Competitivity of wood - Is wood losing market share? | Конкурентоспособность древесины - Утрачивает ли древесина свои позиции на рынке? |
Wood is both the oldest and the most modern renewable material used by mankind. | Древесина является одновременно самым старым и самым современным возобновляемым материалом, который используется человечеством. |
Wood and substitutes in relation to other sectors | Древесина и материалы-заменители в связи с другими секторами |
We use only top quality glued wood, eco-friendly paints and varnishes, and fixtures supplied by renowned producers. | В технологическом процессе используются самая высококачественная клеенная древесина, дружественные к среде краски и лаки, а также фурнитура для окон и дверей производства известных фирм. |
The shape and wood suggest to Fischer (1997) that Échancrée may have been made from a piece of planking of a boat from a European or American ship. | Форма и древесина, из которой сделана табличка, позволили Фишеру предположить, что она была сделана из обшивки европейского или американского корабля. |
Having failed their first assault, the Japanese set fire to the north-west section of the warehouse, which stored fuel and wood. | Потерпев неудачу в первой атаке, японцы подожгли северо-западную часть склада, где хранилось горючее и дерево. |
It's old-growth wood. | Это - старинное дерево. |
You know, '57 Desperados, they may all look alike to you, but each one has a... a different piece of wood, a different stain. | Десперадо 57 могут казаться вам одинаковыми, но каждая модель... разное дерево, разный рисунок. |
Besides thoroughly dried and manufactured in a special way wood is resistant to the unlimited quantity of frosting - defrosting cycles what makes life of a few generations comfortable. | Кроме того, дерево, особенно просушенное и обработанное специальным образом, - способно выдерживать неограниченное количество циклов замораживания - размораживания, что делает возможной комфортную жизнь для нескольких поколений. |
Overcoming Wood parts earth; Earth absorbs water; Water quenches fire; Fire melts metal; Metal chops wood. | Взаимопреодоление состоит в следующем: Дерево побеждает Землю, Земля побеждает Воду, Вода побеждает Огонь, Огонь побеждает Металл, Металл побеждает Дерево. |
And after some time, we developed a low-cost press that allows you to produce charcoal, which actually now burns longer, cleaner than wood charcoal. | Через некоторое время мы разработали дешёвый пресс, позволяющий изготавливать уголь, который теперь горит дольше и чище, чем древесный. |
16.6.1.3.2 In the last sentence, replace "wood" with "wooden laths" and insert "horizontal" before "direction". | 16.6.1.3.2 В последнем предложении заменить "древесный материал должен" на "деревянные рейки должны" и включить "горизонтальном" перед "направлении". |
Methanol, carbinol, wood alcohol | Метанол, карбинол, древесный спирт |
She noted that, forest products were vital for urban populations as well, providing fuel wood, charcoal, and medicine. | Она отметила, что связанные с лесом товары имеют огромное значение и для городского населения, которое получает из лесов дрова, древесный уголь и лекарства. |
At first, wood coal was used to heat the furnace; wood was cut in the nearby Silesian Beskids and Moravian-Silesian Beskids and floated on the Olza River in spring when the snow melted and the water level in the river rose. | Поначалу для обогрева печей использовался древесный уголь; деревья вырубались в близлежащем горном массиве Силезские Бескиды и Моравско-Силезские Бескиды и сплавлялись по реке Олше весной, когда таял снег и поднимался уровень воды. |
The magazine Russian Antiquity in 1896 said that all the buildings were made Bashkirs appointed regiment and cantons: Required for buildings wood floated down the river from Bashkiria SAKMAR Bashkirs same. | В журнале «Русская старина» за 1896 год сказано, что все постройки производились башкирами, назначаемыми из полков и кантонов: «Необходимый для строений лес сплавлялся из Башкирии по реке Сакмаре башкирами. |
Item 9 Development of trade and marketing arrangements: Provision of price information on roundwood, establishment of services for a marketing board, standards and wood quality production. | Пункт 9 Развитие торговых и маркетинговых структур: Представление информации о ценах на круглый лес, создание служб, занимающихся вопросами маркетинга, стандарты и качество производимой древесины. |
Did you see how He made the forest to give us wood for the ark? | Он вырастил лес чтобы дать нам древесину для ковчега. |
