| Only my wolves went to Harvard. | Только мои волки ходили в Гарвард. |
| The one the Gray Wolves want. | Которую ищут "Серые волки". |
| That girl and the wolves... | Эта девочка и волки... |
| They don't call them wolves. | Тогда это не волки. |
| 2000 - Motoclub Night Wolves took part in the construction and building the motorcycle for the special purposes of the Ministry of the Extraordinary Situations of Russia. The experimental model of this motorcycle was deliver to the Minister of M.E.S. | 1999 год Открытие Байк Центра в г. Москве, созданного собственными силами Мотоклуба, для возможности проведения собственных мероприятий и акций Мотоклуба НОЧНЫЕ ВОЛКИ и АССОЦИАЦИИ БАЙКЕРОВ. |
| The older wolves had a relationship with the druids. | У более старших волков была связь с друидами. |
| There's wolves in them hills now, more than I've ever seen. | В холмах стало много волков, больше, чем я когда-либо видел. |
| Others live near wolves. | Другие же находятся в окружении "волков". |
| He's surrounded by a pack of juiced-up wolves. | Он окружен стаей одурманенных волков. |
| So what happens with this stuff is, we started breeding wolves thousands of years ago in central Asia to turn them into dogs. | Вот что произошло: тысячи лет назад люди стали разводить волков в Центральной Азии и приручать их. |
| If anybody deserved to be eaten by wolves, it was him. | Если кто-то и заслуживает быть съеденным волками, то это он. |
| You know, the guy in "dances with wolves"? | Знаете, парень из "Танцев с волками"? |
| They don't talk to wolves. | Они не разговаривают с волками. |
| It's a boy, raised by wolves. | Это мальчик, выращенный волками! |
| Who is Dances With wolves? | Кто это - Танцующий С Волками? |
| Washington State doesn't allow trap hunting of wolves. | Шатат Вашингтон не позволяет ставить ловушки в охоте на волка. |
| Everybody's got two wolves inside them. | У каждого внутри есть два волка. |
| We just saw a pack of huge wolves! | Мы только что сбежали от большого волка! |
| With a knife as sharp as wolves' teeth, he tore his victims to pieces. | Ножом, острым как клыки волка, он кромсал своих жертв на куски. |
| Well, if you consider little old me a pack of huge wolves! | Ну если бы я был чуть постарше тогда бы я еще сошел за волка! |
| What the hell you care about wolves? | Почему вы так печетесь о волках? |
| Have you heard what those people are saying about the wolves? | Вы слышали, что эти люди говорят о волках? |
| YOU'RE THE STAR OF THAT NEW RUSSIAN REVUE WHERE THEY SING ALL THOSE CHEERFUL LITTLE DITTIES ABOUT THE FAMINE AND THE SNOW AND THE WOLVES. | Тогда вы - звезда того нового русского ревю, где поют эти весёлые песни о голоде, снеге и волках. |
| I'm not talking about wolves. | Я не о волках говорю. |
| He then directed Never Cry Wolf (1983), based on Farley Mowat's autobiographical book of the same name, which detailed Mowat's experiences with Arctic wolves. | Продолжил свой режиссёрский путь фильмом «Не зови волков» (1983), основанном на автобиографическом романе Фарли Моуэта с таким же названием об арктических волках. |
| Grey wolves have been observed in inland areas of Helgeland. | Серый волк встречается на внутренних территориях Хельгеланда. |
| Remember, wolves are bad | Помните, волк - плохой. |
| You wolves ate him! | Вы волк съел его! |
| Loup is about the life of the Evens tribe in North Eastern arctic Siberia, in the Verkhoïansk mountain range, who live by raising large herds of reindeer (caribou), which involves protecting them from attacks by wolves. | «Волк» рассказывает о жизни племени эвенов в Северо-Восточной арктической Сибири, которые существуют за счет больших стад северных оленей, что предполагает их защиту от нападений волков. |
| 1999 - Opening of the International Bike-Center in Moscow, created by own forces of Motoclub. Bike-Center was founded in order to have the opportunity to carry out different activities of Night Wolves and Biker's Association. | 1999 год На 3-ей Международной выставке «Мотоциклы и Скутеры' 99» представлена новая модель современного мотоцикла «ВОЛК», конструкторское решение и дизайн которого были разработаны Мотоклубом Ночные Волки, а воплощены в промышленное и серийное производство Ирбитским мотозаводом (торговая марка «УРАЛ»). |
| There were wolves... and the others were hit with vampires. | Там были оборотни... а другие дрались с вампирами. |
| Jack, whatever you and your friend think of me, my kind is the wolves. | Джек, что бы ты и твой друг не думали обо мне, мой вид - это оборотни. |
| Well then, the wolves are close. | Ну тогда оборотни совсем близко. |
| They've had wolves coming in from packs all over. | К ним отовсюду присоединяются оборотни. |
| The wolves would howl through the night, and by morning, we'd return home. | Оборотни завывали всю ночь, а утром мы возвращались домой. |
| No, apparently they throw one another to the wolves then fight over the scraps. | Нет, по-видимому они бросают друг друга на растерзание а потом сражаются за объедки. |
