Английский - русский
Перевод слова Wolves

Перевод wolves с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Волки (примеров 542)
I leave you alone for two minutes, and the wolves descend. Оставил на две минуты, и набросились волки.
I told you once that foxes and wolves tend not to get along. Я сказал вам однажды что лисы и волки как правило не ладят
Didn't the wolves ever sing? Разве волки не поют?
Your horse was eaten by the wolves. Загрызли твоего коня волки.
Wolves do hunt in packs. Волки действительно охотятся стаями.
Больше примеров...
Волков (примеров 385)
After Dan shot those wolves, somebody set up this web page. После того, как Дэн застрелил тех волков, кто-то создал этот веб-сайт.
He's hated the wolves for years, and after that stunt he pulled with the witches... Он ненавидел волков в течение многих лет, а после этого фокуса, который он выкинул с ведьмами...
The cover of Version A, a CD+DVD version with music videos and live performances, features Tohoshinki posing with two taxidermied wolves inside an abandoned house overgrown with plants. На обложке Версии А, включающей CD+DVD с музыкальными видео и живыми выступлениями, представлены Tohoshinki, позирующие с двумя чучелами волков в заброшенном доме, заросшем растениями.
The Ice Wolves are just getting hammered. "Ледяных Волков" нещадно бьют.
We should not be protecting wolves Старец: Нам не нужно защищать волков.
Больше примеров...
Волками (примеров 154)
My hands should be chewed off by wolves! Мои руки должны быть отгрызены волками!
Especially when spying in Russia, you do not want to end up eaten by wolves. Особенно, когда шпионишь в России, ты же не хочешь быть съеденным волками?
That business with the wolves? Sansa, Из-за той истории с волками?
However, now here we are, poised on the brink of a new era which will benefit not only your home but your child, and you go behind my back to conspire with wolves. Но посмотри, где мы сейчас, когда мы балансируем на краю новой эры которая принесет пользу не только твоему дому, но твоему ребенку, и ты за моей спиной сговариваешься с волками.
Many people were surprised when someone let Mel Gibson direct Braveheart... or Kevin Costner direct Dances with Wolves. Многие люди были удивлены когда кто-то пустил Мела Гибсона режиссировать "Храброе сердце" или Кевина Костнера режиссировать "Танцы с волками".
Больше примеров...
Волка (примеров 29)
We just saw a pack of huge wolves! Мы только что сбежали от большого волка!
Two wolves, actually. Точнее, два волка.
Well, if you consider little old me a pack of huge wolves! Ну если бы я был чуть постарше тогда бы я еще сошел за волка!
The same contest also saw the introduction of three wolves, but the reaction of the participants to this unusual departure is not recorded. На том же состязании для бросания впервые были приспособлены три волка, однако сведений о реакции участников на этот счёт не сохранилось.
An assortment of Fenris Wolves serve as enemies in Marvel: Ultimate Alliance. Ассортимент Волка Фенримюса служит врагом в «Marvel: Ultimate Alliance».
Больше примеров...
Волках (примеров 17)
Say nothing of lions and wolves. Не говоря уже о львах и волках.
What the hell you care about wolves? Почему вы так печетесь о волках?
About Pa building the little house on the prairie and the wolves, and the indians, and having to move on, and how we came to plum creek. О том, как папа строил домик в прерии, о волках и индейцах, о переселении и как мы приехали на Плам-Крик.
YOU'RE THE STAR OF THAT NEW RUSSIAN REVUE WHERE THEY SING ALL THOSE CHEERFUL LITTLE DITTIES ABOUT THE FAMINE AND THE SNOW AND THE WOLVES. Тогда вы - звезда того нового русского ревю, где поют эти весёлые песни о голоде, снеге и волках.
A mother tells her young son, Savva, a bed-time story of White Wolves who once protected their human village. В маленькой деревушке молодому мальчику по имени Савва рассказывают историю о белых Волках, которые защищали людей на протяжении тысячелетий.
Больше примеров...
Волк (примеров 20)
Grey wolves have been observed in inland areas of Helgeland. Серый волк встречается на внутренних территориях Хельгеланда.
Maybe, but lone wolves are also lonely. Может быть, но волк еще и очень одинок.
The network makes it possible for rare animals, such as otters, beavers and wolves, to repopulate areas from which they have been absent for centuries. Сеть позволяет таким редким животным, как выдра, бобер и волк, вновь заселить те области, где они отсутствовали в течение нескольких веков.
Wolves come in many forms. Волк приходит во многих обличьях.
1999 - Opening of the International Bike-Center in Moscow, created by own forces of Motoclub. Bike-Center was founded in order to have the opportunity to carry out different activities of Night Wolves and Biker's Association. 1999 год На 3-ей Международной выставке «Мотоциклы и Скутеры' 99» представлена новая модель современного мотоцикла «ВОЛК», конструкторское решение и дизайн которого были разработаны Мотоклубом Ночные Волки, а воплощены в промышленное и серийное производство Ирбитским мотозаводом (торговая марка «УРАЛ»).
Больше примеров...
Оборотни (примеров 10)
And where were the wolves who stood guard? И где были оборотни, которые стояли на страже?
There were wolves... and the others were hit with vampires. Там были оборотни... а другие дрались с вампирами.
The wolves attacked him in his home, took his town, probably killed his kid. Оборотни атаковали его в собственном доме, забрали его город, возможно убили его дитя.
