Английский - русский
Перевод слова Wires

Перевод wires с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Провода (примеров 343)
I've got to cut these two conductors separately, make sure the wires don't touch. Я должен отрезать эти два проводника по очереди. убедиться, что провода не соприкасаются.
Due to the processing functions of the MEMUs (a large number of pipes and wires between the tanks and the mixing equipment) special requirements also apply to the equipment (closures and wires). Ввиду технологических функций СЗМ (большое число труб и проводов между цистернами и смесительным оборудованием) специальные требования применяются также и к оборудованию (запорные устройства и провода).
Wires and 50-gallon drums attached to each. Провода и 50 галонные бочки возле каждого.
Mismatched wires and all that. Перепутанные провода и всё такое.
Plugged me into the wires, put me to sleep, gave me the muscle relaxant. Ко мне подключили провода, усыпили, вкололи миорелаксант...
Больше примеров...
Проводов (примеров 167)
Even if you touch the wires, you're fine, as long as both feet are off the ground. Даже если ты дотронешься до проводов, все будет в порядке, пока твои ноги не коснуться пола.
It's OK, it's just to let us know one of the wires has come loose. Это нормально, просто он показывает нам, что один из проводов был выдернут.
Acoustic Component | Wires, Cables, Cable Assemblies | Batteries and Chargers... акустических компонентных | проводов, кабелей, сборкы кабеля | батарей и заряжателей...
You'll find two sets of wires. Найди две пары проводов.
If you just walk outside, there are trillions of dollars that have been invested in infrastructure around the world, putting up wires to get power from where it's created to where it's used. Достаточно оглянуться, и вы увидите результаты вложения триллионов долларов в инфраструктуру по всему миру: в прокладку проводов для передачи энергии от места ее производства к месту использования.
Больше примеров...
Проводами (примеров 51)
The vaporizer/regulator is connected by electric wires to heat-sensitive elements of the electric commutator, provided with the switch unit. Редуктор-испаритель связан электрическими проводами с термочувствительными элементами электрического коммутатора с блоком переключателей.
What he had here was exactly the same thing as Galvani's two wires. У него получилось то же самое, что и у Гальвани с двумя проводами.
As an interim measure, a two-needle system was used with three of the remaining working underground wires, which despite using only two needles had a greater number of codes. В качестве промежуточной меры использовалась двухстрелочная система с тремя оставшимися рабочими подземными проводами, которые, несмотря на использование только двух стрелок, имели большее количество кодов.
In Faraday's first experimental demonstration of electromagnetic induction (August 29, 1831), he wrapped two wires around opposite sides of an iron ring (torus) (an arrangement similar to a modern toroidal transformer). В первой экспериментальной демонстрации электромагнитной индукции (август 1831) Фарадей обмотал двумя проводами противоположные стороны железного тора (конструкция похожа на современный трансформатор).
We hook you up with wires all over your body. Мы опутаем тебя проводами вокруг всего тела.
Больше примеров...
Проводам (примеров 32)
The Anglicised version of the term is first attested in 1907, when it was still"... a theoretical system to transmit moving images over telegraph or telephone wires". В английском языке слово впервые прозвучало в 1907 году в описании «гипотетической системы для передачи движущихся изображений по телеграфным или телефонным проводам».
If he hadn't been there they wouldn't have kept her in the hospital They would have unplugged the wires. Если бы его не было, то мама все равно бы лежала в больнице и была бы подключенной к проводам.
The magnets are attached to two wires... Магниты крепятся к двум проводам...
(e) Transmission test set: two sets of Ameritec, personal transmission model AM-48E will be required for testing transmission paths in 2/4 wires, measurements, and servicing SCPC channels; е) комплект аппаратуры для проверки работы радиопередающих устройств: два комплекта проверочной аппаратуры для персональных передающих устройств "Америтек", модель АМ-48Е, потребуются для проверки каналов передачи по двум-четырем проводам, проведения измерений и обслуживания системы передачи с одной несущей на канал;
For your scope of application and your technology we offer you the suitable solution made of fine wires and litz wires. Для Вашей области применения и Ваших технологий мы предлагаем Вам подходящее решение по тонким проводам и литцендратам.
