I leave you alone for two minutes, and the wolves descend. | Оставил на две минуты, и набросились волки. |
I told you once that foxes and wolves tend not to get along. | Я сказал вам однажды что лисы и волки как правило не ладят |
Didn't the wolves ever sing? | Разве волки не поют? |
Your horse was eaten by the wolves. | Загрызли твоего коня волки. |
Wolves do hunt in packs. | Волки действительно охотятся стаями. |
After Dan shot those wolves, somebody set up this web page. | После того, как Дэн застрелил тех волков, кто-то создал этот веб-сайт. |
He's hated the wolves for years, and after that stunt he pulled with the witches... | Он ненавидел волков в течение многих лет, а после этого фокуса, который он выкинул с ведьмами... |
The cover of Version A, a CD+DVD version with music videos and live performances, features Tohoshinki posing with two taxidermied wolves inside an abandoned house overgrown with plants. | На обложке Версии А, включающей CD+DVD с музыкальными видео и живыми выступлениями, представлены Tohoshinki, позирующие с двумя чучелами волков в заброшенном доме, заросшем растениями. |
The Ice Wolves are just getting hammered. | "Ледяных Волков" нещадно бьют. |
We should not be protecting wolves | Старец: Нам не нужно защищать волков. |
My hands should be chewed off by wolves! | Мои руки должны быть отгрызены волками! |
Especially when spying in Russia, you do not want to end up eaten by wolves. | Особенно, когда шпионишь в России, ты же не хочешь быть съеденным волками? |
That business with the wolves? Sansa, | Из-за той истории с волками? |
However, now here we are, poised on the brink of a new era which will benefit not only your home but your child, and you go behind my back to conspire with wolves. | Но посмотри, где мы сейчас, когда мы балансируем на краю новой эры которая принесет пользу не только твоему дому, но твоему ребенку, и ты за моей спиной сговариваешься с волками. |
Many people were surprised when someone let Mel Gibson direct Braveheart... or Kevin Costner direct Dances with Wolves. | Многие люди были удивлены когда кто-то пустил Мела Гибсона режиссировать "Храброе сердце" или Кевина Костнера режиссировать "Танцы с волками". |
We just saw a pack of huge wolves! | Мы только что сбежали от большого волка! |
Two wolves, actually. | Точнее, два волка. |
Well, if you consider little old me a pack of huge wolves! | Ну если бы я был чуть постарше тогда бы я еще сошел за волка! |
The same contest also saw the introduction of three wolves, but the reaction of the participants to this unusual departure is not recorded. | На том же состязании для бросания впервые были приспособлены три волка, однако сведений о реакции участников на этот счёт не сохранилось. |
An assortment of Fenris Wolves serve as enemies in Marvel: Ultimate Alliance. | Ассортимент Волка Фенримюса служит врагом в «Marvel: Ultimate Alliance». |
Say nothing of lions and wolves. | Не говоря уже о львах и волках. |
What the hell you care about wolves? | Почему вы так печетесь о волках? |
About Pa building the little house on the prairie and the wolves, and the indians, and having to move on, and how we came to plum creek. | О том, как папа строил домик в прерии, о волках и индейцах, о переселении и как мы приехали на Плам-Крик. |
YOU'RE THE STAR OF THAT NEW RUSSIAN REVUE WHERE THEY SING ALL THOSE CHEERFUL LITTLE DITTIES ABOUT THE FAMINE AND THE SNOW AND THE WOLVES. | Тогда вы - звезда того нового русского ревю, где поют эти весёлые песни о голоде, снеге и волках. |
A mother tells her young son, Savva, a bed-time story of White Wolves who once protected their human village. | В маленькой деревушке молодому мальчику по имени Савва рассказывают историю о белых Волках, которые защищали людей на протяжении тысячелетий. |
Grey wolves have been observed in inland areas of Helgeland. | Серый волк встречается на внутренних территориях Хельгеланда. |
Maybe, but lone wolves are also lonely. | Может быть, но волк еще и очень одинок. |
The network makes it possible for rare animals, such as otters, beavers and wolves, to repopulate areas from which they have been absent for centuries. | Сеть позволяет таким редким животным, как выдра, бобер и волк, вновь заселить те области, где они отсутствовали в течение нескольких веков. |
Wolves come in many forms. | Волк приходит во многих обличьях. |
1999 - Opening of the International Bike-Center in Moscow, created by own forces of Motoclub. Bike-Center was founded in order to have the opportunity to carry out different activities of Night Wolves and Biker's Association. | 1999 год На 3-ей Международной выставке «Мотоциклы и Скутеры' 99» представлена новая модель современного мотоцикла «ВОЛК», конструкторское решение и дизайн которого были разработаны Мотоклубом Ночные Волки, а воплощены в промышленное и серийное производство Ирбитским мотозаводом (торговая марка «УРАЛ»). |
And where were the wolves who stood guard? | И где были оборотни, которые стояли на страже? |
There were wolves... and the others were hit with vampires. | Там были оборотни... а другие дрались с вампирами. |