Forests provide a vast range of non-extractive environmental services and benefits alongside wood and non-wood forest products. | Лес выполняет целый ряд полезных экологических функций, не связанных с извлечением ресурсов, помимо древесных и недревесных лесных товаров. |
The entire complex was bought in 1992 by Salvadori family, began a careful restoration, respecting the 'original architecture, materials used for bio-architecture, such as stone, brick, mortar and wood, thus starting a tourist activity. | Весь комплекс был приобретен в 1992 году семья Сальвадори, началось тщательное восстановление, соблюдая 'оригинальная архитектура, материалы, используемые для био-архитектуры, таких как камень, кирпич, строительный лес и, таким образом, начиная туристской деятельности. |
She noted that, forest products were vital for urban populations as well, providing fuel wood, charcoal, and medicine. | Она отметила, что связанные с лесом товары имеют огромное значение и для городского населения, которое получает из лесов дрова, древесный уголь и лекарства. |
On 16 June 1998, security forces shot two East Timorese youths in Manatuto, about 63 miles east of Dili, as the two youths were loading wood into a truck. | З. 16 июня 1998 года силы безопасности открыли огонь по двум восточнотиморским юношам в Манатуто приблизительно в 63 милях к востоку от Дили, когда они грузили дрова в грузовик. |
Provision is made for electricity, water, wood heating fuel and diesel, oil and gas for generators, at the rate of $79,100 per month for the period commencing on 1 July 1998. | Предусматриваются ассигнования на водо- и электроснабжение, дрова и дизельное топливо, нефть и газ для генераторных установок из расчета 79100 долл. США в месяц на период, начинающийся 1 июля 1998 года. |
Two hours chopping wood. | Два часа буду колоть дрова. |
Bring wood and oil. | Принесите дрова и масло. |
Then again, I guess a man made of wood doesn't require much. | Но деревянный человек, наверно, довольно неприхотлив. |
I have a nice wood desk. | У меня есть отличный деревянный стол. |
Honey, can you get me the wood axe? | Милая, ты можешь подать мне деревянный топор? |
They put the block of wood on it so you don't walk away with it. | Они цепляют к нему деревянный брусок, чтобы ты не унес его с собой. |
Wood box? Yes, the wood box. | Да, деревянный ящик. |
In fury, Shurale wishes to give her to the evil wood spirits to be torn to pieces. | В ярости Шурале хочет отдать ее на растерзание лесной нечисти. |
These uniformity requirements for the "Extra" Class may be applied a little less strictly in the case of wood strawberries. | Эти требования в отношении однородности ягод высшего сорта могут применяться несколько менее строго к лесной землянике. |
The bureaux appreciated the overall content of the joint programme of work, as the work areas focused not only on wood but also on other forest policies and cross-sectoral issues. | Бюро обоих органов дали высокую оценку общему содержанию совместной программы работы, поскольку в рамках деятельности, осуществляемой во всех областях работы, внимание уделяется не только древесине, но и другим направлениям лесной политики и кросс-секторальным вопросам. |
the amount, scope, or quality of market data and information for wood and non-wood forest products and their substitutes | обеспечение объема, масштабов или качества рыночных данных и информации о лесной древесной и недревесной продукции и ее заменителях; |
This network is coordinated by the IFBWW Global Wood and Forestry Director and regional representatives. | Директор МФРСИДП координирует работу профсоюзов работников деревообрабатывающей и лесной промышленности на глобальном уровне, а региональные представители - на региональном уровне. |
They pry wood and beams searching for vermin. | Они отдирают доски и балки, ищут паразитов. |
After the police attempted to forcibly remove the flag and disband the rally, participants protested by throwing blocks of wood, rocks and bottles. | Когда полиция попыталась сорвать флаг и разогнать митинг, участники в знак протеста стали бросать доски, камни и бутылки. |
It's one of only two Raphael's paintings on canvas (it was considered before as originally painted on a wood panel, and later transferred to canvas). | Она является одной из всего двух картин Рафаэля, изначально написанных на холсте (ранее считалось, что её перенесли на холст с доски). |
What if they couldn't finish building the house cause of all the wood we took? | А вдруг не закончат постройку дома, раз мы взяли все доски? |
