| Solid Finnish wood, components for the window industry. | Прочная финская древесина, рамы для производства окон. |
| At present we use roughly 2.3 million tonnes of absolutely dry wood (wood and scrap) and 12 million m3 of wood production. | В настоящее время эта цифра составляет примерно 2,3 млн. т сухой древесины (древесина и древесные отходы), а производство древесины составляет 12 млн. м3. |
| These innovations enable wood to maintain and extend its market share, especially now that architects and specifiers increasingly recognize that wood is a renewable resource that can easily be recycled. | Благодаря этим инновациям древесине удается сохранять и увеличивать свою долю на рынке, особенно в нынешних условиях, когда архитекторы и разработчики технических условий все шире признают, что древесина является возобновляемым и рециркулируемым сырьем. |
| Mangrove forests are heavily exploited for, inter alia, firewood, fishing stakes/poles, wood chips, pulp and tannin. | Кроме того, мангровая древесина используется в качестве дров, острогов, мезки, а также из нее получают танины. |
| Only high quality materials are used for the production of fairways - impregnated and dried wood, water-resistant plywood and PVC Astroturf; as a finish aluminum profile is used. | Для производства дорожек используются только качественные материалы: импрегнированная, сушёная древесина, водостойкая фанера, искусственная трава из PVC, для отделки применяется алюминиевый профиль. Этим обеспечивается продолжительность службы и отличный внешний вид дорожек. |
| Three short thrusts, wood on wood, a hollow sound which accomplished nothing. | Три коротких удара, дерево по дереву, глухой звук, который ни к чему не приводил. |
| It's wood that contains fruiting bodies. | Это дерево, которое содержит размножающиеся тельца. |
| The fort was built with iron, wood, sand, lime and water carried up the hill through winding and difficult paths. | Для возведения форта использовалось железо, дерево, песок, известь и вода, которые доставляли сложными путями с помощью канатов. |
| rice, timber and rubber wood, fruit and vegetables, fish | рис, древесина и каучуковое дерево, фрукты и овощи, рыба |
| Wood and water, stock and stone I can master. | Дерево и воду, створы и камни мне обуздать под силу. |
| Most of the population uses wood charcoal, because the cost of substitutes such as propane gas, kerosene and so on are almost prohibitive, particularly in a country where unemployment, real and hidden, is rampant. | Большинство населения использует для своих нужд древесный уголь из-за высоких цен на такие товары, как пропан, керосин и так далее, которые являются почти недоступными, особенно в стране со столь высоким уровнем безработицы - реальным и скрытым. |
| We call it wood alcohol. | Мы называем это "древесный спирт". |
| At Tebero, northern Masisi, returnees and Rwandan nationals cut wood and produce charcoal in the forest. | В Теберо, Северная Масиси, возвращенцы и граждане Руанды рубят в лесу деревья и производят древесный уголь. |
| This is dwarfed by the value of the informal forestry sector, which contributes some $94 million in value to rural households in the form of charcoal, fuel wood and the panoply of other forest products. | Но это - всего лишь скромная доля того, что производит неформальный лесной сектор, который дает домашним хозяйствам древесный уголь, топливную древесину и множество других лесных продуктов на сумму около 94 млн. долл. США. |
| At first, wood coal was used to heat the furnace; wood was cut in the nearby Silesian Beskids and Moravian-Silesian Beskids and floated on the Olza River in spring when the snow melted and the water level in the river rose. | Поначалу для обогрева печей использовался древесный уголь; деревья вырубались в близлежащем горном массиве Силезские Бескиды и Моравско-Силезские Бескиды и сплавлялись по реке Олше весной, когда таял снег и поднимался уровень воды. |
| Houses, a small wood, a motel, a community center... | Дома, небольшой лес, мотель, общественный центр... |
| And now a wood comes towards Dunsinane. | Что же, какой-то лес идет на Дунсинан |
| Global Trade Atlas data for timber export includes "Wood and articles of wood". | Данные Глобального торгового атласа в отношении экспорта леса включают «лес и лесоматериалы». |