| Sergeant Hannam being thrown to the wolves? | Сержанта Хэннама, брошенного на растерзание? |
| You're feeding her to the wolves. | Ты отдаёшь её на растерзание волкам. |
| You threw Fitz to the wolves! | Вы бросили Фитца на растерзание волкам. |
| I did everything you asked for, and now you're prepared to throw your children to the wolves and leave me with nothing all because of your wounded pride? | Я сделала все, что ты просил, а сейчас ты готов бросить своих детей на растерзание голодным волкам и оставил меня несчем из-за своей ущемленной гордости? |
| There's a truce between us and the wolves. | Между вампирами и оборотнями перемирие. |
| I followed the wolves. | Я следовала за оборотнями. |
| The wolves can't. | С оборотнями - нет. |
| The ones that did, these born wolves, had to be trained. | А рожденные оборотнями должны были обучаться. |
| So whatever it is you got coming with the wolves, just know that I will fight until I am dead! | Так что, если вы заодно с оборотнями, просто знай, что я буду сражаться до тех пор, пока не умру. |
| Hello, sir, friend to the wolves. | Добрый вечер, месье волчий друг. |
| So the park ranger said he thought he heard wolves howling, but they're not native to the area, so he came down here to check it out. | Смотритель парка сказал, ему показалось, что он услышал волчий вой, но они не водятся в этой местности, поэтому он спустился сюда проверить. |
| WElTZ.: Lovely stuff of the galloping wolves coming up. | Сейчас будет отличный волчий галоп. |
| Do you hear those wolves? | Вы слышите волчий вой? |
| Goodeavening, friend of the wolves. | Добрый вечер, месье волчий друг. |
| They lie in wait like wolves. | Они залегли в засаде словно волчицы. |
| We're wolves, little man. | Мы волчицы, ничтожество. |
| Wolves have their own babies. | Волчицы не рожают для других. |
| You act as though raised by wolves. | Ты словно вырос в волчьей стае. |
| He told me I was raised by wolves And that's why I use the same hand for my fork and knife. | Сказал, что меня воспитали в волчьей стае, поэтому я держу нож и вилку в одной руке. |
| I was raised by wolves. | Я выросла в волчьей стае. |
| Wolves Select Ricky Rubio at No. 5, accessed July 20, 2009. | 5 в регулярных сезонах и 1 в плей-офф (выделены бирюзовым), Wolves Select Ricky Rubio at No. 5, accessed July 20, 2009. |
| On 9 September 2014, she premiered a new single titled "Wolves" from the upcoming second solo album, initially planned for release in 2015. | 9 сентября 2014 года она представила новый сингл под названием «Wolves» из предстоящего второго сольного альбома, первоначально запланированного к выпуску в 2015 году. |
| The lead single for the album, "Running With The Wolves" was released in April 2010 and received local and national radio play. | Главный сингл в альбоме «Running With The Wolves» был выпущен в апреле 2010 транслировался на местных и национальных радиостанциях. |
| The Wolves Go Hunt Their Prey is the third studio album by German gothic metal band The Vision Bleak, released on 31 August 2007 through Prophecy Productions. | The Wolves Go Hunt Their Prey - третий студийный альбом The Vision Bleak, изданный 31 августа 2007 года. |
| On 18 April 2015 (Record Store Day), Wolves with a Marsheaux remix as a B-side was released on 7 vinyl as a limited edition (500 copies). | 18 апреля 2015 года «Wolves» с ремиксом Marsheaux были выпущены на 7-дюймовом виниле в ограниченном тираже (500 экземпляров). |
| For all I care, throw her to the wolves. | По мне, хоть отдай её волкам. |
| Is this because your parents abandoned you to the wolves? | Это потому, что родители отдали тебя волкам? |
| But the wolves need not risk injury today. | но волкам не нужно рисковать быть ранеными сегодня. |
| Some might argue he is being thrown to the wolves. | Некоторые могут возмутиться, ведь он достанется на растерзание волкам. |
| Because love him or hate him, whether he survives or gets thrown to the wolves, Marty Kaan is at least his own man. | Ибо люби его или ненавидь, выживи он или попади на растерзание волкам, Марти Кан хотя бы сам себе хозяин. |
| It took five wolves to take that thing down. | Потребовалось 5 оборотней, чтобы убить его. |
| You honestly think that I don't know that the crescent wolves had a little family reunion out at the plantation last night? | Ты действительно думаешь, что я не знаю что у оборотней было маленькое семейного воссоединение на плантации прошлой ночью. |
| You killed him, one of the wolves sworn to protect our daughter? | Ты убил его, лишь потому что один из оборотней поклялся защищать нашу дочь? |
| Not just the wolves, but the Wendigos, the Banshees, every shape shifter. | Не только волков, но и вендиго, баньши, всех оборотней. |
| But as scientists, we know that wannabe werewolves cannot physically transform themselves into wolves. | Но, как учёные, мы знаем, что те, кто изображает из себя оборотней, не могут физически трансформироваться в волков. |