These wolves do your bidding? Эти оборотни выполняют твои приказы?
Well then, the wolves are close. Ну тогда оборотни совсем близко.
Больше примеров...
Растерзание (примеров 22)
People who are borderline incompetent and you just toss 'em to the wolves. Люди, которые ничего в этом не понимают, и вы просто кидаете их волкам на растерзание.
You're feeding her to the wolves. Ты отдаёшь её на растерзание волкам.
Some might argue he is being thrown to the wolves. Некоторые могут возмутиться, ведь он достанется на растерзание волкам.
He was throwing you to the wolves, and he knew it. Он бросил тебя на растерзание волкам, осознавая это.
You threw Fitz to the wolves! Вы бросили Фитца на растерзание волкам.
Больше примеров...
Оборотнями (примеров 6)
The swamp, so my child can be protected by the very wolves Dahlia so easily defeated? Болола, значит мой ребёнок может быть защищён теми самыми оборотнями, котрые Далия так легко одолела?
There's a truce between us and the wolves. Между вампирами и оборотнями перемирие.
I followed the wolves. Я следовала за оборотнями.
The wolves can't. С оборотнями - нет.
The ones that did, these born wolves, had to be trained. А рожденные оборотнями должны были обучаться.
Больше примеров...
Волчий (примеров 5)
Hello, sir, friend to the wolves. Добрый вечер, месье волчий друг.
So the park ranger said he thought he heard wolves howling, but they're not native to the area, so he came down here to check it out. Смотритель парка сказал, ему показалось, что он услышал волчий вой, но они не водятся в этой местности, поэтому он спустился сюда проверить.
WElTZ.: Lovely stuff of the galloping wolves coming up. Сейчас будет отличный волчий галоп.
Do you hear those wolves? Вы слышите волчий вой?
Goodeavening, friend of the wolves. Добрый вечер, месье волчий друг.
Больше примеров...
Волчицы (примеров 3)
They lie in wait like wolves. Они залегли в засаде словно волчицы.
We're wolves, little man. Мы волчицы, ничтожество.
Wolves have their own babies. Волчицы не рожают для других.
Больше примеров...
Волчьей стае (примеров 3)
You act as though raised by wolves. Ты словно вырос в волчьей стае.
He told me I was raised by wolves And that's why I use the same hand for my fork and knife. Сказал, что меня воспитали в волчьей стае, поэтому я держу нож и вилку в одной руке.
I was raised by wolves. Я выросла в волчьей стае.
Больше примеров...
Wolves (примеров 21)
Emery headlined the "Do What You Want" tour alongside the bands To Speak of Wolves, and Hawkboy (formerly As Cities Burn). В поддержку альбома прошло турне «Do What You Want» вместе с группами To Speak of Wolves и Hawkboy.
Grohl played drums on the tracks "Run with the Wolves" and "Stand Up" on The Prodigy's 2009 album Invaders Must Die. Грол играл на барабанах в песнях Prodigy «Run With The Wolves» и «Stand Up» в 2009 году в альбоме Invaders Must Die.
On the May 29 edition of Impact Wrestling, The Wolves defeated The Dirty Heels in the second match of the series. На выпуске Impact Wrestling от 29 мая The Wolves вновь победили The Dirty Heels.
1989 - 31 of May an official name and the first Motoclub in Russia Night Wolves MC Russia with its own Emblem and Flag were founded. 1989 год 31 мая учреждено официальное название и создан первый в России Мотоклуб НОЧНЫЕ ВОЛКИ NIGHT WOLVES MC RUSSIA, со своим гербом и флагом.
On the January 16, 2015 episode of Impact Wrestling, The Hardys defeated the Wolves. На выпуске Impact Wrestling от 15 мая The Wolves победили The Dirty Heels.
Больше примеров...
Волкам (примеров 100)
Don't let the wolves get me, Uhtred! Не дай волкам меня утащить, Утред!
You guys throw me to the wolves... and now you want me to go back there? Сначала вы бросили меня этим волкам, а теперь просите вернуться?
A member of your staff is having a tough time, you don't just feed them to the wolves. У работника из твоего персонала трудное время, ты же не можешь отдать его волкам на съедение.
Now that harvest girl is making more, offering them to the wolves in exchange for their allegiance, and the wolves are just kneeling at her feet. И сейчас та девчонка жатвы делает их все больше, предлагая их волкам в обмен на преданность, а волки просто поклоняются ей.
Leave him here to feed the wolves Оставьте его здесь на корм волкам
Больше примеров...
Оборотней (примеров 10)
The ring was in possession of one of the very wolves whose extinction you just ordered. Кольцо было во владении одного из тех оборотней, чье вымирание ты только что заказал.
Now we worked separately once to unite those wolves. Сейчас мы будем работать порознь, чтобы объединить этих оборотней
You honestly think that I don't know that the crescent wolves had a little family reunion out at the plantation last night? Ты действительно думаешь, что я не знаю что у оборотней было маленькое семейного воссоединение на плантации прошлой ночью.
Jackson is out getting supplies, and then we're taking the wolves, and we're headed to the bayou. Джексон ушёл пополнять запасы, и потом мы заберём оборотней и уйдём на болота.
You killed him, one of the wolves sworn to protect our daughter? Ты убил его, лишь потому что один из оборотней поклялся защищать нашу дочь?
Больше примеров...