Английский - русский
Перевод слова Wolves

Перевод wolves с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Волки (примеров 542)
Sir, that's probably why the wolves caught him. Сэр, вероятно, поэтому волки и поймали его.
Maybe the vampires and us free wolves can work together, after all. Может быть, вампира и мы, свободные волки, могут работать вместе, после всего.
Look well, wolves. Смотрите внимательно, волки.
Gaudy wolves 2,7. class, befejezõ part. "Пегие волки 2" 7-я серия, финал.
Wolves hunt for food. Волки охотятся ради еды.
Больше примеров...
Волков (примеров 385)
Well, I'd like to separate the sheep from the wolves. Ну, надо отделить овец от волков.
Like having 10,000 wolves at your back. Будто за тобой гонится 10 тысяч волков.
I killed 8 wolves tonight before I got to Francesca, 8 of my own people. Я убила восемь волков сегодня ночью прежде, чем добралась до Франчески. Восемь своих же людей.
You understand wolves now? Ты теперь понимаешь волков?
She'll protect us from the wolves. Она защитит нас от волков.
Больше примеров...
Волками (примеров 154)
As Loki escapes on a flying wolf vowing revenge on Spider-Man, Executioner and his hunters board their flying wolves and pursue Loki. Когда Локи убегает на летающем волке, поклявшись отомстить Человеку-пауку, Палач и его охотники борются с летающими волками и преследуют Локи.
Volturi would not respect a truce with the wolves. Вольтури не поймут договора с волками
All of them, by wolves. Все до единого, волками.
How is Dances With wolves? Как там Танцующий С Волками?
Only Wolfriders are able to bond with wolves, and have a particularly close connection with them thanks to their wolf blood. Все Волчьи Всадники способны связываться с волками и имеют особенно сильную связь с ними благодаря кровному родству.
Больше примеров...
Волка (примеров 29)
One was gray, one was white, two merry wolves. Один серый, другой белый, два весёлых волка.
Maybe the legend of dogs coming from wolves is just wrong. Возможно, легенда о происхождении собаки от волка ошибочна.
See, I close my eyes and see, I see thousands of lakes, forest, wolves, bears and a great many Labradors. Смотрите, я закрываю глаза и вижу, вижу тысячи озёр, лес, волка, медведей и великое множество лабрадоров.
Well, if you consider little old me a pack of huge wolves! Ну если бы я был чуть постарше тогда бы я еще сошел за волка!
White Wolves III: Cry of the White Wolf is a 2000 film and last sequel of A Cry in the Wild. Белые волки З: Крик белого волка - американский фильм 2000 года, сиквел фильма «Белые волки».
Больше примеров...
Волках (примеров 17)
Indeed, and there are stories of wolves in these parts. Безусловно. В этих местах ходят истории о волках.
Say nothing of lions and wolves. Не говоря уже о львах и волках.
Have you heard what those people are saying about the wolves? Вы слышали, что эти люди говорят о волках?
I'm not talking about wolves. Я не о волках говорю.
Have you heard the story about the two wolves? Слышала историю о двух волках?
Больше примеров...
Волк (примеров 20)
Contrary to popular belief, wolves do not attack people, or very rarely. Вопреки людской молве, волк не нападает на человека, разве что очень редко.
They say the most treacherous of wolves may appear in a lamb's cloak. И они говорят, что самый коварный волк всегда предстанет в овечьей шкуре.
Maybe, but lone wolves are also lonely. Может быть, но волк еще и очень одинок.
The network makes it possible for rare animals, such as otters, beavers and wolves, to repopulate areas from which they have been absent for centuries. Сеть позволяет таким редким животным, как выдра, бобер и волк, вновь заселить те области, где они отсутствовали в течение нескольких веков.
Goooly is a Gray wolf, and Igor Nemeček, the 2011 IIHF World Championship general director, said he was chosen because: "Wolves are animals which are typically Slovak, evoking our forests and countryside". Гули - это серый волк; по словам Игоря Немечека, генерального директора оргкомитета Чемпионата мира по хоккею с шайбой 2011, этот персонаж был выбран талисманом, так как: «волк - типичное словацкое животное, ассоциирующееся с нашими лесами и природой».
Больше примеров...
Оборотни (примеров 10)
And where were the wolves who stood guard? И где были оборотни, которые стояли на страже?
There were wolves... and the others were hit with vampires. Там были оборотни... а другие дрались с вампирами.
Jack, whatever you and your friend think of me, my kind is the wolves. Джек, что бы ты и твой друг не думали обо мне, мой вид - это оборотни.
The wolves deserve a voice. Оборотни заслуживают на право голоса.
You wolves have been fighting us for decades. Оборотни сражались против нас веками.
Больше примеров...
Растерзание (примеров 22)
People who are borderline incompetent and you just toss 'em to the wolves. Люди, которые ничего в этом не понимают, и вы просто кидаете их волкам на растерзание.
He was throwing you to the wolves, and he knew it. Он бросил тебя на растерзание волкам, осознавая это.
You just threw me to the wolves. Вы бросили меня на растерзание волкам.
