Английский - русский
Перевод слова Wilderness

Перевод wilderness с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пустыня (примеров 9)
A wilderness that stretches not just to the horizon, but almost beyond imagination. Эта пустыня не только простирается до горизонта, но и даже выходит за рамки воображения.
This was my wilderness, my test of what I felt, what I believed. Это была моя пустыня, испытание моих чувств и веры.
Given the beauty of the strip of land that has absolutely kept its charm and unspoiled wilderness, the island is often reached by boats that carry tourists on interesting tours. Учитывая красоту полосу земли, которая не имеет абсолютно сохранил свое обаяние и нетронутая пустыня, остров нередко поступают на лодках, которые осуществляют туристы на интересные экскурсии.
You see, what was once mere wilderness is now 54 acres of man-made, manicured, air-conditioned paradise. Там была обычная пустыня с деревьями, а теперь место превратилось в 54 акров земли с цветочными клумбами, ровными газонами.
"The wilderness and the arid land shall be glad; and the desert shall rejoice and blossom like the tulip." (Isaiah 35:1) Возвеселится пустыня и сухая земля, и возрадуется страна необитаемая, и расцветет как нарцисс . (Исаия, 35:1)
Больше примеров...
Глушь (примеров 15)
I keep this wolf because the wilderness gave it to me. Я держу волка, потому что мне дала его эта глушь.
You abduct these children, deprive them of their memories, bring them to this screaming wilderness and won't disclose your motives? Ты похитил детей, лишил их памяти, притащил в эту глушь и даже не объяснишь, зачем?
There's an arctic wasteland, which is very far north and you go all the way to a more desert wilderness and everything in between. Мы создаём промёрзшую пустошь далеко на севере, пустынную глушь на другом конце карты, и всё, что между ними.
Their isolation and ostracization drove them to despair and disillusionment and into the hands of Al-Qaeda, a group of non-Afghan runaway dissidents from their own countries who could not find a better hiding place than the shadows of Afghanistan's wilderness and rugged mountains. Поскольку этот народ был подвергнут изоляции и остракизму, он от отчаяния и разочарований оказался под влиянием «Аль-Каиды» - группы неафганских инакомыслящих, сбежавших из своих стран, которые не смогли найти для себе лучшего места, чем глушь и труднопроходимые горы Афганистана.
The day before he was wounded, he was promoted to major general, but this appointment was withdrawn and he received instead a posthumous brevet promotion to major general as of May 6, 1864, for his service at Gettysburg and the Wilderness. За день до ранения он получил звание генерал-майора, однако это звание было отменено, и вместо этого он получил временное повышение до генерал-майора за Геттисберг и Глушь.
Больше примеров...
Дикой природе (примеров 36)
I need you to teach a crash course in wilderness survival... farming, hunting, building shelters. Мне нужно, чтобы ты провёл ускоренный курс выживания в дикой природе Сельское хозяйство, охота, строительство жилья.
Dad was the strongest man I've ever met, and could survive in the wilderness, with a hunting knife, for weeks. Отец был самым сильным из всех, кого я знал, он мог выживать неделями в дикой природе, имея только охотничий нож.
The journals and film were later used by others to write books and produce documentaries about his time in the wilderness. Сделанные им записи и видео позже были использованы другими людьми для написания книг и создания документальных фильмов о периоде его жизни в дикой природе.
At home in the wilderness and... В дикой природе как дома и...
There are no bad fathers in the wilderness, boy. Не бывает плохих отцов в дикой природе, мальчик.
Больше примеров...
Дикой природы (примеров 60)
The area remained sparsely populated for nearly 60 years, consisting mostly of farmland and wilderness. Область оставалась малонаселенной в течение почти 60 лет, состоящая в основном из сельскохозяйственных угодий и дикой природы.
Rila Estansia (ライラ・エスタンシア, Raira Esutanshia) - A wild-hearted protector of the wilderness and forests of the Amazon who attacks with her claws and speed. ライラ・エスタンシア Райра Эсутансия) - защитница дикой природы и лесов Амазонки, атакующая с невероятной скоростью и острыми как бритва когтями.
In the heart of wilderness the area of CHASSE VISION SAFARI is offering unique conditions to passionate lovers of Africa. В сердце дикой природы область CHASSE VISION SAFARI (Охота Зрелище Сафари) предлагает окружение и уникальные условия для страстных любителей Африки. Расположенные в Центральноафриканской Республике600000 га посвящены открытиям среди экзотической фауны.
Show the state that protecting wilderness not only makes ecological sense, but economic sense as well. Покажите штату, что защита дикой природы приносит пользу не только экологии, но и экономике.
In Vätsäri, the rugged, rocky wilderness area astonishes with its beauty. Поражает своей красотой труднопроходимая, каменистая территория дикой природы в Вятсари.
Больше примеров...
Дикой местности (примеров 37)
I thought they were all dead, but now I hear that many of my tribe still live deep in the wilderness. Мне казалось, что все его люди мертвы, но недавно я узнала, что часть людей моего племени до сих пор живо, и живут они в той же дикой местности.
On Finnish territory, it flows about 40 km through wilderness; there are many rapids in the river. На территории Финляндии она протекает по дикой местности на протяжении около 40 км и имеет множество порогов.
Here in the wilderness you have turned defeat into victory. В этой дикой местности вы обратили поражение в победу.
Let's get in touch with the forest service or we'll end up in a wilderness area with vehicular traffic. Давайте свяжемся с лесной службой или мы окажемся в дикой местности с дорожным движением.