Больше примеров...
Проволоки (примеров 22)
It is a wide range of meshes, chains and wires. Это широкий ассортимент сеток, цепей и проволоки.
In states that use road salt, the salt-infused water from melting snow on the driver's shoes can leak beneath the carpet and corrode the wires for the Occupant Detection System (ODS). В говорится, что использование дорожной соли, соли-вдохнуть воды от таяния снега на водителя, обувь может герметичность под ковер и коррозию проволоки для оккупанта системы обнаружения (СОД).
There was nothing supporting this candle, no threads, no wires, it was floating until I brought it down. Ничего не поддерживало эту свечу, никакой нити, никакой проволоки, она парила пока я не опустил её.
As a result of the intense installation of the barbed wires along the Tskhinvali occupation line, houses and yards of the local population have been divided and in some cases have been left behind the wire fence under the control of the Russian occupation forces. В результате интенсивного сооружения заграждений из колючей проволоки вдоль цхинвальской оккупационной линии многие дома и приусадебные участки местных жителей были разделены, а в ряде случае оказались за колючей проволокой на территории, подконтрольной российским оккупационным силам.
This estimate provides for the regular replacement of sandbags, concertina wires, barbed wires, corrugated steel sheets, fence posts, enamel painting, concrete tube culverts, gabon boxes and mine tapes. Данная смета предусматривает ассигнования на покрытие расходов, связанных с регулярной заменой мешков с песком, спиралеобразной колючей проволоки, обычной колючей проволоки, гофрированной листовой стали, столбов для ограждений, эмалевой краски, бетонных труб, габионных блоков и лент для обозначения минных полей.
Больше примеров...
Проводах (примеров 30)
C-decaBDE containing plastics are used in housings of computers and TVs, wires and cables, pipes and carpets. Пластмассы, содержащие к-декаБДЭ, используются в корпусах компьютеров и телевизоров, проводах и кабелях, трубах и ковровых покрытиях.
In the humming wires... В потрескивающих электрических проводах.
He's caught up in some wires. Он запутался в проводах.
Corrosion had begun on the wires that ended up essentially inside the nest weighing 150-200 kilograms. На проводах, которые оказались, по сути, уже внутри гнезда, весящего 150 - 200 килограммов, началась коррозия.
Lead is still used extensively in PVC-coated wires and this use of lead is not being phased out as yet. Содержащийся в таких проводах свинец не рециркулируется, а высвобождается в окружающую среду в случае сжигания проводов или их изоляционной оболочки.
Больше примеров...
Проводки (примеров 22)
"To bypass trembler switch... cut wires in following procedure." Чтобы отключить питание... перережьте проводки в следующем порядке.
Tamper with the rig, you mess with the wires, you try and pick the lock... instantly, without delay... boom. Второй - если будете пытаться избавиться от взрывчатки, ...переставлять проводки и всякое такое, ...тут же взлетите на воздух.
Wires are out, that's it. Проводки вырваны, конец интернетам.
I've got red wires, yellow wires... Красные, жёлтые проводки...
And you know my brain wires weren't firing correctly, if you know what I mean. И проводки в моей голове плохо фурЫчили, если вы меня понимаете.
Больше примеров...
Проволок (примеров 13)
That the growth of technology- telegraph, cheap newspapers, railways, transport - is matched by a failure of imagination, Denson... a fatal inability to understand the meaning and consequences... of all these levers, wires and railways. Что развитие технологий - телеграфа, дешевых газет, железных дорог, транспорта - совпало с деградацией воображения, Денсон... абсолютной неспособностью понять значение и последствия... всех этих рычагов, проволок и железных дорог.