| Wild Wood Bar will make you feel the unexpected mystery of pleasures and wild dream, otherworldly sounds of virgin forest. | Ощутить неожиданные тайны дерзкой мечты, таинственные звуки леса Вам позволит бар "Дикий лес". |
| Though Birnam wood be come to Dunsinane, and thou opposed, being of no woman born, | Хотя пошёл войной на Дунсинан Бирнамский лес, хотя мой неприятель И не рождён женой,- |
| Senada, I'll go chop some wood for the fire. | Сенада, я пойду, нарублю дрова для печки. |
| We'd bought the leather and the wood. | Мы купили кожу и дрова, да. |
| Without it, women have to use polluting fuels such as charcoal, wood and kerosene, which have adverse effects on their health. | Без электричества женщинам приходится пользоваться такими загрязняющими теплоносителями, как уголь, дрова и керосин, которые отрицательно сказываются на их здоровье. |
| Stacking us up like cord wood. | Укладывают нас, как дрова. |
| Wood, coal, heating fuel | Дрова, уголь, топливо для обогрева |
| At the centre is found a magnificent reconstruction in wood of the castle in the early years of its existence. | В центре комнаты представлен великолепный деревянный макет замка в ранние годы его существования. |
| But... I think my old mam deserves better than an old wood cross. | Думаю, старушка мама заслужила больше, чем старый деревянный крест. |
| There was a banker once who decided he must have his iron safe disguised to look like a wood cabinet. | А ещё жил был банкир который решил как-то раз замаскировать свой железный сейф под деревянный шкафчик. |
| Secondly, he's not wood. | Во-вторых, он не деревянный. |
| A wood pallet won't stop one of those rounds. | Деревянный паллет такую пулю не остановит. |
| with the calyx (except in the case of wood strawberries and varieties that easily loose their calyx at harvest) | с чашечкой (за исключением лесной земляники и разновидностей, у которых чашечка легко отходит при сборе) |
| Overall, the contribution of nitrogen deposition to carbon sequestration by tree wood and forest soil is likely to be low. | В целом вклад осаждений азота в секвестрацию углерода в стволах деревьев и лесной почве, по-видимому, является низким. |
| The sound use of wood is a prerequisite for the efficient and sustainable contribution of the forest sector to sustainable development of societies throughout the UNECE region. | Рациональное использование древесины является необходимым условием для того, чтобы лесной сектор мог на эффективной и стабильной основе вносить вклад в устойчивое развитие стран региона ЕЭК ООН. |
| Integration of the development of forestry and wood industry into regional development. | интеграция процессов развития лесоводства и лесной промышленности в процесс регионального развития. |
| Union of Forestry, Wood Processing and Paper Production Workers, with 12,000 members; | Союз работников лесной, деревообрабатывающей и бумажной промышленности - 12000 членов; |
| This symbol, these 2 planks of wood, it confounds me, suffuses me with mortal dread. | Этот символ, две деревянные доски, он подавляет меня. Наполняет меня смертельным ужасом. |
| There's spare wood at the construction site. | Есть лишние доски на стройке. |
| We're going to need a dry erase board, a rope, three planks of wood and an Italian/English dictionary. | Нам нужны доска для надписей маркером, веревка, три деревянные доски и англо-итальянский словарь. |
| This means wood that you could otherwise not cut optimally can now be used as valuable battens and boards. | Это значит, что из леса, который Вы не могли раньше оптимально обрабатывать, теперь можно получать ценные рейки и доски. |
| Early Egyptians also knew how to assemble planks of wood with treenails to fasten them together, using pitch for caulking the seams. | Древние египтяне также знали, как собрать деревянные доски с нагелем, чтобы скрепить их вместе, используя пек чтобы законопатить швы. |
| And I'd like to buy some wood and supplies. | И хотел бы купить немного досок и комплектующих. |
| I managed to swim us to a few planks of wood. | Мне удалось доплыть до нескольких досок. |
| One truckload of wood (300 planks) can bring $1,500 on the open market in Goma. | Один грузовик древесины (300 досок на борту) может принести доход в размере 1500 долл. США на открытом рынке в Гоме. |
