Английский - русский
Перевод слова Wolves

Перевод wolves с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Волки (примеров 542)
It's where wolves bury those that walk away from the pack... Здесь волки хоронят тех, кто ушел из стаи...
These would be the wolves that raised her, I assume. Полагаю, это были те волки, которые её вырастили.
All right, can we get the wolves to be more quiet? А волки не могут вести себя потише?
'I dreamt of wolves all through the night Мне снились волки целую ночь.
In 2016 a study showed that some of the wolves now living in remote corners of China and Mongolia share a common maternal ancestor with one 28,000-year-old eastern Beringian wolf specimen. Исследования от 2015 года показали, что некоторые волки, живущие в наше время в отдалённых местах Китая и Монголии, имеют общего предка по материнской линии, который роднит их с берингийскими волками, обитавшими 28000 лет назад. в 2007 году Дженнифер Леонард провела исследование.
Больше примеров...
Волков (примеров 385)
A thousand years ago, you brought your wolves among the vikings to butcher a human family. Тысячу лет назад ты привёл своих волков в земли викингов чтобы уничтожить семью смертных.
Lately, wolves have been very active, and... Но волков в последнее время стало еще больше, и...
The Ice Wolves win the drop. Шайба у "Ледяных Волков".
Protect him against the wolves. Убереги его от волков.
I can keep wolves away. Я могу волков отваживать.
Больше примеров...
Волками (примеров 154)
She'll be better off raised by wolves. Для неё лучше быть воспитанной волками.
With the wolves in this, it's an easy win. С волками, это будет легкая победа...
But now she's been eaten by wolves! Но теперь она уже съедена волками!
They don't talk to wolves. Они не разговаривают с волками.
Georgia has taken the path that lambs (small countries) normally choose when facing wolves (major powers), brandishing law as a weapon. Грузия пошла по пути, по которому ягнята (маленькие государства) обычно идут, когда встречаются с волками (сильными государствами) лицом к лицу, размахивая законом в качестве оружия.
Больше примеров...
Волка (примеров 29)
In spring 2008, 23 wolves and approximately 650 moose were counted. Весной 2008 года в парке насчитывалось 23 волка и приблизительно 650 лосей.
In addition, brown bears, wolves and lynx could be hunted in Slovakia. Кроме того, в Словакии также ведется охота на бурого медведя, волка и рысь.
Two lone wolves on the plains of darkness Два одиноких волка на равнинах тьмы,
See, I close my eyes and see, I see thousands of lakes, forest, wolves, bears and a great many Labradors. Смотрите, я закрываю глаза и вижу, вижу тысячи озёр, лес, волка, медведей и великое множество лабрадоров.
An assortment of Fenris Wolves serve as enemies in Marvel: Ultimate Alliance. Ассортимент Волка Фенримюса служит врагом в «Marvel: Ultimate Alliance».
Больше примеров...
Волках (примеров 17)
Worried about your wolves, or perhaps the source of your anxiety is a little further from home. Ты беспокоилась о своих волках, или, возможно, причина этого беспокойства находится несколько далековато от дома.
Do you remember what I said about wolves having a... alpha leader? Помнишь, что я говорил о волках... у них есть свой альфа, лидер? - Да.
About Pa building the little house on the prairie and the wolves, and the indians, and having to move on, and how we came to plum creek. О том, как папа строил домик в прерии, о волках и индейцах, о переселении и как мы приехали на Плам-Крик.
They ride wolves and leopards. Они ездят на волках и леопардах.
Have you heard the story about the two wolves? Слышала историю о двух волках?
Больше примеров...
Волк (примеров 20)
And one of the wolves chomped on my beeper. Один волк укусил мой пейджер.
The player can choose whether to stay on the path or to wander, where wolves are lying in wait. Игрок должен решить - остаться на пути или отправиться блуждать по лесу, в котором затаился и выжидает серый волк.
The subspecies of wolves refer to the Caspian or steppe wolf. Подвид волков называется каспийский или степной волк.
The Grey Wolves escape soon after. Вскоре действительно появляется Волк.
The wolf had a long-standing place in Irish culture, and Irish literature throughout the medieval period associated warriors with wolves. Волк занял прочное место в ирландской культуре, и в средневековой ирландской литературе с ними ассоциировались воины.
Больше примеров...
Оборотни (примеров 10)
And where were the wolves who stood guard? И где были оборотни, которые стояли на страже?
There were wolves... and the others were hit with vampires. Там были оборотни... а другие дрались с вампирами.
Jack, whatever you and your friend think of me, my kind is the wolves. Джек, что бы ты и твой друг не думали обо мне, мой вид - это оборотни.
Well then, the wolves are close. Ну тогда оборотни совсем близко.
They've had wolves coming in from packs all over. К ним отовсюду присоединяются оборотни.
Больше примеров...
Растерзание (примеров 22)
Like Adrian said, the council needs somebody thrown to the wolves, and I think it should be Malone. Как сказал Эдриан, судье нужен кто-то, кого можно бросить на растерзание. И я думаю, что это должен быть Малоун.
You're feeding her to the wolves. Ты отдаёшь её на растерзание волкам.
He was throwing you to the wolves, and he knew it. Он бросил тебя на растерзание волкам, осознавая это.
Don't let the wolves rip me up. Не отдавайте на растерзание волкам.
When the Wolves took the first girl, 3 months ago, there was a big fuss. Когда "волки" забрали у нас первую девушку на растерзание, поднялся большой скандал.
