| I think she is withholding information from the police. | Я думаю, он скрывает от полиции информацию. |
| Well, the paper said the police are withholding the details. | Пишут, что полиция скрывает подробности расследования. |
| If she's withholding at this early stage, your marriage doesn't stand a chance. | Если она скрывает это на ранних стадиях, у вашего брака нет шансов. |
| You're the one withholding evidence. | Вы тот человек, который скрывает факты и |
| I believe he's withholding information about Walker. | Я считаю, что он скрывает информацию о Уолкере. |
| But talking to Kim, I get the sense that she's withholding something. | Но при разговоре с Ким я поняла, что она что-то скрывает. |
| Quite a few States suspect that Saddam Hussain's regime is withholding relevant information and concealing military capabilities. | Немало государств подозревают, что режим Саддама Хусейна скрывает соответствующую информацию и укрывает свой военный потенциал. |
| Can you tell us the first time you became aware the Agency was withholding information from your FBI unit? | Вы можете сказать, когда впервые узнали о том, что Управление скрывает информацию от вашего отдела? |
| I will just pretend that Leonard's not withholding information. | Я просто притворюсь, что Леонард не скрывает информаицю. |
| If he's withholding, I'm sure it's for the right reasons. | Если он что-то скрывает, то я уверена, что у него есть на то причины. |