But them wolves is at that door. | Но волки уже стоят на пороге. |
Princes, yes, but wolves and humans, too | Да, принцы, но так же и волки с людьми. |
Dragonetti's wolves will be here for a round-up soon. | Скоро здесь будут волки Драгонетти. |
They were frequently portrayed as wolves, hunting both animals and humans, and may have worn wolf-skins or a lupine hairstyle as part of a ritual transformation. | Фении часто описывались как волки, которые охотятся и на животных, и на человека, и, возможно, в качестве ритуального преображения надевали волчьи шкуры или делали волчью причёску. |
Wolves bought the freehold in 1923 for £5,607 (£303,338.70 in 2018 prices) and soon set about constructing a major grandstand on the Waterloo Road side (designed by Archibald Leitch). | «Волки» купили безусловное право собственности в 1923 году за5 607 £ и вскоре приступили к строительству главной трибуны со стороны Уотерлу-Роуд (разработанный Арчибальдом Леичем). |
I ask not for the help of wolves. | Я прошу не за помощью волков. |
Today we are going to talk about the wickedness of wolves. | Сегодня мы поговорим о зле волков. |
'Cause there's no real wolves up there. | Потому что настоящих волков там не было. |
Some of these Wolves are getting long in the tooth, if you know what I mean. | А то ведь кое-кому из "Волков" многое уже не по зубам. |
Finlayson announced his retirement in May 1964 after playing 203 games in total for Wolves. | В мае 1964 года Финлейсон объявил о своём уходе со спорта, проведя в общей сложности 203 игры за «волков». |
Musaib with his dog encounters three wolves and scrambles to protect the best sheep of the flock. | Мусаиб с собакой вступает в схватку с тремя волками, чтобы защитить лучших овец из отары. |
An alliance between the wolves and the witches would restore balance to our home. | Союз между волками и ведьмами восстановит баланс в нашем доме. |
Your sister had an unfortunate run-in with some wolves last night. | У твоей сестры была неудачная стычка с некоторыми волками прошлой ночью |
Did you really think I would ever agree to let Jackson control the wolves? | Ты правда думала, что я позволю Джексону управлять волками? |
Take the leap, fly the coop, dance with wolves? | Прыгни с парашутом, создай компанию, потанцуй с волками? |
Washington State doesn't allow trap hunting of wolves. | Шатат Вашингтон не позволяет ставить ловушки в охоте на волка. |
In addition, brown bears, wolves and lynx could be hunted in Slovakia. | Кроме того, в Словакии также ведется охота на бурого медведя, волка и рысь. |
But I sit behind glass lenses, filling up notebooks and triplicate forms, trying to capture the wolves within the pages of my journal. | А я сижу за стеклянными линзами, заполняя дневники и бланки форм, пытаясь вместить волка на страницах моего журнала. |
See, I close my eyes and see, I see thousands of lakes, forest, wolves, bears and a great many Labradors. | Смотрите, я закрываю глаза и вижу, вижу тысячи озёр, лес, волка, медведей и великое множество лабрадоров. |
Of the North American wolves, only the ancestor of the modern North American gray wolf survived. | В популяции берингийских волков Северной Америки выжил только предок современного серого волка, который до сих пор обитает на континенте. |
My grandfather told me a story once, about these two wolves fighting inside all of us. | Дедушка однажды рассказал мне историю о двух волках, которые борются в каждом из нас. |
Say nothing of lions and wolves. | Не говоря уже о львах и волках. |
Have you heard what those people are saying about the wolves? | Вы слышали, что эти люди говорят о волках? |
I'm not talking about wolves. | Я не о волках говорю. |
A mother tells her young son, Savva, a bed-time story of White Wolves who once protected their human village. | В маленькой деревушке молодому мальчику по имени Савва рассказывают историю о белых Волках, которые защищали людей на протяжении тысячелетий. |
Contrary to popular belief, wolves do not attack people, or very rarely. | Вопреки людской молве, волк не нападает на человека, разве что очень редко. |
Remember, wolves are bad | Помните, волк - плохой. |
Marion hardly constitutes wolves. | Какой из Мэрион волк? |
The player can choose whether to stay on the path or to wander, where wolves are lying in wait. | Игрок должен решить - остаться на пути или отправиться блуждать по лесу, в котором затаился и выжидает серый волк. |
Coywolves are as versatile as coyotes, but like wolves, they're apex predators. | Койволк также неприхотлив как койот, но абсолютный хищник, как волк. |
There were wolves... and the others were hit with vampires. | Там были оборотни... а другие дрались с вампирами. |
The wolves attacked him in his home, took his town, probably killed his kid. | Оборотни атаковали его в собственном доме, забрали его город, возможно убили его дитя. |
These wolves do your bidding? | Эти оборотни выполняют твои приказы? |
They've had wolves coming in from packs all over. | К ним отовсюду присоединяются оборотни. |
