyard. Мы свалили дрова во дворе.
Like wood for a fire. Как дрова для огня.
Больше примеров...
Деревянный (примеров 60)
HMS Bittern (1861) was to have been a wood screw sloop. HMS Bittern (1861) - строился как деревянный винтовой шлюп.
I am prepared to say it is a sliver of wood. Я собирался сказать, что это деревянный осколок.
No, ours wasrt made of wood. Нет, наш не деревянный был.
looks rather like wood to me. на мой взгляд, выглядит как деревянный.
There was also a wood tack embedded in the boot's rubber heel, and Ducky found particles of sawdust in the grooves. Также в подошвы ботинок вмялся деревянный гвоздь, и Даки обнаружил в протекторе частички древесных опилок.
Больше примеров...
Лесной (примеров 145)
However, these actors are all well aware that economic and ecological responsibilities should not be neglected; the use of wood for energy purposes should not harm the demand and supply for industrial use or damage the vitality of forests. Однако представители этих секторов отдают себе отчет в том, что игнорировать экономические и экологические обязанности не следует; использование древесины в энергетических целях не должно иметь пагубных последствий для поставок этого материала предприятиям лесной промышленности или наносить ущерб жизнеспособности лесов.
The TC realizes the need to establish strategic alliances to promote greater use of wood in buildings with the forest industry, environment community, scientific community and governments. КЛ понимает, что для расширения масштабов использования древесины в строительстве необходимы стратегические альянсы с лесной промышленностью, сторонниками охраны окружающей среды, научными кругами и правительствами.
If I were to see a friend walking through a wood on a dark night along a path which I knew ended in a precipice, would it not be my duty, sir, to warn him of his danger? Увидев, что мой друг идет тёмной ночью пешком по лесной дороге, которая, как мне известно, заканчивается обрывом, не должен ли я буду, сэр, предостеречь его об опасности?
Its founder and first director, Gusztáv Kelety declared the 'educational support of a more artistic wood and furniture industry' the aim of the new institution. Её основатель и первый директор - Густав Келети - объявил о целью новообразованного учреждения «образовательную поддержку более художественной лесной и мебельной промышленности».
A two day seminar on energy and the forest products industry in October 2006 in FAO, Rome, Italy Meeting on Mobilising wood resources under sustainable forest management for energy and raw material, Geneva, January 2007 Двухдневный семинар по вопросам, касающимся производства энергии и развития лесной промышленности, октябрь 2006 года, ФАО, Рим, Италия Совещание по вопросам мобилизации древесных ресурсов для производства энергии и древесного сырья на основе принципов устойчивого лесопользования, Женева, январь 2007 года
Больше примеров...
Доски (примеров 37)
But the wood's ordered, and you have the plans, so everything should be fine. Но доски уже заказаны, а у тебя есть чертежи... В общем, всё должно быть хорошо.
We're going to need a dry erase board, a rope, three planks of wood and an Italian/English dictionary. Нам нужны доска для надписей маркером, веревка, три деревянные доски и англо-итальянский словарь.
In Mexico, traditional trawl boards made of wood and steel have been replaced by smaller steel hydrodynamic trawl doors. В Мексике традиционные траловые доски, изготавливавшиеся из древесины и стали, заменены более мелкими гидродинамическими траловыми досками из стали.
Also wooden floors, which is not produced by "Vilkonda" are begun to import: three-layered parquet boards from Finland, solid boards of exotic wood from China and Brazil. Так же начаты импортировать деревянные полы, которых «Vilkonda» не производит: трехслойные паркетные доски из Финляндии, доски из массива экзотической древесины из Китая и Бразилии.
On 18 May, settlers went on a rampage in Hebron, terrorizing residents and shattering windows of homes and cars, damaging solar water heaters and breaking into shops in order to steal wood for holiday bonfires. 18 мая поселенцы учинили погром в Хевроне; они терроризировали местных жителей, били стекла в окнах и автомобилях, крушили солнечные водонагреватели, вламывались в магазины, растаскивая доски для праздничных костров.
Больше примеров...
Досок (примеров 23)
Isn't true love more important than a few planks of wood and a sail? Неужели настоящая любовь важнее нескольких досок с парусом?
There are only 16 different pieces of wood, only 16 different assembly parts here. Там только 16 разных типов деревянных досок, только 16 разных сборочных частей.
