Английский - русский
Перевод слова Wires

Перевод wires с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Провода (примеров 343)
And between this little box and the wires left in you, Mr. Ryan, you can throw those away for good. Учитывая эту коробочку и провода, что остались в тебе, мистер Райан, костыли ты можешь выбросить.
Telephone wires can't electrocute you, can they? Телефонные провода не могут убить током, так ведь?
I can see wires and tubes. Я вижу провода и трубки.
The wires have been deliberately frayed. Провода были намеренно повреждены.
The simplest resistance-thermometer configuration uses two wires. В схеме подключения простейшего термометра сопротивления используется два провода.
Больше примеров...
Проводов (примеров 167)
The design of the O-Bahn allows for the installation of overhead wires for trolleybuses. Конструкция О-Бана позволяет установку проводов для использования троллейбусов.
I'm pulling one of the red wires. Я вытаскиваю один из красных проводов.
Ward: Sir, we've got a lot of wires back here. Сэр, у нас тут много проводов.
It's got some issues with exposed wires and cubicles and office chairs, but it does look out over a Chili's. Там кое-какие неудобства из-за торчащих проводов, кабинок и офисных кресел, но оттуда шикарный вид на ресторан.
The easiest cable management solution is to cover your wires with cable trunking/cable raceway. Самое простое решение для управления кабелем - использовать для проводов кабельный желоб/ канал.
Больше примеров...
Проводами (примеров 51)
Woke up in the hospital with tubes and wires everywhere, everything hurting. Проснулся в больнице с трубками и проводами везде, все болело.
The vaporizer/regulator is connected by electric wires to heat-sensitive elements of the electric commutator, provided with the switch unit. Редуктор-испаритель связан электрическими проводами с термочувствительными элементами электрического коммутатора с блоком переключателей.
Are we going to spend the whole day tiptoeing under telephone wires? Мы собираемя провести целый день расхаживая на цыпочках под телефонными проводами?
I was with Doug one day, and I saw... I don't know, these-these devices with wires coming out of them. Я была однажды с Дагом и видела ну, я не знаю, такие... такие устройства с торчащими из них проводами.
The wires for the door are mixed in with the ignition system. Провода двери смешались с проводами системой зажигания.
Больше примеров...
Проводам (примеров 32)
TCP (Transmission Control Protocol) is the protocol for packets of data sent over the wires. ТСР (Протокол Управления Передачей Transmission Control Protocol) это протокол пакетной передачи данных по проводам.
Baby monitors generally use wireless systems, but can also use wires or may operate over existing household wiring such as X10. В основном детские мониторы используют беспроводную связь, но есть и модели, передающие сигнал по проводам или через бытовые линии электропередачи, например по стандарту X10.
Here, on its very first page it describes the astonishing speed of electricity through wires and light through space. Здесь, на первой же странице, говорилось о поразительной скорости, с которой электричество движется по проводам, а свет - в пространстве.
The magnets are attached to two wires... Магниты крепятся к двум проводам...
Do you have a lot of experience putting on wires? У тебя большой опыт по этим проводам?
Больше примеров...
Проволоки (примеров 22)
There are no guards, no barbed wires. Без охраны и колючей проволоки.
The panels are made of galvanised steel wires, unpainted or painted in a colour with the powder method. Панели изготавливаются из оцинкованной стальной проволоки, некрашеные или покрашены порошковой краской.
The invention also makes it possible to produce wires from different materials in the substrate nano-cavities and the quantum dots from the solution micro-drops distributed through an organic material applied to a glass. Аналогично могут быть созданы проволоки в наноуглублениях подложки, проволоки из разных материалов, а также квантовые точки из микрокапель раствора, распределенных внутри органического материала, нанесенного на стекло.
This estimate provides for the regular replacement of sandbags, concertina wires, barbed wires, corrugated steel sheets, fence posts, enamel painting, concrete tube culverts, gabon boxes and mine tapes. Данная смета предусматривает ассигнования на покрытие расходов, связанных с регулярной заменой мешков с песком, спиралеобразной колючей проволоки, обычной колючей проволоки, гофрированной листовой стали, столбов для ограждений, эмалевой краски, бетонных труб, габионных блоков и лент для обозначения минных полей.
At the customer's request, we manufacture welded wires of galvanised wire. По желанию заказчика изготавливаем сварные сетки из оцинкованной проволоки.
Больше примеров...
Проводах (примеров 30)
In addition, a wireless telemetry system is being developed to eliminate the need for transcranial wires. Кроме того, разрабатывается система беспроводной телеметрии для устранения необходимости в транскраниальных (внутричерепных) проводах.
Some of the old engineers say they can still hear John's name on the wires. Некоторые старые инженеры говорят, что они все еще могут услышать имя Джона в проводах.