We could get wood from there. | Могли бы взять доски оттуда. |
Cory, get that saw from Bono and cut some wood. | Кори, возьми у Боно пилу и напили досок. |
Zo, eight planks of wood, as pliable as possible. | Зо, восемь гибких древесных досок. |
Zo, eight planks of wood, as pliable as possible. | Зо, восемь гибких, насколько это возможно, досок из древесины. |
The invention relates to a method for drying stacked boards and can be widely used for wood processing enterprises for producing boards, furniture, houses etc. | Способ относится к технологии сушки досок и может быть широко использован на деревообратывающих предприятиях при производстве досок, мебели, домов и т.д. |
There are only 16 different pieces of wood, only 16 different assembly parts here. | Там только 16 разных типов деревянных досок, только 16 разных сборочных частей. |
We don't have any credit with the wood merchant. | У нас нет кредита в дровяной лавке. |
Our palms are slippery and sweaty because of the heat from that new wood stove we just bought. | Наши руки - потные и скользкие изза жары от той новой дровяной печи что мы только купили |
I came through the wood shed. | Я прошел через дровяной сарай. |
Tom has popularly been identified as the cat asleep on a table next to a wood stove in the oil painting A Welcome Arrival, 1855 by John Dalbiac Luard, an 1857 work depicting British officers opening packages sent from home. | Распространено представление, что Том нарисован спящим на столе рядом с дровяной печью на картине маслом «А Welcome Arrival, 1855» художника John D'Albiac Luard, созданную в 1857 году и изображающую британских офицеров, которые вскрывают посылки из дома. |
For a number of smaller islands, particularly in the Pacific, mangroves are the only type of forest and source of wood for their inhabitants. | На многих малых островах, особенно в Тихом океане, мангровые леса являются единственным типом леса и служат источником дровяной древесины для их жителей. |
Page attended Quintin Kynaston School in St John's Wood, alongside Olympian judoka Ashley McKenzie. | Пэйдж учился в школе Квинтина Кинастона в St John's Wood, наряду с олимпийским дзюдоистом Эшли Маккензи. |
In recent months, Pink Visual and Male Spectrum have made news by donating a portion of their proceeds to Trees for the Future as well as for releasing an environmentally friendly DVD line, Plant Your Wood. | В последние месяцы Pink Visual и Male Spectrum попали в новости, пожертвовав часть выручки в некоммерческую организацию «Деревья для будущего» (Trees for the Future) а также выпустив экологически чистую DVD-линию Plant Your Wood. |
His many conceptual pavilions including Two Way Mirror with Hedge Labyrinth (1989) and Two Way Mirror and Open Wood Screen Triangular Pavilion (1990) have increased his popularity as an artist. | Такие концептуальные павильоны как «Тшо Шау Mirror with Hedge Labyrinth» (1989) и «Two Way Mirror and Open Wood Screen Triangular Pavilion» (1990) способствовали росту его популярности как художника. |
When he hears an orchestral cover of the Beatles' song "Norwegian Wood", he is suddenly overwhelmed by feelings of loss and nostalgia. | Он слышит оркестровую версию песни «Битлз» «Norwegian Wood (This Bird Has Flown)», и внезапно его переполняют воспоминания, ностальгия. |
In a book by Allen Weinstein and Alexander Vassiliev, The Haunted Wood: Soviet Espionage in America - the Stalin Era, Vassiliev, a former Soviet journalist and KGB operative, reviewed Soviet archives dealing with White's actions on behalf of the Soviet Union. | В книге Алена Вайнстейна и Александра Васильева, «The Haunted Wood: Soviet Espionage in America - the Stalin Era», Васильев, бывший советский журналист и офицер КГБ, сделал обзор советских архивных документов о деятельности Уайта в пользу Советского Союза. |
Ms. Maria del Lujan Flores (Uruguay) and Mr. Michael Wood (United Kingdom), elected respectively as Chairman and Rapporteur at the forty-second session, continued to serve in those capacities at the forty-third session of the Committee. | Г-жа Мария дель Лухан Флорес (Уругвай) и г-н Майкл Вуд (Соединенное Королевство), избранные соответственно Председателем и Докладчиком на сорок второй сессии, продолжали выполнять эти обязанности на сорок третьей сессии Комитета. |
Stop the car, wood. | Останови машину, Вуд. |
General Wood has also made that request. | Генерал Вуд тоже сделал запрос. |
Just for the record, Wood | И что тут такого, Вуд? |