Больше примеров...
Оборотнями (примеров 6)
The swamp, so my child can be protected by the very wolves Dahlia so easily defeated? Болола, значит мой ребёнок может быть защищён теми самыми оборотнями, котрые Далия так легко одолела?
There's a truce between us and the wolves. Между вампирами и оборотнями перемирие.
I followed the wolves. Я следовала за оборотнями.
The wolves can't. С оборотнями - нет.
The ones that did, these born wolves, had to be trained. А рожденные оборотнями должны были обучаться.
Больше примеров...
Волчий (примеров 5)
Hello, sir, friend to the wolves. Добрый вечер, месье волчий друг.
So the park ranger said he thought he heard wolves howling, but they're not native to the area, so he came down here to check it out. Смотритель парка сказал, ему показалось, что он услышал волчий вой, но они не водятся в этой местности, поэтому он спустился сюда проверить.
WElTZ.: Lovely stuff of the galloping wolves coming up. Сейчас будет отличный волчий галоп.
Do you hear those wolves? Вы слышите волчий вой?
Goodeavening, friend of the wolves. Добрый вечер, месье волчий друг.
Больше примеров...
Волчицы (примеров 3)
They lie in wait like wolves. Они залегли в засаде словно волчицы.
We're wolves, little man. Мы волчицы, ничтожество.
Wolves have their own babies. Волчицы не рожают для других.
Больше примеров...
Волчьей стае (примеров 3)
You act as though raised by wolves. Ты словно вырос в волчьей стае.
He told me I was raised by wolves And that's why I use the same hand for my fork and knife. Сказал, что меня воспитали в волчьей стае, поэтому я держу нож и вилку в одной руке.
I was raised by wolves. Я выросла в волчьей стае.
Больше примеров...
Wolves (примеров 21)
Flynn said "Clenching the Fists of Dissent" and "Wolves" were the most difficult songs to construct. По утверждению Флинна, «Clenching the Fists of Dissent» и «Wolves» являются наиболее сложными песнями альбома по своей композиции.
On 17 December 2010, the band played at Dingwalls, in Camden, London, during the afternoon, and performed the entire Orchestra Of Wolves album. 17 декабря 2010 года группа выступила на Dingwalls, в городе Камден, во второй половине дня где отыграли весь альбом Orchestra Of Wolves, а вечером они в Camden играли в полном объёме Grey Britain, с четырьмя членами оркестра наследия.
Shortly thereafter, I.R.S. compiled R.E.M.'s music video catalog (except "Wolves, Lower") as the band's first video release, Succumbs. Вскоре после этого I.R.S. составил музыкальный видеокаталог R.E.M. (за исключением клипа «Wolves, Lower») под названием Succumbs, ставший первым видеорелизом группы.
On 18 April 2015 (Record Store Day), Wolves with a Marsheaux remix as a B-side was released on 7 vinyl as a limited edition (500 copies). 18 апреля 2015 года «Wolves» с ремиксом Marsheaux были выпущены на 7-дюймовом виниле в ограниченном тираже (500 экземпляров).
When Murray broke his shoulder on the eve of Wolves' Championship play-off semi-final first leg against local rivals West Bromwich Albion, Hennessey stepped in to make his Wolves debut. Когда Мюррей сломал предплечье в преддверии чемпионата полуфинала плей-офф в первом матче с «Вест Бромвич», состоялся дебют Хеннесси в «Wolves».
Больше примеров...
Волкам (примеров 100)
Since grand-mama had left me for the wolves, I sought refuge in the one place that I had always felt safe. Поскольку бабушка оставила меня на съедение волкам, я искала убежища в одном месте, которое мне всегда казалось безопасным.
Tell the other wolves to come and have a look and see what happens to traitors. Передайте другим волкам прийти и посмотреть, что случается с предателями.
I pulled him from the other side before it collapsed, left him in the bayou to join the wolves, and I used the execution of one of his own to draw him here, where I knew he'd find you. Я вытащила его с иной стороны до того, как она рухнула, оставила его у реки - присоединиться к волкам, и использовала его собственное исполнение, чтобы завлечь сюда, где я знала, что он найдет тебя.
And, really, you're just throwing me to the wolves. А ты меня просто бросаешь на съедение волкам.
She was about to throw you and your pathetic career to the F.E.C. Wolves, and you panicked. Она собиралась бросить вас и вашу жалкую карьеру на растерзание волкам из надзорных органов, и вы запаниковали.
Больше примеров...
Оборотней (примеров 10)
The ring was in possession of one of the very wolves whose extinction you just ordered. Кольцо было во владении одного из тех оборотней, чье вымирание ты только что заказал.
It took five wolves to take that thing down. Потребовалось 5 оборотней, чтобы убить его.
You honestly think that I don't know that the crescent wolves had a little family reunion out at the plantation last night? Ты действительно думаешь, что я не знаю что у оборотней было маленькое семейного воссоединение на плантации прошлой ночью.
Jackson is out getting supplies, and then we're taking the wolves, and we're headed to the bayou. Джексон ушёл пополнять запасы, и потом мы заберём оборотней и уйдём на болота.
they used the poison to kill wolves, which is why everyone knows that wolfsbane is an effective deterrent against werewolves. они использовали яд, чтобы убивать волков, вот почему все знают что борец это эффективное средство против оборотней.
Больше примеров...