The wolves attacked him in his home, took his town, probably killed his kid. | Оборотни атаковали его в собственном доме, забрали его город, возможно убили его дитя. |
These wolves do your bidding? | Эти оборотни выполняют твои приказы? |
Well then, the wolves are close. | Ну тогда оборотни совсем близко. |
People who are borderline incompetent and you just toss 'em to the wolves. | Люди, которые ничего в этом не понимают, и вы просто кидаете их волкам на растерзание. |
You're feeding her to the wolves. | Ты отдаёшь её на растерзание волкам. |
Some might argue he is being thrown to the wolves. | Некоторые могут возмутиться, ведь он достанется на растерзание волкам. |
He was throwing you to the wolves, and he knew it. | Он бросил тебя на растерзание волкам, осознавая это. |
You threw Fitz to the wolves! | Вы бросили Фитца на растерзание волкам. |
The swamp, so my child can be protected by the very wolves Dahlia so easily defeated? | Болола, значит мой ребёнок может быть защищён теми самыми оборотнями, котрые Далия так легко одолела? |
There's a truce between us and the wolves. | Между вампирами и оборотнями перемирие. |
I followed the wolves. | Я следовала за оборотнями. |
The wolves can't. | С оборотнями - нет. |
The ones that did, these born wolves, had to be trained. | А рожденные оборотнями должны были обучаться. |
Hello, sir, friend to the wolves. | Добрый вечер, месье волчий друг. |
So the park ranger said he thought he heard wolves howling, but they're not native to the area, so he came down here to check it out. | Смотритель парка сказал, ему показалось, что он услышал волчий вой, но они не водятся в этой местности, поэтому он спустился сюда проверить. |
WElTZ.: Lovely stuff of the galloping wolves coming up. | Сейчас будет отличный волчий галоп. |
Do you hear those wolves? | Вы слышите волчий вой? |
Goodeavening, friend of the wolves. | Добрый вечер, месье волчий друг. |
They lie in wait like wolves. | Они залегли в засаде словно волчицы. |
We're wolves, little man. | Мы волчицы, ничтожество. |
Wolves have their own babies. | Волчицы не рожают для других. |
You act as though raised by wolves. | Ты словно вырос в волчьей стае. |
He told me I was raised by wolves And that's why I use the same hand for my fork and knife. | Сказал, что меня воспитали в волчьей стае, поэтому я держу нож и вилку в одной руке. |
I was raised by wolves. | Я выросла в волчьей стае. |
Emery headlined the "Do What You Want" tour alongside the bands To Speak of Wolves, and Hawkboy (formerly As Cities Burn). | В поддержку альбома прошло турне «Do What You Want» вместе с группами To Speak of Wolves и Hawkboy. |
Grohl played drums on the tracks "Run with the Wolves" and "Stand Up" on The Prodigy's 2009 album Invaders Must Die. | Грол играл на барабанах в песнях Prodigy «Run With The Wolves» и «Stand Up» в 2009 году в альбоме Invaders Must Die. |
On the May 29 edition of Impact Wrestling, The Wolves defeated The Dirty Heels in the second match of the series. | На выпуске Impact Wrestling от 29 мая The Wolves вновь победили The Dirty Heels. |
1989 - 31 of May an official name and the first Motoclub in Russia Night Wolves MC Russia with its own Emblem and Flag were founded. | 1989 год 31 мая учреждено официальное название и создан первый в России Мотоклуб НОЧНЫЕ ВОЛКИ NIGHT WOLVES MC RUSSIA, со своим гербом и флагом. |
On the January 16, 2015 episode of Impact Wrestling, The Hardys defeated the Wolves. | На выпуске Impact Wrestling от 15 мая The Wolves победили The Dirty Heels. |
Don't let the wolves get me, Uhtred! | Не дай волкам меня утащить, Утред! |
You guys throw me to the wolves... and now you want me to go back there? | Сначала вы бросили меня этим волкам, а теперь просите вернуться? |
A member of your staff is having a tough time, you don't just feed them to the wolves. | У работника из твоего персонала трудное время, ты же не можешь отдать его волкам на съедение. |
Now that harvest girl is making more, offering them to the wolves in exchange for their allegiance, and the wolves are just kneeling at her feet. | И сейчас та девчонка жатвы делает их все больше, предлагая их волкам в обмен на преданность, а волки просто поклоняются ей. |
Leave him here to feed the wolves | Оставьте его здесь на корм волкам |
The ring was in possession of one of the very wolves whose extinction you just ordered. | Кольцо было во владении одного из тех оборотней, чье вымирание ты только что заказал. |
Now we worked separately once to unite those wolves. | Сейчас мы будем работать порознь, чтобы объединить этих оборотней |
You honestly think that I don't know that the crescent wolves had a little family reunion out at the plantation last night? | Ты действительно думаешь, что я не знаю что у оборотней было маленькое семейного воссоединение на плантации прошлой ночью. |
Jackson is out getting supplies, and then we're taking the wolves, and we're headed to the bayou. | Джексон ушёл пополнять запасы, и потом мы заберём оборотней и уйдём на болота. |
You killed him, one of the wolves sworn to protect our daughter? | Ты убил его, лишь потому что один из оборотней поклялся защищать нашу дочь? |