Английский - русский
Перевод слова Wolves

Перевод wolves с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Волки (примеров 542)
If there are any wolves here, Salla Köngäs would find them. Если здесь были бы волки, Салла Конгас уже бы их нашла.
Once the wedding takes place and the wolves are forever altered, well, Jackson's fate becomes a little less certain. Как только свадьба свершится, и волки навеки изменятся, участь Джексона станет предрешена.
I'll be torn to pieces by the wolves of the incident room. Меня порвут на части волки из следственной комнаты.
Beginning in 1985, gray wolves were recolonizing areas in the Bow Valley. Начиная с 1985 серые волки были вновь размещены в районах долины Боу.
It's a crucial mistake, and the wolves abandon the chase. Это ключевая ошибка, и волки прекращают погоню.
Больше примеров...
Волков (примеров 385)
Anne marie, there aren't any wolves in pennsylvania. Энн Мари, в Пенсильвании нет никаких волков.
"They're hunting the wolves," he says. Волков, - говорит, - ловят.
And I will hold the wolves off as long as I can, but please... Я буду сдерживать волков, столько, сколько смогу, но прошу...
People don't see wolves. Люди не видят волков.
He then directed Never Cry Wolf (1983), based on Farley Mowat's autobiographical book of the same name, which detailed Mowat's experiences with Arctic wolves. Продолжил свой режиссёрский путь фильмом «Не зови волков» (1983), основанном на автобиографическом романе Фарли Моуэта с таким же названием об арктических волках.
Больше примеров...
Волками (примеров 154)
Your time with the wolves has made you weak. Ты долго жил с волками и стал слабым.
How is Dances With wolves? Как там Танцующий С Волками?
All of them, by wolves. Все они, волками.
I thought we might put what happened on the Kingsroad behind us - the ugliness with the wolves. Думаю, мы должны забыть о происшествии на Королевском тракте... гадкий случай с волками.
Wolves start hunting four months after they're born. and then form teams with adult wolves as they grow. Они начинают с маленькой добычи - вроде крыс и мышей. Вырастая, они объединяются в стаю вместе со взрослыми волками, и тогда...
Больше примеров...
Волка (примеров 29)
In spring 2008, 23 wolves and approximately 650 moose were counted. Весной 2008 года в парке насчитывалось 23 волка и приблизительно 650 лосей.
Besides, no matter how they dress, there are wolves in almost every lane these days. И потом, неважно под какой личиной, волка в наши дни можно встретить на любой дороге.
Of the North American wolves, only the ancestor of the modern North American gray wolf survived. В популяции берингийских волков Северной Америки выжил только предок современного серого волка, который до сих пор обитает на континенте.
If you want to catch wolves, you need wolves. Чтобы загнать волка, нужны волки.
The same contest also saw the introduction of three wolves, but the reaction of the participants to this unusual departure is not recorded. На том же состязании для бросания впервые были приспособлены три волка, однако сведений о реакции участников на этот счёт не сохранилось.
Больше примеров...
Волках (примеров 17)
Indeed, and there are stories of wolves in these parts. Безусловно. В этих местах ходят истории о волках.
No, and thankfully, he didn't seem too interested in the wolves. Нет и к счастью он не особо заинтересовался в волках.
What the hell you care about wolves? Почему вы так печетесь о волках?
Do you remember what I said about wolves having a... alpha leader? Помнишь, что я говорил о волках... у них есть свой альфа, лидер? - Да.
Ootek has taken a particular interest in the study, though I've learned there is little about wolves that he doesn 't already know. Уутек особенно заинтересовался моим исследованием, хотя я понял, что вряд ли осталось что-нибудь о волках, чего он уже не знает.
Больше примеров...
Волк (примеров 20)
They say the most treacherous of wolves may appear in a lamb's cloak. И они говорят, что самый коварный волк всегда предстанет в овечьей шкуре.
Maybe, but lone wolves are also lonely. Может быть, но волк еще и очень одинок.
Marion hardly constitutes wolves. Какой из Мэрион волк?
Goooly is a Gray wolf, and Igor Nemeček, the 2011 IIHF World Championship general director, said he was chosen because: "Wolves are animals which are typically Slovak, evoking our forests and countryside". Гули - это серый волк; по словам Игоря Немечека, генерального директора оргкомитета Чемпионата мира по хоккею с шайбой 2011, этот персонаж был выбран талисманом, так как: «волк - типичное словацкое животное, ассоциирующееся с нашими лесами и природой».
The subspecies of wolves refer to the Caspian or steppe wolf. Подвид волков называется каспийский или степной волк.
Больше примеров...
Оборотни (примеров 10)
And where were the wolves who stood guard? И где были оборотни, которые стояли на страже?
There were wolves... and the others were hit with vampires. Там были оборотни... а другие дрались с вампирами.
Well then, the wolves are close. Ну тогда оборотни совсем близко.
The wolves deserve a voice. Оборотни заслуживают на право голоса.
The wolves would howl through the night, and by morning, we'd return home. Оборотни завывали всю ночь, а утром мы возвращались домой.
Больше примеров...
Растерзание (примеров 22)
No, apparently they throw one another to the wolves then fight over the scraps. Нет, по-видимому они бросают друг друга на растерзание а потом сражаются за объедки.
Like Adrian said, the council needs somebody thrown to the wolves, and I think it should be Malone. Как сказал Эдриан, судье нужен кто-то, кого можно бросить на растерзание. И я думаю, что это должен быть Малоун.
I'll leave it to the wolves... Я оставлю его на растерзание...