The wolves would howl through the night, and by morning, we'd return home. | Оборотни завывали всю ночь, а утром мы возвращались домой. |
Anybody else would've thrown you to the wolves. | Любой другой человек кинул бы вас на растерзание волкам. |
Billy was more than ready to throw you to the wolves out there. | Билли собирался отдать вас на растерзание волкам. |
I did everything you asked for, and now you're prepared to throw your children to the wolves and leave me with nothing all because of your wounded pride? | Я сделала все, что ты просил, а сейчас ты готов бросить своих детей на растерзание голодным волкам и оставил меня несчем из-за своей ущемленной гордости? |
Don't let the wolves rip me up. | Не отдавайте на растерзание волкам. |
When the Wolves took the first girl, 3 months ago, there was a big fuss. | Когда "волки" забрали у нас первую девушку на растерзание, поднялся большой скандал. |
There's a truce between us and the wolves. | Между вампирами и оборотнями перемирие. |
I followed the wolves. | Я следовала за оборотнями. |
The wolves can't. | С оборотнями - нет. |
The ones that did, these born wolves, had to be trained. | А рожденные оборотнями должны были обучаться. |
So whatever it is you got coming with the wolves, just know that I will fight until I am dead! | Так что, если вы заодно с оборотнями, просто знай, что я буду сражаться до тех пор, пока не умру. |
Hello, sir, friend to the wolves. | Добрый вечер, месье волчий друг. |
So the park ranger said he thought he heard wolves howling, but they're not native to the area, so he came down here to check it out. | Смотритель парка сказал, ему показалось, что он услышал волчий вой, но они не водятся в этой местности, поэтому он спустился сюда проверить. |
WElTZ.: Lovely stuff of the galloping wolves coming up. | Сейчас будет отличный волчий галоп. |
Do you hear those wolves? | Вы слышите волчий вой? |
Goodeavening, friend of the wolves. | Добрый вечер, месье волчий друг. |
They lie in wait like wolves. | Они залегли в засаде словно волчицы. |
We're wolves, little man. | Мы волчицы, ничтожество. |
Wolves have their own babies. | Волчицы не рожают для других. |
You act as though raised by wolves. | Ты словно вырос в волчьей стае. |
He told me I was raised by wolves And that's why I use the same hand for my fork and knife. | Сказал, что меня воспитали в волчьей стае, поэтому я держу нож и вилку в одной руке. |
I was raised by wolves. | Я выросла в волчьей стае. |
His first major release was These Waters, an EP featuring six tracks, including "The Wolves". | Затем был выпущен мини-альбом These Waters из 6 треков, включая «The Wolves». |
On 17 December 2010, the band played at Dingwalls, in Camden, London, during the afternoon, and performed the entire Orchestra Of Wolves album. | 17 декабря 2010 года группа выступила на Dingwalls, в городе Камден, во второй половине дня где отыграли весь альбом Orchestra Of Wolves, а вечером они в Camden играли в полном объёме Grey Britain, с четырьмя членами оркестра наследия. |
Shortly thereafter, I.R.S. compiled R.E.M.'s music video catalog (except "Wolves, Lower") as the band's first video release, Succumbs. | Вскоре после этого I.R.S. составил музыкальный видеокаталог R.E.M. (за исключением клипа «Wolves, Lower») под названием Succumbs, ставший первым видеорелизом группы. |
The Wolves Go Hunt Their Prey is the third studio album by German gothic metal band The Vision Bleak, released on 31 August 2007 through Prophecy Productions. | The Wolves Go Hunt Their Prey - третий студийный альбом The Vision Bleak, изданный 31 августа 2007 года. |
On 18 April 2015 (Record Store Day), Wolves with a Marsheaux remix as a B-side was released on 7 vinyl as a limited edition (500 copies). | 18 апреля 2015 года «Wolves» с ремиксом Marsheaux были выпущены на 7-дюймовом виниле в ограниченном тираже (500 экземпляров). |
Because you and your family threw her to the wolves? | Потому что, ты и твоя семья бросили ее на съедание волкам? |
Was it he that left you to the wolves? | Разве он оставил тебя на растерзание волкам? |
Bring his body in the woods, for wolves. | Отнесите его в лес, оставьте на съедение волкам. |
Billy was more than ready to throw you to the wolves out there. | Билли собирался отдать вас на растерзание волкам. |
Leave the poor thing to the wolves? | Оставить малютку волкам на съедение? |
The ring was in possession of one of the very wolves whose extinction you just ordered. | Кольцо было во владении одного из тех оборотней, чье вымирание ты только что заказал. |
It took five wolves to take that thing down. | Потребовалось 5 оборотней, чтобы убить его. |
Now we worked separately once to unite those wolves. | Сейчас мы будем работать порознь, чтобы объединить этих оборотней |
You killed him, one of the wolves sworn to protect our daughter? | Ты убил его, лишь потому что один из оборотней поклялся защищать нашу дочь? |
Not just the wolves, but the Wendigos, the Banshees, every shape shifter. | Не только волков, но и вендиго, баньши, всех оборотней. |