| Before long, the colonies were exporting wood to the many nations that no longer had the timber they needed for ships, casks, shingles, and other construction materials. | В скором времени колонии уже экспортировали лес во многие страны, у которых уже не было древесины, необходимой им для кораблей, бочек, досок и других строительных материалов. |
| The stage of the Kaiserkeller was made of planks of wood balanced on the top of beer crates, so the two groups made a bet to see to who would be the first to break it. | Сцена клуба «Kaiserkeller» была сделана из деревянных досок расположенных поверх пивных ящиков, поэтому The Hurricanes и The Beatles поспорили между собой кто первым её сломает. |
| We don't have any credit with the wood merchant. | У нас нет кредита в дровяной лавке. |
| Our palms are slippery and sweaty because of the heat from that new wood stove we just bought. | Наши руки - потные и скользкие изза жары от той новой дровяной печи что мы только купили |
| I came through the wood shed. | Я прошел через дровяной сарай. |
| Tom has popularly been identified as the cat asleep on a table next to a wood stove in the oil painting A Welcome Arrival, 1855 by John Dalbiac Luard, an 1857 work depicting British officers opening packages sent from home. | Распространено представление, что Том нарисован спящим на столе рядом с дровяной печью на картине маслом «А Welcome Arrival, 1855» художника John D'Albiac Luard, созданную в 1857 году и изображающую британских офицеров, которые вскрывают посылки из дома. |
| It was explained to us by the witness Custon Chipoya that once a kiln had been packed with wood, it was necessary, before sealing it and leaving it to smoulder, to be sure that fire had been set to every part of the stack. | Нам его объяснил свидетель Кастон Чипойя: прежде чем загерметизировать загруженную дровами печь и оставить дрова тлеть, нужно убедиться, что каждый дровяной штабель занялся огнем. |
| Wood, Gundy & Company, the precursor of CIBC's investment banking arm, opened its doors on February 1, 1905. | Wood, Gundy & Company, предшественник инвестиционно-банковского подразделения CIBC, открыл свои двери 1 февраля 1905 года. |
| His many conceptual pavilions including Two Way Mirror with Hedge Labyrinth (1989) and Two Way Mirror and Open Wood Screen Triangular Pavilion (1990) have increased his popularity as an artist. | Такие концептуальные павильоны как «Тшо Шау Mirror with Hedge Labyrinth» (1989) и «Two Way Mirror and Open Wood Screen Triangular Pavilion» (1990) способствовали росту его популярности как художника. |
| When he hears an orchestral cover of the Beatles' song "Norwegian Wood", he is suddenly overwhelmed by feelings of loss and nostalgia. | Он слышит оркестровую версию песни «Битлз» «Norwegian Wood (This Bird Has Flown)», и внезапно его переполняют воспоминания, ностальгия. |
| The petrologic-type scheme originated by Van Schmus and Wood is really two separate schemes, one describing aqueous alteration (types 1-2) and one describing thermal metamorphism (types 3-6). | Схема петрологических типов, предложенная учёными Ван Шмусом (Van Schmus) и Вудом (Wood), на самом деле разделена ещё на две минисхемы, описывающие гидрологические изменения (типы 1-2) и тепловой метаформизм (типы 3-6 (7)). |
| It was here that he met (Rev) Robert Wood, who introduced him to botany. | Именно здесь он встретился с Робертом Вудом (Robert Wood), который познакомил его с ботаникой. |
| Wood, I have found you a Seeker. | Вуд, я нашла тебе ловца. |
| CHEERING AND APPLAUSE Sharp as a knife, Victoria Wood. | Острая как нож, Виктория Вуд. |
| Paul Wood, British journalist and his team, including Ghassan, Lebanese cameraman | Пол Вуд, британский журналист, и его команда, включая ливанского оператора Гассана |
| The Panel finds that the balance sheet entry alone is not sufficient to provide Wood Group's loss. | Группа приходит к заключению о том, что одна лишь статья расходов в балансовом отчете недостаточна для подтверждения потерь компании "Вуд групп". |
| In these renditions, Jagger played a harmonica solo after Keys' sax solo, and Ronnie Wood performed the extended guitar solo. | Во время её исполнения, Мик Джаггер играл соло на губной гармонике после саксофонного соло Киса, и Ронни Вуд играл продолжительное гитарное соло. |
| The original director, Cecil B. DeMille, was replaced by Sam Wood who brought in Dudley Nichols for the screenplay. | Первоначальный режиссёр Сесил Б. Демилль был заменен Сэмом Вудом, который привел с собой Дадли Николса, ответственного за сценарий. |
