1995 - Motoclub Night Wolves represented the First International Bike-Show. | 1995 год Мотоклуб НОЧНЫЕ ВОЛКИ представляет Первое международное Байк-Шоу. |
The one the Gray Wolves want. | Которую ищут "Серые волки". |
We have got wolves, lynx. | Есть волки, рыси. |
Wolves may well be useful. | Волки могут оказаться полезным. |
You know they have Red Wolves at Lincoln Park Zoo. | Кстати, в зоопарке Линкольн-парка есть красные волки. |
The best way to kill wolves is to kill their leader, wear his skin, kiss some of the wolves, then kill them. | Лучший способ убивать волков - это убить их вожака, надеть его шкуру, поцеловать кого-то из волков, потом убить и их. |
He wishes to shoot the wolves while they are asleep, but the girl stops him because she wishes to take the wolves to her village to be judged and so they can repent. | Он хочет застрелить спящих Волков, но Шапочка мешает ему - она хочет отвести их на суд в деревню, где они могут раскаяться. |
I know that you're not exactly thrilled with me right now, but if I die, that candle's magic dies, too, and then there's nothing stopping you from changing back into wolves. | Слушай. Я знаю, что ты не очень довольна мной сейчас, но если я умру, то и магия свечи со мной. и тогда ничто не помешает вам обратиться обратно в волков. |
But you know, Mommy likes wolves. | Твоя мама любит волков. |
always heading up toward where we'd heard those wolves calling from. | откуда мы слышали призывное пение тех волков... |
Whatever happened to wolves running in packs? | Что бы не случилось с волками, бегающими в стае? |
All this tension with you, Jack, and the wolves, we need to put it behind us. | Напряженность между тобой, Джеком и волками мы должны оставить позади. |
You learned to spot wolves, right? | Ты знаешь как следить за волками, правда? |
According to our custom, only a true hero can be eaten by wolves | По нашей традиции, только настоящий батыр может быть съеден волками. |
Many people were surprised when someone let Mel Gibson direct Braveheart... or Kevin Costner direct Dances with Wolves. | Многие люди были удивлены когда кто-то пустил Мела Гибсона режиссировать "Храброе сердце" или Кевина Костнера режиссировать "Танцы с волками". |
Maybe the legend of dogs coming from wolves is just wrong. | Возможно, легенда о происхождении собаки от волка ошибочна. |
You sure there are only three wolves out there? | Уверен, что там только три волка? |
Geri and Freki - Odin's two wolves who act as his representatives. | Гери и Фреки - два волка, сопровождающие Одина. |
The same contest also saw the introduction of three wolves, but the reaction of the participants to this unusual departure is not recorded. | На том же состязании для бросания впервые были приспособлены три волка, однако сведений о реакции участников на этот счёт не сохранилось. |
An assortment of Fenris Wolves serve as enemies in Marvel: Ultimate Alliance. | Ассортимент Волка Фенримюса служит врагом в «Marvel: Ultimate Alliance». |
Worried about your wolves, or perhaps the source of your anxiety is a little further from home. | Ты беспокоилась о своих волках, или, возможно, причина этого беспокойства находится несколько далековато от дома. |
Have you heard what those people are saying about the wolves? | Вы слышали, что эти люди говорят о волках? |
YOU'RE THE STAR OF THAT NEW RUSSIAN REVUE WHERE THEY SING ALL THOSE CHEERFUL LITTLE DITTIES ABOUT THE FAMINE AND THE SNOW AND THE WOLVES. | Тогда вы - звезда того нового русского ревю, где поют эти весёлые песни о голоде, снеге и волках. |
They ride wolves and leopards. | Они ездят на волках и леопардах. |
A mother tells her young son, Savva, a bed-time story of White Wolves who once protected their human village. | В маленькой деревушке молодому мальчику по имени Савва рассказывают историю о белых Волках, которые защищали людей на протяжении тысячелетий. |
Contrary to popular belief, wolves do not attack people, or very rarely. | Вопреки людской молве, волк не нападает на человека, разве что очень редко. |
And one of the wolves chomped on my beeper. | Один волк укусил мой пейджер. |
Goooly is a Gray wolf, and Igor Nemeček, the 2011 IIHF World Championship general director, said he was chosen because: "Wolves are animals which are typically Slovak, evoking our forests and countryside". | Гули - это серый волк; по словам Игоря Немечека, генерального директора оргкомитета Чемпионата мира по хоккею с шайбой 2011, этот персонаж был выбран талисманом, так как: «волк - типичное словацкое животное, ассоциирующееся с нашими лесами и природой». |
Loup is about the life of the Evens tribe in North Eastern arctic Siberia, in the Verkhoïansk mountain range, who live by raising large herds of reindeer (caribou), which involves protecting them from attacks by wolves. | «Волк» рассказывает о жизни племени эвенов в Северо-Восточной арктической Сибири, которые существуют за счет больших стад северных оленей, что предполагает их защиту от нападений волков. |
1999 - Opening of the International Bike-Center in Moscow, created by own forces of Motoclub. Bike-Center was founded in order to have the opportunity to carry out different activities of Night Wolves and Biker's Association. | 1999 год На 3-ей Международной выставке «Мотоциклы и Скутеры' 99» представлена новая модель современного мотоцикла «ВОЛК», конструкторское решение и дизайн которого были разработаны Мотоклубом Ночные Волки, а воплощены в промышленное и серийное производство Ирбитским мотозаводом (торговая марка «УРАЛ»). |
And where were the wolves who stood guard? | И где были оборотни, которые стояли на страже? |
There were wolves... and the others were hit with vampires. | Там были оборотни... а другие дрались с вампирами. |