That's the image that's getting uploaded to the wires. Это образ, который загружен на проводах.
So it's about the wires? Итак, все дело в проводах?
Corrosion had begun on the wires that ended up essentially inside the nest weighing 150-200 kilograms. На проводах, которые оказались, по сути, уже внутри гнезда, весящего 150 - 200 килограммов, началась коррозия.
Больше примеров...
Проводки (примеров 22)
Until recently, we for the most part have been cutting wires and hoping for the best. До недавних пор мы по большей части перерезали проводки и надеялись на лучшее.
Right, the search team have gone over every inch for command wires twice, boss, and nothing. Босс, поисковики дважды прочесали всё в поисках проводки, и ничего.
"To bypass trembler switch... cut wires in following procedure." Чтобы отключить питание... перережьте проводки в следующем порядке.
All these wires are still bunched up here. Тут все проводки перепутаны.
Wires are out, that's it. Проводки вырваны, конец интернетам.
Больше примеров...
Проволок (примеров 13)
Most seals can be categorized as belonging to one of the following 11 categories: (a) wire loop seal: This passive seal consists of one wire twisted around one or more wires. Большинство пломб можно классифицировать и отнести к одной из следующих 11 категорий: а) проволочная петлевая пломба: эта пассивная пломба состоит из проволоки, намотанной вокруг одной или нескольких других проволок.
Stainless Steel Rods and Wires for TIG/ MIG techniques. Нержавеющая сталь в виде прутков и проволок для сварки TIG/ MIG.
An individual motor (14), which makes it possible to synchronously displace several cutting wires (8) and increase a cutting accuracy, is positioned on the top beam (5) of a movable gantry (6). На верхней балке (5) подвижного портала (6) для синхронного перемещения нескольких режущих проволок (8), повышения точности резки установлен индивидуальный двигатель (14).
A periodical profile is applied on the outer section of the surface of the layer-forming wires and is made in the form of inclined protrusions above the generatrix of the crimped surface of the cable. На наружный участок поверхности повивочных проволок нанесен периодический профиль, выполненный в виде наклонных выступов над образующей обжатой поверхности каната.
The first layer is made up of seven wires; the second layer is made up of two alternating sets of seven steel wires; and the third layer consists of fourteen steel wires. Первый повив выполнен из семи проволок, второй повив - с чередованием семи стальных проволок, и третий повив - из четырнадцати стальных проволок.
Больше примеров...
Проволокой (примеров 13)
You told me he uses wires too. Но ты мне говорила что он пользуется и проволокой.
The border is stuffed up with barb wires, mines. Она наполнена колючей проволокой, минами.
and it's surrounded by barbed wires and electric gates and armed guards. Оно окружено колючей проволокой, электрическими воротами и вооруженной охраной.
The string used on the instrument has traditionally been made of wild pineapple fibre, whereas now it has been replaced by metal wires, which produce a louder and brighter sound. Струна традиционно изготавливалась из волокна дикого ананаса, на сегодняшний день заменённого металлической проволокой, производящий более громкий и яркий звук.
The heatable cutting tool is provided with several cutting wires (8) or an interchangeable tool, which is provided with the specifically shaped cutting wire (8) arranged on a guide (24). Нагреваемый режущий инструмент имеет одну или несколько режущих проволок (8), или сменный инструмент с режущей проволокой (8) заданной формы, установленной на направляющей (24).
Больше примеров...
Проволоку (примеров 10)
He wanted these people to wobble the wires so that the neon rings would move. Он хотел, чтобы эти люди дергали проволоку так, чтобы неоновые круги тряслись и дрожали.
We're going to fire on those coolies... the moment you cut those wires. Мы откроем огонь, как только ты перекусишь эту проволоку.
The reinforcement cable comprises a central wire and layer-forming wires spirally wound around the same and having a periodical profile. Арматурный канат содержит центральную проволоку и навитые вокруг нее по спирали повивочные проволоки с периодическим профилем.
A pedant might see the wires, but if you're looking at wires, you're ignoring the story. Педант тоже может заметить проволоку, но если вы сосредотачиваетесь на проволоке, то не придаете значения сюжету.
You can find various types of wires in our offer: barbed wire, galvanized wire, and PVC-coated wire as well as soft and semi-hard wires. Наше предложение включает в себя также проволоку: колючую, оцинкованную, с полимерным покрытием, мягкую, полутвердую.
Больше примеров...
Проволока (примеров 11)
Because it was wires. Потому что это была проволока.
Laboratory data show that PCNs are released from old capacitors and wires from electronic equipment. Лабораторные данные свидетельствуют о выбросе ПХН, источником которых являются конденсаторы старого образца и проволока, используемая в электрическом оборудовании.
You didn't tell him... so how did he know it was really wires? Тогда почему он знает, что это была проволока?