Was it he that left you to the wolves? Разве он оставил тебя на растерзание волкам?
When the Wolves took the first girl, 3 months ago, there was a big fuss. Когда "волки" забрали у нас первую девушку на растерзание, поднялся большой скандал.
Больше примеров...
Оборотнями (примеров 6)
The swamp, so my child can be protected by the very wolves Dahlia so easily defeated? Болола, значит мой ребёнок может быть защищён теми самыми оборотнями, котрые Далия так легко одолела?
There's a truce between us and the wolves. Между вампирами и оборотнями перемирие.
The wolves can't. С оборотнями - нет.
The ones that did, these born wolves, had to be trained. А рожденные оборотнями должны были обучаться.
So whatever it is you got coming with the wolves, just know that I will fight until I am dead! Так что, если вы заодно с оборотнями, просто знай, что я буду сражаться до тех пор, пока не умру.
Больше примеров...
Волчий (примеров 5)
Hello, sir, friend to the wolves. Добрый вечер, месье волчий друг.
So the park ranger said he thought he heard wolves howling, but they're not native to the area, so he came down here to check it out. Смотритель парка сказал, ему показалось, что он услышал волчий вой, но они не водятся в этой местности, поэтому он спустился сюда проверить.
WElTZ.: Lovely stuff of the galloping wolves coming up. Сейчас будет отличный волчий галоп.
Do you hear those wolves? Вы слышите волчий вой?
Goodeavening, friend of the wolves. Добрый вечер, месье волчий друг.
Больше примеров...
Волчицы (примеров 3)
They lie in wait like wolves. Они залегли в засаде словно волчицы.
We're wolves, little man. Мы волчицы, ничтожество.
Wolves have their own babies. Волчицы не рожают для других.
Больше примеров...
Волчьей стае (примеров 3)
You act as though raised by wolves. Ты словно вырос в волчьей стае.
He told me I was raised by wolves And that's why I use the same hand for my fork and knife. Сказал, что меня воспитали в волчьей стае, поэтому я держу нож и вилку в одной руке.
I was raised by wolves. Я выросла в волчьей стае.
Больше примеров...
Wolves (примеров 21)
Wolves Select Ricky Rubio at No. 5, accessed July 20, 2009. 5 в регулярных сезонах и 1 в плей-офф (выделены бирюзовым), Wolves Select Ricky Rubio at No. 5, accessed July 20, 2009.
Garou: Mark of the Wolves is the only Fatal Fury game not to feature any returning character with the exception of Terry Bogard himself, who was completely redesigned for the game. Garou: Mark of the Wolves - единственная игра Fatal Fury, в которой не фигурирует какой-либо возвращающийся персонаж, за исключением Терри Богарда, который был полностью переработан для игры.
Grohl played drums on the tracks "Run with the Wolves" and "Stand Up" on The Prodigy's 2009 album Invaders Must Die. Грол играл на барабанах в песнях Prodigy «Run With The Wolves» и «Stand Up» в 2009 году в альбоме Invaders Must Die.
"TaйBaHbckaя Flash Wolves Bыиrpaлa LMS Spring 2017". Тайваньская Flash Wolves выиграла LMS Spring 2017. (рус.).
On the January 16, 2015 episode of Impact Wrestling, The Hardys defeated the Wolves. На выпуске Impact Wrestling от 15 мая The Wolves победили The Dirty Heels.
Больше примеров...
Волкам (примеров 100)
For all I care, throw her to the wolves. По мне, хоть отдай её волкам.
What's the alternative - toss her back to the wolves? Какова альтернатива - бросить её обратно волкам?
Now you can walk away from that and side with Klaus and the wolves, but you're not one of them, Ты можешь от этого отмахнуться и присоединиться к Клаусу и волкам, но ты не один из них,
Leave the poor thing to the wolves? Оставить малютку волкам на съедение?
Don't let the wolves rip me up. Не дайте волкам разорвать меня.
Больше примеров...
Оборотней (примеров 10)
The ring was in possession of one of the very wolves whose extinction you just ordered. Кольцо было во владении одного из тех оборотней, чье вымирание ты только что заказал.
It took five wolves to take that thing down. Потребовалось 5 оборотней, чтобы убить его.
they used the poison to kill wolves, which is why everyone knows that wolfsbane is an effective deterrent against werewolves. они использовали яд, чтобы убивать волков, вот почему все знают что борец это эффективное средство против оборотней.
Bred from the wolves and inhabited with an evil spirit sent by Morgoth himself, Draugluin was the sire of all werewolves of Beleriand, including Carcharoth, and lived with his master Sauron in Tol-in-Gaurhoth, the former watchtower of Finrod Felagund. Выращенный среди волков и одержимый злым духом, посланным самим Морготом, Драуглуин был властелином всех оборотней Белерианда, включая Кархарота, и жил со своим хозяином, Сауроном, на Тол-ин-Гаурхот - бывшей наблюдательной башне Финрода Фелагунда.
But as scientists, we know that wannabe werewolves cannot physically transform themselves into wolves. Но, как учёные, мы знаем, что те, кто изображает из себя оборотней, не могут физически трансформироваться в волков.
Больше примеров...