Английский - русский
Перевод слова Womb

Перевод womb с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Матка (примеров 33)
Like a woman has a womb that the baby comes... У женщин же есть матка, из которой появляется ребёнок...
Yes, same mother... womb. Да, одна мать... матка.
Your womb is a national treasure! Ваша матка - достояние нации!
The womb's more or less intact. Матка почти не повреждена.
For "womb". Означает "матка".
Больше примеров...
Чрево (примеров 34)
Or Venus, who stitched your mangled womb? Или Венера зашила ваше израненное чрево?
We shared a womb. Мы делили одно чрево.
What is a womb? Что такое "чрево"?
These days it's womb to woman. В эти деньки, наверное, обратно в чрево залезли.
You see, young friend, since my retirement I only make masks of children... those still close to womb time. Видите ли, теперь я делаю только маски детей, еще помнящих материнское чрево.
Больше примеров...
Утроба (примеров 13)
And may the womb of your humble servant Louise be fruitful. И пусть утроба его покорной слуги Луизы будет плодоносной.
We shared a womb! У нас была одна утроба на двоих!
It's like a womb, isn't it? Как будто это утроба?
Mother, you fed me in that stalactites cave which is your womb, you became aware of me. Мама, ты вскормила меня в этой пещере, полной сталактитов, которой была твоя утроба, ты осознала меня.
If the devil's going to use a human womb for his spawn, he's going to want a little more bang for his buck. И если дьяволу нужна человеческая утроба, чтобы принести своё потомство, он сделает всё, чтобы игра стоила свеч.
Больше примеров...
Утробе матери (примеров 45)
Evidence suggests that the origins of obesity and NCDs lie in early childhood, often in the womb. Опыт показывает, что первопричины ожирения и НИЗ формируются в раннем детстве, зачастую в утробе матери.
They're used to that from the womb. ќни привыкают к нему в утробе матери.
We all have - in the womb, w-when we were surrounded by fluid and oxygen got to us without us even breathing. Мы все жили... в утробе матери когда мы были окружены жидкостью, кислород поступал в наш организм без дыхания.
Through the end of 2008, HIV programmes had prevented at least 200,000 infants (including 134,000 in sub-Saharan Africa) from becoming infected in the womb, during delivery or as a result of breastfeeding. По состоянию на конец 2008 года число младенцев, избежавших заражения в утробе матери, при родах и в период грудного вскармливания, благодаря программам борьбы с ВИЧ достигло 200000 (включая 134000 в Африке к югу от Сахары).
Why would undernutrition in the womb result in disease later? Почему голод в утробе матери влечёт за собой болезни позднее в жизни?
Больше примеров...
Лоне (примеров 8)
"in the womb of a jackal and tormented by diseases." лоне самки шакала и будет страдать от болезней".
Which will lie forever in the womb if we cannot make a world into which they may be brought! Которые навечно останутся в лоне, если мы не сумеем сотворить мир, в котором они смогут появиться на свет!
You have survived even the unborn child you killed in your womb. Убитый в Вашем лоне... Вы это тоже пережили.
And the unborn child you killed in the womb, that's something you've also overcome. Убитый в Вашем лоне... Вы это тоже пережили.
In the dark the womb of sin, I was also. В лоне греховной тьмы и я
Больше примеров...
Животе (примеров 6)
Jacob, please... having a child in the womb is not a disease. Якоб, поверь, это же не болезнь, носить ребёнка в животе.
I want what's in your womb. Я хочу то, что у тебя в животе.
~ The reason you felt a change of movement in the womb was because your first little one passed away, but the second was still alive and genuinely kicking. Вы чувствовали движения в животе, потому что, хоть ваш первый ребенок скончался, но второй жив и толкается.
She carried you in her womb for nine months. Она тебя девять месяцев в животе носила.
They felt peaceful... like floating in the womb... but right now, I'm feeling a little sick to my stomach. Они вызывали умиротворение... как пребывание в утробе матери... но прямо сейчас я чувствую некоторый дискомфорт в животе.
Больше примеров...