Mechanical filter designs often have the resonators coupled with steel or nickel-iron wires, but on some designs, especially older ones, nickel wire may be used for the input and output rods. Часто используются резонаторы со стальной или железо-никелевой обмоткой; но в некоторых конструкциях (особенно старых) никелевая проволока может быть использована для входных и выходных выводов фильтра.
The preliminary investigation found that the device had a trigger wire connected to the technical fence with two ignition charges connected to wires placed on the back of it as a second trigger mechanism. По данным предварительного расследования, от взрывного устройства была протянута натяжная проволока к техническому заграждению, а на тыльной стороне взрывного устройства был установлен дополнительный запал с двумя взрывателями натяжного действия.
Больше примеров...
Тросы (примеров 7)
Once corrosion starts, The wires begin to crack. Когда начинается коррозия, тросы начинают лопаться.
Private, get those wires ready. Рядовой, подготовь тросы.
All metal wires passing over the holds and all masts shall be earthed, unless they are electrically bonded to the metal hull of the vessel through their installation. Все металлические тросы, проходящие над трюмами, и все мачты должны быть замкнуты на корпус, если этого не сделано автоматически в результате их соприкосновения с металлической структурой судна после их установки.
So it's very much like in a Hollywood movie where a guy flies through the air, supported by wires, and then they take the wires away digitally so you're flying through the air. Это точно так же, как в кино, где герой летит по воздуху, поддерживаемый тросами, а затем тросы убираются на компьютере, и вот герой летит по воздуху.
So it's very much like in a Hollywood movie where a guy flies through the air, supported by wires, and then they take the wires away digitally so you're flying through the air. Это точно так же, как в кино, где герой летит по воздуху, поддерживаемый тросами, а затем тросы убираются на компьютере, и вот герой летит по воздуху.
Больше примеров...
Проводка (примеров 4)
Phil said the wires were frayed. Фил сказал, что проводка была испорчена.
There must be two wires somewhere. Где-то здесь должны быть два проводка.
Now, if she had bothered to check, she would have seen that the wires were frayed. И если бы она удосужилась проверить, она заметила бы, что проводка была повреждена.
Somethin' round... and two wires. Что-то круглое и два проводка.
Больше примеров...
Провод (примеров 9)
You mean check with you before we cut any wires or steal any hearts. Вы имеете в виду, что нужно сначала согласовать с Вами, прежде чем мы перережем какой-нибудь провод или украдем чье-нибудь сердце.
Go to the timer and try to pop that switch straight out... and pull the yellow wires out of the timer. Дойди по ним до таймера и постарайся выдернуть разъем. Отсоедини желтый провод.
Everyone, pull your wires! Каждый дёргает за свой провод!
The wires are separated from each other by dielectric layers and screens of conductive material which cover the entire length of a current-carrying wire. Провода отделены друг от друга слоями диэлектрика и экранами из токопроводящего материала, которые охватывают токопроводящий провод по всей его длине.
The UK, however, continues to believe that break wires are not acceptable because if they are to be militarily effective - difficult to detect and activated by tracked or wheeled vehicles - the wire must necessarily be thin and fragile. СК, однако, по-прежнему считает, что обрывные взрыватели носят неприемлемый характер, ибо, чтобы они отличались военной эффективностью - трудность обнаружения и активация гусеничными и колесными транспортными средствами, - провод должен быть непременно тонким и хрупким.
Больше примеров...
Кабели (примеров 9)
Now, attach the wires to the scrambler chip. Теперь присоедини кабели к скремблеру.
The Vilnius Electricity Network laid electric wires in the upper and lower encampments and installed electricity panels with metering devices at houses. В Верхнем и Нижнем поселках Вильнюсской организацией сетей электроснабжения были проложены электрические кабели и установлены электрощиты со счетчиками в домах.
A parallel link transmits several streams of data simultaneously along multiple channels (e.g., wires, printed circuit tracks, or optical fibers); whereas, a serial link transmits only a single stream of data. Параллельное соединение передает несколько потоков данных (которые, вероятно, представляют собой определенные биты потока байтов) по нескольким каналам (кабели, дорожки печатных плат, оптоволокно и т. д.); последовательное соединение передает лишь один поток данных.
That really tugged at my heartstrings... or cables or wires or whatever's in here keeping me alive. Это затронуло мои сердечные струны... или кабели или провода, или что там поддерживает во мне жизнь.
The essential output of the two manufacturing companies producing distribution transformers and low tension cables and wires is hampered owing to the non-availability of raw materials, spares parts and production line equipment. Производство необходимой продукции двумя компаниями, выпускающими распределительные трансформаторы и кабели и провода низкого напряжения, затрудняется из-за отсутствия сырьевых материалов, запасных частей и производственного оборудования.
Больше примеров...