It is very important when laying parquetry made of unstable wood, as when it is expanding or contracting, the OSB or veneer may become deformed. Это очень актуально при настиле массивных досок из нестабильной древесины, при расширении или стягивании которых панель может деформироваться.
He uplifted his mace outright and, with blows, made room in the door for his gauntleted hand and now pulling therewith sturdily, he so cracked and ripped and tore all asunder that the noise of the dry and hollow-sounding wood reverberated throughout the forest.' куда прошла его рука, и с такою силой он бил, тянул, рвал и крошил дверь, что треск и грохот ломающихся досок разнёсся по всему лесу .
There are only 16 different pieces of wood, only 16 different assembly parts here. Там только 16 разных типов деревянных досок, только 16 разных сборочных частей.
Больше примеров...
Дровяной (примеров 6)
Our palms are slippery and sweaty because of the heat from that new wood stove we just bought. Наши руки - потные и скользкие изза жары от той новой дровяной печи что мы только купили
I came through the wood shed. Я прошел через дровяной сарай.
Tom has popularly been identified as the cat asleep on a table next to a wood stove in the oil painting A Welcome Arrival, 1855 by John Dalbiac Luard, an 1857 work depicting British officers opening packages sent from home. Распространено представление, что Том нарисован спящим на столе рядом с дровяной печью на картине маслом «А Welcome Arrival, 1855» художника John D'Albiac Luard, созданную в 1857 году и изображающую британских офицеров, которые вскрывают посылки из дома.
For a number of smaller islands, particularly in the Pacific, mangroves are the only type of forest and source of wood for their inhabitants. На многих малых островах, особенно в Тихом океане, мангровые леса являются единственным типом леса и служат источником дровяной древесины для их жителей.
It was explained to us by the witness Custon Chipoya that once a kiln had been packed with wood, it was necessary, before sealing it and leaving it to smoulder, to be sure that fire had been set to every part of the stack. Нам его объяснил свидетель Кастон Чипойя: прежде чем загерметизировать загруженную дровами печь и оставить дрова тлеть, нужно убедиться, что каждый дровяной штабель занялся огнем.
Больше примеров...
Wood (примеров 74)
Page attended Quintin Kynaston School in St John's Wood, alongside Olympian judoka Ashley McKenzie. Пэйдж учился в школе Квинтина Кинастона в St John's Wood, наряду с олимпийским дзюдоистом Эшли Маккензи.
Fineshade Wood is a large wooded area in the county of Northamptonshire in the English East Midlands region. Лес Фа́йншейд (англ. Fineshade Wood) - большая лесистая местность в графстве Нортгемптоншир в английском регионе Восточный Мидленд.
Evan Rachel Wood returns with Marilyn Manson and strips for GQ! Evan Rachel Wood ritorna con Marilyn Manson e si spoglia per GQ!
In a book by Allen Weinstein and Alexander Vassiliev, The Haunted Wood: Soviet Espionage in America - the Stalin Era, Vassiliev, a former Soviet journalist and KGB operative, reviewed Soviet archives dealing with White's actions on behalf of the Soviet Union. В книге Алена Вайнстейна и Александра Васильева, «The Haunted Wood: Soviet Espionage in America - the Stalin Era», Васильев, бывший советский журналист и офицер КГБ, сделал обзор советских архивных документов о деятельности Уайта в пользу Советского Союза.
Hickenbottom's first marriage, to Theresa Wood, soon ended in an amicably settled divorce. Первый брак с Терезой Вуд (англ. Theresa Wood) был коротким и закончился разводом.
Больше примеров...
Вуд (примеров 514)
Responding to a 595 on Wood Ridge. Вызов по адресу 595 Вуд Ридж.
Mr. Wood (United Kingdom) said that his delegation fully supported the inclusion of the item and looked forward to working with others to ensure a consensus outcome. Г-н Вуд (Соединенное Королевство) говорит, что делегация его страны полностью поддерживает включение данного пункта и ожидает совместной работы по достижению согласованного решения.
Ms. Wood, speaking in explanation of vote before the voting, said that her Government supported many of the principles and standards underlying the Convention on the Rights of the Child. Г-жа Вуд, выступая с разъяснением мотивов голосования до проведения голосования, говорит, что правительство ее страны поддерживает многие принципы и стандарты, лежащие в основе Конвенции о правах ребенка.
Stay gold, Pony Wood. Никогда не меняйся, Пони Вуд.
No, it's Mason Wood. Нет, это Мейсон Вуд.