| I am at dinner with Elijah Wood. | Я на званом обеде с Элайджей Вудом. |
| The Chairman took it that the Commission agreed to amend paragraph (1) as suggested by Sir Michael Wood but to leave footnote 186 unaltered. | Председатель отмечает, что, насколько он понимает, Комиссия решает изменить пункт 1), как это было предложено сэром Майклом Вудом, но при этом оставить текст сноски 186 без изменений. |
| In 1983, following the disbanding of Thin Lizzy, Lynott recorded a rock'n'roll medley single, "We Are the Boys (Who Make All the Noise)" with Roy Wood, Chas Hodges and John Coghlan. | В 1983 году после расформирования Thin Lizzy, Лайнотт записал рок-попурри We Are The Boys (Who Make All The Noise) с Роем Вудом, Часом Ходжесом, и Джоном Когланом. |
| The petrologic-type scheme originated by Van Schmus and Wood is really two separate schemes, one describing aqueous alteration (types 1-2) and one describing thermal metamorphism (types 3-6). | Схема петрологических типов, предложенная учёными Ван Шмусом (Van Schmus) и Вудом (Wood), на самом деле разделена ещё на две минисхемы, описывающие гидрологические изменения (типы 1-2) и тепловой метаформизм (типы 3-6 (7)). |
| In the area of climate change and sustainable construction and forestry, the Federation organizes wood and forestry workers in multinational companies to secure decent working conditions. | В области изменения климата, устойчивого строительства и лесного хозяйства Федерация вовлекает работников деревообрабатывающей и лесной промышленности в многонациональные компании, чтобы обеспечить им достойные условия труда. |
| Wood manufacturing and sawnwood companies hold approximately half of the CoC certificates, with equal shares. | На компании деревообрабатывающей и лесопильной промышленности, при равных долях, приходится приблизительно половина всех сертификатов УПС. |
| The Russian Federation's accession to WTO membership is advanced, although a significant problem remains with the European Union over its recently enacted export taxes on raw wood, which it implemented in order to stimulate the development of its forest products industries. | Приблизилась к вступлению в ВТО и Российская Федерация, хотя у нее еще остаются нерешенные проблемы с Европейским союзом, связанные с тем, что она недавно ввела экспортные пошлины на необработанную древесину с целью стимулировать развитие собственной деревообрабатывающей промышленности. |
| The company specialises in realisation of turn-key industrial investments in all industries, also for mining and wood industries all over the World, including Poland. | Компания также начала специализироваться на реализации промышленных инвестиций во всех отраслях, также, например, в горнодобывающей и деревообрабатывающей промышленности, в инвестициях «под ключ» - в стране и за границей. |
| Our company has gone in to act in 1995 producing carpet apretan and widened its production branches including the raw material, product and semi products of textile, costruction, paper, furniture and wood sectors and since 2004, pioneering the production of Copolymer LATEX. | В 1995 году компания начала производство ковровых апретанов.На сегодняшний день наша фабрика находится на 10.000 кв.м закрытого проcтранства и, расширив свои ветви, поставляет сырье текстильной, строительной, бумажной, мебельной и деревообрабатывающей отраслям. |
| I think the first hint of it was when Andy Wood died. | Я думаю первым звонком была смерть Энди Вуда. |
| Vocalist Andrew Wood's dreamy lyrics are sung in a tenor heavily reminiscent of Led Zeppelin frontman Robert Plant. | Мечтательная лирика вокалиста Эндрю Вуда спета в теноре, в большой степени напоминающем манеру исполнения лидера Led Zeppelin Роберта Планта. |
| He was practically drooling over Wood. | От Вуда у него прям слюни потекли. |
| As the final week of rehearsals approaches, Andy (Wood's brother) gives him a message about a call from his agent in New York. | В последнюю неделю репетиций, Энди (брат Вуда) сообщает ему о звонке от своего агента в Нью-Йорке. |
| The young princess was baptized on 9 January 1834 at Cambridge House, Hanover, by Rev John Ryle Wood, Chaplain to the Duke of Cambridge. | Молодая принцесса была крещена 9 января 1834 года в Кембридж-хаусе в Ганновере под руководством капеллана герцога Кембриджского Джона Райна Вуда. |