Don't let the wolves rip me up. Не отдавайте на растерзание волкам.
If Smurf had to choose, do you honestly think she would hesitate to throw you to the wolves if it meant protecting one of your uncles? если бы пришлось выбирать, кого отдать волкам на растерзание, разве твоя бабушка не пожертвовала бы тобой вместо них?
Больше примеров...
Оборотнями (примеров 6)
The swamp, so my child can be protected by the very wolves Dahlia so easily defeated? Болола, значит мой ребёнок может быть защищён теми самыми оборотнями, котрые Далия так легко одолела?
There's a truce between us and the wolves. Между вампирами и оборотнями перемирие.
I followed the wolves. Я следовала за оборотнями.
The wolves can't. С оборотнями - нет.
The ones that did, these born wolves, had to be trained. А рожденные оборотнями должны были обучаться.
Больше примеров...
Волчий (примеров 5)
Hello, sir, friend to the wolves. Добрый вечер, месье волчий друг.
So the park ranger said he thought he heard wolves howling, but they're not native to the area, so he came down here to check it out. Смотритель парка сказал, ему показалось, что он услышал волчий вой, но они не водятся в этой местности, поэтому он спустился сюда проверить.
WElTZ.: Lovely stuff of the galloping wolves coming up. Сейчас будет отличный волчий галоп.
Do you hear those wolves? Вы слышите волчий вой?
Goodeavening, friend of the wolves. Добрый вечер, месье волчий друг.
Больше примеров...
Волчицы (примеров 3)
They lie in wait like wolves. Они залегли в засаде словно волчицы.
We're wolves, little man. Мы волчицы, ничтожество.
Wolves have their own babies. Волчицы не рожают для других.
Больше примеров...
Волчьей стае (примеров 3)
You act as though raised by wolves. Ты словно вырос в волчьей стае.
He told me I was raised by wolves And that's why I use the same hand for my fork and knife. Сказал, что меня воспитали в волчьей стае, поэтому я держу нож и вилку в одной руке.
I was raised by wolves. Я выросла в волчьей стае.
Больше примеров...
Wolves (примеров 21)
On 9 September 2014, she premiered a new single titled "Wolves" from the upcoming second solo album, initially planned for release in 2015. 9 сентября 2014 года она представила новый сингл под названием «Wolves» из предстоящего второго сольного альбома, первоначально запланированного к выпуску в 2015 году.
On November 5, 2013, Sumerian Records released the band's new song entitled "A Wolf Amongst Ravens" on YouTube and revealed the band's new album Wolves Within being release on December 17, 2013. 5 ноября 2013 года Sumerian Records выпустили новую песню After the Burial на YouTube под названием A Wolf Amongst Ravens и показали новый альбом Wolves Within 17 декабря 2013 года.
As a session player, Batio recorded music for such companies as Burger King, Pizza Hut, Taco Bell, KFC, United Airlines, United Way, McDonald's, Beatrice Corp. and the Chicago Wolves hockey team. В качестве сессионного музыканта, Батио записал музыку для таких компаний, как Burger King, Pizza Hut, Taco Bell, KFC, United Airlines, United Way, McDonalds, Beatrice Corp и хоккейной команды Chicago Wolves.
Shortly thereafter, I.R.S. compiled R.E.M.'s music video catalog (except "Wolves, Lower") as the band's first video release, Succumbs. Вскоре после этого I.R.S. составил музыкальный видеокаталог R.E.M. (за исключением клипа «Wolves, Lower») под названием Succumbs, ставший первым видеорелизом группы.
The lead single for the album, "Running With The Wolves" was released in April 2010 and received local and national radio play. Главный сингл в альбоме «Running With The Wolves» был выпущен в апреле 2010 транслировался на местных и национальных радиостанциях.
Больше примеров...
Волкам (примеров 100)
You're feeding her to the wolves. Ты отдаёшь её на растерзание волкам.
You're the one who threw him to the wolves, Leon. Это ты бросил его волкам, Леон.
She left you to the jackals, to the wolves. Она бросила тебя... шакалам, волкам. Хищникам.
But the wolves need not risk injury today. но волкам не нужно рисковать быть ранеными сегодня.
Now you can walk away from that and side with Klaus and the wolves, but you're not one of them, Ты можешь от этого отмахнуться и присоединиться к Клаусу и волкам, но ты не один из них,
Больше примеров...
Оборотней (примеров 10)
The ring was in possession of one of the very wolves whose extinction you just ordered. Кольцо было во владении одного из тех оборотней, чье вымирание ты только что заказал.
Jackson is out getting supplies, and then we're taking the wolves, and we're headed to the bayou. Джексон ушёл пополнять запасы, и потом мы заберём оборотней и уйдём на болота.
You killed him, one of the wolves sworn to protect our daughter? Ты убил его, лишь потому что один из оборотней поклялся защищать нашу дочь?
Bred from the wolves and inhabited with an evil spirit sent by Morgoth himself, Draugluin was the sire of all werewolves of Beleriand, including Carcharoth, and lived with his master Sauron in Tol-in-Gaurhoth, the former watchtower of Finrod Felagund. Выращенный среди волков и одержимый злым духом, посланным самим Морготом, Драуглуин был властелином всех оборотней Белерианда, включая Кархарота, и жил со своим хозяином, Сауроном, на Тол-ин-Гаурхот - бывшей наблюдательной башне Финрода Фелагунда.
But as scientists, we know that wannabe werewolves cannot physically transform themselves into wolves. Но, как учёные, мы знаем, что те, кто изображает из себя оборотней, не могут физически трансформироваться в волков.
Больше примеров...