Больше примеров...
Вудом (примеров 38)
In February 1973, Drake contacted John Wood, stating he was ready to begin work on a fourth album. В феврале 1974 года Ник снова связался с Джоном Вудом, сказав, что хотел бы начать работу над четвёртым альбомом.
In 1974, Mayor Abraham Beame expanded the city's support for the industry by forming the Mayor's Advisory Council on Motion Pictures and Television, led by Director Walter Wood. В 1974 году мэр Абрахам Бим расширил городскую поддержку, создав Консультативный совет мэра по кинофильмам и телевидению во главе с директором Уолтером Вудом.
After his 1929 land speed record, Segrave immediately went to Miami for his speedboat race with Wood which he won. После установления рекорда скорости на суше в 1929 году, Сигрейв немедленно уехал в Майами для участия в гонке на катерах с Вудом, которую Сигрейв выиграл.
Are you saying you and Wood...? Значит ты с Вудом...?
The Godlovitches had recently become vegan on moral grounds, and soon after Harris and Wood met them, the latter were also persuaded that the case against exploiting animals was unanswerable, and they also became vegan. Годловичи незадолго до этого стали веганами по моральным соображениям, и вскоре после их знакомства с Харрисом и Вудом те заняли такую же позицию в вопросе эксплуатирования животных и стали вегетарианцами.
Больше примеров...
Деревообрабатывающей (примеров 99)
In the area of climate change and sustainable construction and forestry, the Federation organizes wood and forestry workers in multinational companies to secure decent working conditions. В области изменения климата, устойчивого строительства и лесного хозяйства Федерация вовлекает работников деревообрабатывающей и лесной промышленности в многонациональные компании, чтобы обеспечить им достойные условия труда.
This knowledge is crucial for policy decision on the future role of wood as raw material for the wood-processing industry and energy generation. Эта информация имеет чрезвычайно большое значение для принятия политического решения по вопросу о будущей роли древесины как сырья для деревообрабатывающей промышленности и производства энергии.
Therefore, the UNECE/FAO Timber Section is preparing a report on wood availability and demand in cooperation with the University of Hamburg, Germany, the European Commission, Confederation of European Paper Industries, European Confederation of woodworking industries and FAO. В настоящее время Секция лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО в сотрудничестве с Гамбургским университетом, Германия, Европейской комиссией, Европейской конфедерацией бумажной промышленности, Европейской конфедерацией деревообрабатывающей промышленности и ФАО подготавливает доклад, посвященный вопросам наличия древесины и спроса на нее.
Round table discussion of stakeholders (NGOs, wood industry, forest owners) Обсуждение "за круглым столом" с участием заинтересованных сторон (НПО, предприятия деревообрабатывающей промышленности, лесовладельцы)
The company specialises in realisation of turn-key industrial investments in all industries, also for mining and wood industries all over the World, including Poland. Компания также начала специализироваться на реализации промышленных инвестиций во всех отраслях, также, например, в горнодобывающей и деревообрабатывающей промышленности, в инвестициях «под ключ» - в стране и за границей.
Больше примеров...
Вуда (примеров 93)
Another bronze example by Wood is held by the National Gallery of Victoria in Australia. Другой вариант бронзы Вуда хранится в Национальной галерее Виктории в Австралии.
Wood's work is also well known in the United States, where it receives much airplay on PBS and on various cable television networks. Работы Вуда также хорошо известны в США, где они часто транслируются по телеканалу PBS и по кабельным каналам.
The ruins of the arch, along with other monuments in Palmyra, were depicted in engravings by the British traveller Robert Wood, which were published in London in 1753 under the title The ruins of Palmyra; otherwise Tedmor in the desart. Руины арки, наряду с другими памятниками в Пальмире, были изображены на гравюрах британского путешественника Роберта Вуда, опубликованных в Лондоне в 1753 году под названием Развалины Пальмиры; или же Тадмор в пустыне.
Fine, then give Wood the ambassador and bring my bags up to the presidential suite. Замечательно. Вот и заселите туда Вуда, а мои чемоданы отнесите в президентский люкс.
Depp was already familiar with some of Wood's films through John Waters, who had shown him Plan 9 from Outer Space and Glen or Glenda. Тогда Депп был уже знаком с некоторыми работами Эдварда Вуда через Джона Уотерса, который показал ему «Глена или Гленду» и «План 9 из открытого космоса».
Больше примеров...