Because the one advantage we have in the wilderness - again, it's not our fangs and our claws and our speed - the only thing we do really, really well is sweat. Потому что единственное наше преимущество в дикой местности, - это, опять же, не наши когти, клыки и скорость, единственное, что нам удаётся действительно хорошо, это потеть.
Больше примеров...
Дикую местность (примеров 10)
I want to go out into the wilderness. Я хочу уйти в дикую местность.
The northern part of Galloway is exceedingly rugged and forms the largest remaining wilderness in Britain south of the Highlands. Северный Галлоуэй - скалистая территория, которая образует самую большую дикую местность на юге Шотландского Высокогорья.
Heading out to the wilderness. Я направляюсь в дикую местность.
I don't know why they have to live in separate spots, but they can't live near each other, so Abraham picks the wilderness, where good folks live in tents, right? И Авраам выбрал дикую местность, где живут праведники в шатрах, да? Вдали от греха и так далее.
Some nature writers believe wilderness areas are vital for the human spirit and creativity, and some ecologists consider wilderness areas to be an integral part of the Earth's self-sustaining natural ecosystem (the biosphere). Некоторые писатели считают, что дикие места являются жизненно важными для души человека и творческого потенциала, а некоторые экологи рассматривают дикую местность в качестве неотъемлемой части самоподдерживающейся природной экосистемы планеты - биосферы.
Больше примеров...
Дикую природу (примеров 12)
Lars Thorbjrn Monsen (born 21 April 1963) is a Norwegian adventurer and journalist, famous for his explorations and backpacking expeditions in harsh wilderness. Ларс Монсен (род. 21 апреля 1963, Осло) - норвежский путешественник и журналист, известный всему миру благодаря своими грандиозными экспедициям в дикую природу.
The park is undeveloped wilderness with the exception of the two day-use areas, three campgrounds, and two trailheads accessible from the Parks Highway. Парк представляет собой нетронутую дикую природу за исключением двух оборудованных мест для отдыха, трёх площадок для кемпинга и двух троп, на которые можно заехать с шоссе Джордж Паркс.
Artemis is persuaded because Ares and his minions are destroying her wilderness and its wildlife, and by aiding Kratos she will prevent future destruction. Артемида убеждена, что Арес и его слуги уничтожают её дикую природу, и, помогая Кратосу, она предотвратит разрушение в будущем.
So most of us think that we should keep the nitrous, sell it so we can finance the entire trip, save Strange Wilderness. Большинство из нас считает, что нужно продать баллон, чтобы финансировать путешествие и спасти "Странную дикую природу".
You know like a deeper experience of the wilderness you know, somethin' more than camping' in a parking lot. Устраиваю эко-туры в глушь для тех, кто хочет... эээ знаешь, сильнее углубиться в дикую природу получить опыт, неведомый тем, кто останавливается с палаткой на территории парка.
Больше примеров...
Дикой природой (примеров 10)
Many hikers on the Finnmark plateau take tents to fully experience the wilderness. Многие туристы берут с собой палатки на плато Финнмарк, чтобы полностью слиться с дикой природой.
The municipality has a rich archaeological history and untouched wilderness and is starting to develop agricultural tourism. Территория общины обладает богатым археологическим наследием и нетронутой дикой природой, позволяющей развивать сельский туризм.
Is this like your idea of some twisted version of wilderness therapy? Это типа твой вариант лечения дикой природой?
The indigenous peoples of the North, whose traditional activities are directly linked to the Arctic environment and its wilderness, are in an area of particular risk. Коренные народы Севера, чья традиционная деятельность непосредственно связана с окружающей средой Арктики и ее дикой природой, находятся в зоне особого риска.
Attractions such as jeep tours (enabling you to discover the Galilee wilderness), a herb garden for spice and healing, a plant nursery and many galleries - all await you. Вас ждут различные развлечения: прогулки на джипах (Вы познакомитесь с дикой природой Галилеи), посещение сада лекарственных трав и пряностей, питомника для растений и множества галлерей.
Больше примеров...
The wilderness (примеров 12)
During this time, Marshall continued to financially support The Wilderness Society, as well as various civil rights, labor, and socialist organizations. В это же время Маршалл продолжал финансово поддерживать и The Wilderness Society, и ещё некоторые правозащитные, профсоюзные и социалистические организации.
So this is called "The Wilderness Downtown." Проект называется The Wilderness Downtown.
Trustees of the latter trust included Robert Sterling Yard, Bob Marshall's brother George, Irving Clark, Olaus Murie and Bill Zimmerman, early leaders of The Wilderness Society. В последний фонд свои вклады позже сделали Роберт Стерлинг Ярд, Джордж Маршалл, Ирвинг Кларк, Олаус Мюри и Билл Зиммерман - первые руководители The Wilderness Society.
In February 1930, Marshall published an essay, "The Problem of the Wilderness," after it was rejected by four magazines. В феврале 1930 года Маршалл наконец смог опубликовать в журнале Scientific Monthly свою статью «Проблема дикой природы» (англ. The Problem of the Wilderness) после того, как четыре журнала ему отказали.
"Through the Wilderness reminds that these can withstand some reinventing no matter how minimal or lo-fi the arrangement, because the songs themselves are strong," Scott concluded. «Through the Wilderness напоминает, что эти могут пережить некоторое переосмысление независимо от того, как минимальна или lo-fi аранжировка, так как песни сами по себе сильны», - заключил Скотт.
Больше примеров...