The investments will be used for preparing industrial premises and purchase cable equipment and facilities for armour plating out of steel galvanized wires. Инвестиции будут направлены на подготовку помещений и на приобретение кабельного оборудования и оборудования для наложения брони из стальных оцинкованных проволок.
To prevent eddy currents, which cause energy losses, the iron core is made of a bundle of parallel iron wires, individually coated with shellac to insulate them electrically. Для предотвращения вихревых токов, которые вызывают потери энергии, железный сердечник делается из пучка параллельных железных проволок, покрытых шеллаком для их электрической изоляции.
An individual motor (14), which makes it possible to synchronously displace several cutting wires (8) and increase a cutting accuracy, is positioned on the top beam (5) of a movable gantry (6). На верхней балке (5) подвижного портала (6) для синхронного перемещения нескольких режущих проволок (8), повышения точности резки установлен индивидуальный двигатель (14).
The first and second lays have an identical lay pitch, the same lay direction and linear contact between the wires of the first and second lays, and the outer surfaces of the wires of the second lay are plastically deformed. Первый и второй повивы выполняют с одинаковым шагом свивки, в одном направлении и с линейным касанием проволок первого и второго повивов, пластически деформируют наружные поверхности проволок в торого повива.
Больше примеров...
Проволокой (примеров 13)
The border is stuffed up with barb wires, mines. Она наполнена колючей проволокой, минами.
All electrical connections were made by hand, using gold wires. Все электрические соединения выполнялись вручную золотой проволокой.
and it's surrounded by barbed wires and electric gates and armed guards. Оно окружено колючей проволокой, электрическими воротами и вооруженной охраной.
My baby sister said, "Mama, let's go back home," because behind barbed wires was for us home. Моя сестрёнка сказала: «Мама, давай вернёмся домой», потому что за колючей проволокой для нас был дом.
It was wrapped in nets and old wires. Опутано сетями и старой проволокой.
Больше примеров...
Проволоку (примеров 10)
And you put the wires up the stems, too. И еще ты вставил в стебли проволоку.
On the first floor they make window blinds and use silicon wires. Цех на первом этаже делает жалюзи, они используют силиконовую проволоку.
An eagle-eyed viewer might see the wires. Внимательный зритель может заметить проволоку.
Eight were radio-controlled; two were worn by Baker; the remainder were stunt models that could be moved by puppet strings or towed by wires. Восемь - радиоуправляемых; в 2 располагался Бейкер; остальные являлись трюковыми моделями и управлялись марионеточными нитями, либо тянулись за проволоку.
The reinforcement cable comprises a central wire and layer-forming wires spirally wound around the same and having a periodical profile. Арматурный канат содержит центральную проволоку и навитые вокруг нее по спирали повивочные проволоки с периодическим профилем.
Больше примеров...
Проволока (примеров 11)
Laboratory data show that PCNs are released from old capacitors and wires from electronic equipment. Лабораторные данные свидетельствуют о выбросе ПХН, источником которых являются конденсаторы старого образца и проволока, используемая в электрическом оборудовании.
Unlike the compressive wave, however, the torsional waves are considerably more resistant to problems caused by mechanical imperfections, so much so that the wires could be wound into a loose coil and pinned to a board. Однако, в отличие от сжимающей волны, волна кручения была значительно более стойкой к проблемам, связанным с механическими дефектами, настолько, что проволока сматывалась в катушку и прикреплялась к доске.
You didn't tell him... so how did he know it was really wires? Тогда почему он знает, что это была проволока?
Do you have wires? У вас есть колючая проволока?
The preliminary investigation found that the device had a trigger wire connected to the technical fence with two ignition charges connected to wires placed on the back of it as a second trigger mechanism. По данным предварительного расследования, от взрывного устройства была протянута натяжная проволока к техническому заграждению, а на тыльной стороне взрывного устройства был установлен дополнительный запал с двумя взрывателями натяжного действия.
Больше примеров...
Тросы (примеров 7)
Once corrosion starts, The wires begin to crack. Когда начинается коррозия, тросы начинают лопаться.