The Battle of Belleau Wood (1-26 June 1918) occurred during the German Spring Offensive in World War I, near the Marne River in France. | Битва при Белло Вуд (1 - 26 июня 1918 года) произошла при Весеннем наступлении в 1918 году германской армии в Первой мировой войне, недалеко от реки Марна во Франции. |
The project was initially started by Jason Wood in 2002. | Проект был начат Джесоном Вудом в 2002 году. |
The original director, Cecil B. DeMille, was replaced by Sam Wood who brought in Dudley Nichols for the screenplay. | Первоначальный режиссёр Сесил Б. Демилль был заменен Сэмом Вудом, который привел с собой Дадли Николса, ответственного за сценарий. |
Their third album, Brother, Sister, again produced by Wood, was released on September 26, 2006. | Их третий альбом Brother, Sister, вновь спродюсированный Вудом, увидел свет 26 сентября 2006. |
I wish we could too, Nelson, but Wood and I are dealing in reality. | Я бы тоже этого хотел, но мы с Вудом смотрим на вещи здраво. |
An airport was opened on the site on 16 July 1938 by the Secretary of State for Air, Kingsley Wood. | Аэропорт был открыт 16 июля, 1938 главой авиационного ведомства Кингслеем Вудом. |
The exporting wood working industry should stimulate the certification of their own sources. | Предприятиям деревообрабатывающей промышленности, осуществляющим поставки на экспорт, следует обеспечить сертификацию своих источников. |
The invention relates to the wood-processing industry and can be used for wet-heat wood processing. | Изобретение относится к деревообрабатывающей промышленности и може быть использовано при термовлажной обработке древесины. |
The most immediate commercial prospects are in cogeneration (heat and electricity), spearheaded by the pulp/paper and timber industries using wood wastes, bagasse from the sugarcane industry, and other agricultural residues for use in agro-industry. | Самые лучшие возможности коммерческого использования связаны с одновременным производством (тепла и электроэнергии), при этом здесь основное значение принадлежит целлюлозно-бумажной и деревообрабатывающей промышленности, в которой используются отходы древесины, выжимка сахарного тростника и другие сельскохозяйственные отходы, используемые в агропромышленности. |
In contrast, many wood processing plants in developing countries have made few attempts at energy substitution and increased efficient use of energy and wood. | В развивающихся же странах на многих предприятиях деревообрабатывающей промышленности были предприняты незначительные усилия по замене энергоносителей и более эффективному использованию энергии и древесины. |
Small businesses are developed the most in machine building, metal processing, food industry, light industry, wood processing and paper manufacturing, as well as in construction materials production. | Наибольшее развитие малое предпринимательство получило в машиностроении и металлообработке, пищевой, легкой, лесной, деревообрабатывающей и целлюлозно-бумажной промышленности, производстве строительных материалов. |
She worked in sales at Extreme Associates where she met her future husband, Mark Wood. | Работала в отделе продаж Extreme Associates, где встретила своего будущего мужа Марка Вуда. |
Single-cylinder development began in 1937 under project engineer Harry Wood using a test unit designed by Ricardo. | Отработка конструкции началась в 1937 по проекту инженера Гарри Вуда с использованием одноцилиндровой испытательной установки конструкции Рикардо. |
In Sam Wood's biographical film The Pride of the Yankees, Cooper portrays baseball star Lou Gehrig who established a record with the New York Yankees for playing in 2,130 consecutive games. | В биографической картине «Гордость янки» Сэма Вуда актёр сыграл звезду бейсбола Лу Герига, который установил рекорд Нью-Йорк Янкиз в 2130 последовательных встречах. |
Additionally, two of the songs released on the first Uriah Heep album were recorded by the Spice line-up before Hensley's inclusion, with Colin Wood appearing on keyboards ("Come Away Melinda" and "Wake Up (Set Your Sights)"). | Две песни дебютного альбома Uriah Heep были также записаны участниками Spice до прихода Хенсли (с участием клавишника Колина Вуда): «Come Away Melinda» и «Wake Up (Set Your Sights)». |
They described what they called "the Smoky Joe Wood Syndrome", where a player of truly exceptional talent has a career curtailed by injury or illness. | Они ввели термин «синдром Смоки Джо Вуда», описывающий игроков невероятного таланта, чья карьера была прервана из-за травмы или болезни. |