The wolves attacked him in his home, took his town, probably killed his kid. | Оборотни атаковали его в собственном доме, забрали его город, возможно убили его дитя. |
Jack, whatever you and your friend think of me, my kind is the wolves. | Джек, что бы ты и твой друг не думали обо мне, мой вид - это оборотни. |
The wolves deserve a voice. | Оборотни заслуживают на право голоса. |
No, apparently they throw one another to the wolves then fight over the scraps. | Нет, по-видимому они бросают друг друга на растерзание а потом сражаются за объедки. |
I'll leave it to the wolves... | Я оставлю его на растерзание... |
He was throwing you to the wolves, and he knew it. | Он бросил тебя на растерзание волкам, осознавая это. |
And now you've thrown me to the wolves for fulfilling my sacred oath while you grovel at the foot of Mars and Jules-Pierre Mao. | А теперь ты бросила меня на растерзание волкам за то, что я выполнял свой священный долг, пока ты пресмыкалась перед марсианами и перед Жюлем-Пьером Мао. |
She was about to throw you and your pathetic career to the F.E.C. Wolves, and you panicked. | Она собиралась бросить вас и вашу жалкую карьеру на растерзание волкам из надзорных органов, и вы запаниковали. |
There's a truce between us and the wolves. | Между вампирами и оборотнями перемирие. |
I followed the wolves. | Я следовала за оборотнями. |
The wolves can't. | С оборотнями - нет. |
The ones that did, these born wolves, had to be trained. | А рожденные оборотнями должны были обучаться. |
So whatever it is you got coming with the wolves, just know that I will fight until I am dead! | Так что, если вы заодно с оборотнями, просто знай, что я буду сражаться до тех пор, пока не умру. |
Hello, sir, friend to the wolves. | Добрый вечер, месье волчий друг. |
So the park ranger said he thought he heard wolves howling, but they're not native to the area, so he came down here to check it out. | Смотритель парка сказал, ему показалось, что он услышал волчий вой, но они не водятся в этой местности, поэтому он спустился сюда проверить. |
WElTZ.: Lovely stuff of the galloping wolves coming up. | Сейчас будет отличный волчий галоп. |
Do you hear those wolves? | Вы слышите волчий вой? |
Goodeavening, friend of the wolves. | Добрый вечер, месье волчий друг. |
They lie in wait like wolves. | Они залегли в засаде словно волчицы. |
We're wolves, little man. | Мы волчицы, ничтожество. |
Wolves have their own babies. | Волчицы не рожают для других. |
You act as though raised by wolves. | Ты словно вырос в волчьей стае. |
He told me I was raised by wolves And that's why I use the same hand for my fork and knife. | Сказал, что меня воспитали в волчьей стае, поэтому я держу нож и вилку в одной руке. |
I was raised by wolves. | Я выросла в волчьей стае. |
On November 5, 2013, Sumerian Records released the band's new song entitled "A Wolf Amongst Ravens" on YouTube and revealed the band's new album Wolves Within being release on December 17, 2013. | 5 ноября 2013 года Sumerian Records выпустили новую песню After the Burial на YouTube под названием A Wolf Amongst Ravens и показали новый альбом Wolves Within 17 декабря 2013 года. |
"TaйBaHbckaя Flash Wolves Bыиrpaлa LMS Spring 2017". | Тайваньская Flash Wolves выиграла LMS Spring 2017. (рус.). |
Shortly thereafter, I.R.S. compiled R.E.M.'s music video catalog (except "Wolves, Lower") as the band's first video release, Succumbs. | Вскоре после этого I.R.S. составил музыкальный видеокаталог R.E.M. (за исключением клипа «Wolves, Lower») под названием Succumbs, ставший первым видеорелизом группы. |
The lead single for the album, "Running With The Wolves" was released in April 2010 and received local and national radio play. | Главный сингл в альбоме «Running With The Wolves» был выпущен в апреле 2010 транслировался на местных и национальных радиостанциях. |
When Murray broke his shoulder on the eve of Wolves' Championship play-off semi-final first leg against local rivals West Bromwich Albion, Hennessey stepped in to make his Wolves debut. | Когда Мюррей сломал предплечье в преддверии чемпионата полуфинала плей-офф в первом матче с «Вест Бромвич», состоялся дебют Хеннесси в «Wolves». |
I envy the wolves for how they experience the world. | Я завидую волкам, тому как они испытывают мироздание. |
We should chop them up and feed them to the wolves. | Надо порубить их на куски и скормить волкам. |
You guys throw me to the wolves... and now you want me to go back there? | Сначала вы бросили меня этим волкам, а теперь просите вернуться? |
You say beast one more time... I will feed you to the wolves! | Скажешь про чудовище ещё раз, и я скормлю тебя волкам! |
You left me for the wolves, Stasia. | Ты оставила меня на съедение волкам, Стэйша. |
The ring was in possession of one of the very wolves whose extinction you just ordered. | Кольцо было во владении одного из тех оборотней, чье вымирание ты только что заказал. |
It took five wolves to take that thing down. | Потребовалось 5 оборотней, чтобы убить его. |
You honestly think that I don't know that the crescent wolves had a little family reunion out at the plantation last night? | Ты действительно думаешь, что я не знаю что у оборотней было маленькое семейного воссоединение на плантации прошлой ночью. |
You killed him, one of the wolves sworn to protect our daughter? | Ты убил его, лишь потому что один из оборотней поклялся защищать нашу дочь? |
they used the poison to kill wolves, which is why everyone knows that wolfsbane is an effective deterrent against werewolves. | они использовали яд, чтобы убивать волков, вот почему все знают что борец это эффективное средство против оборотней. |