Private, get those wires ready. Рядовой, подготовь тросы.
All metal wires passing over the holds and all masts shall be earthed, unless they are electrically bonded to the metal hull of the vessel through their installation. Все металлические тросы, проходящие над трюмами, и все мачты должны быть замкнуты на корпус, если этого не сделано автоматически в результате их соприкосновения с металлической структурой судна после их установки.
So it's very much like in a Hollywood movie where a guy flies through the air, supported by wires, and then they take the wires away digitally so you're flying through the air. Это точно так же, как в кино, где герой летит по воздуху, поддерживаемый тросами, а затем тросы убираются на компьютере, и вот герой летит по воздуху.
So it's very much like in a Hollywood movie where a guy flies through the air, supported by wires, and then they take the wires away digitally so you're flying through the air. Это точно так же, как в кино, где герой летит по воздуху, поддерживаемый тросами, а затем тросы убираются на компьютере, и вот герой летит по воздуху.
Больше примеров...
Проводка (примеров 4)
Phil said the wires were frayed. Фил сказал, что проводка была испорчена.
There must be two wires somewhere. Где-то здесь должны быть два проводка.
Now, if she had bothered to check, she would have seen that the wires were frayed. И если бы она удосужилась проверить, она заметила бы, что проводка была повреждена.
Somethin' round... and two wires. Что-то круглое и два проводка.
Больше примеров...
Провод (примеров 9)
Pull out the circuit board and cut the yellow wires. Вытащи обходную плату и отрежь желтый провод.
You mean check with you before we cut any wires or steal any hearts. Вы имеете в виду, что нужно сначала согласовать с Вами, прежде чем мы перережем какой-нибудь провод или украдем чье-нибудь сердце.
Go to the timer and try to pop that switch straight out... and pull the yellow wires out of the timer. Дойди по ним до таймера и постарайся выдернуть разъем. Отсоедини желтый провод.
The wires are separated from each other by dielectric layers and screens of conductive material which cover the entire length of a current-carrying wire. Провода отделены друг от друга слоями диэлектрика и экранами из токопроводящего материала, которые охватывают токопроводящий провод по всей его длине.
The UK, however, continues to believe that break wires are not acceptable because if they are to be militarily effective - difficult to detect and activated by tracked or wheeled vehicles - the wire must necessarily be thin and fragile. СК, однако, по-прежнему считает, что обрывные взрыватели носят неприемлемый характер, ибо, чтобы они отличались военной эффективностью - трудность обнаружения и активация гусеничными и колесными транспортными средствами, - провод должен быть непременно тонким и хрупким.
Больше примеров...
Кабели (примеров 9)
The methods most frequently used included beating with objects such as electric wires, rubber hoses, wooden sticks; the use of electric shocks; falaqa; and suspension in contorted positions. Наиболее распространенными методами были избиения такими предметами, как электрические кабели, резиновые шланги, деревянные палки; использование электрического тока; фалака; и длительное содержание в неудобных позах.
The shop window dummies, phones, wires, cables. Витринные манекены, телефоны, провода, кабели.
That really tugged at my heartstrings... or cables or wires or whatever's in here keeping me alive. Это затронуло мои сердечные струны... или кабели или провода, или что там поддерживает во мне жизнь.
The essential output of the two manufacturing companies producing distribution transformers and low tension cables and wires is hampered owing to the non-availability of raw materials, spares parts and production line equipment. Производство необходимой продукции двумя компаниями, выпускающими распределительные трансформаторы и кабели и провода низкого напряжения, затрудняется из-за отсутствия сырьевых материалов, запасных частей и производственного оборудования.
6-2.12.2 Cables with conducting wires with a minimum cross-section of 1.5 mm2 shall be used for power circuits and of 1.0 mm2 for lighting circuits. 6-2.12.2 Для силовых установок используются кабели, у которых сечение проводящих жил должно составлять не менее 1,5 мм2, а для освещения - не менее 1,0 мм2.
Больше примеров...