Английский - русский
Перевод слова Whistle

Перевод whistle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Свисток (примеров 205)
Reggie is trained in zero-gravity martial arts and has a whistle. Регги обучен боевым искусствам в состоянии невесомости и у него есть свисток.
Or do you need me to blow a whistle? Или мне нужно в свисток свистнуть?
If an officer detects something, he will blow his whistle and we will examine the wall at that point. Если офицер что-то услышит, он дует в свой свисток, чтобы мы проверили его стену.
Okay, now, when I give the whistle, You must put one hand on the boat And keep at least one hand on the boat, Ладно, сейчас, когда я подам свисток, вы должны положить руку на лодку и держать хотя бы одну руку на лодке.
Blow your whistle, King. Свисти в свой свисток, Король.
Больше примеров...
Свистеть (примеров 60)
So that means, technically, you don't have to blow that whistle. И значит, формально, вы не обязаны свистеть.
You don't blow a shark mating whistle on dry land! На суше нельзя в него свистеть!
A person walking can simultaneously swing their arms or keep them in their pockets, speak or whistle, or express emotions through facial expressions. Идущий человек одновременно покачивает руками или держит их в карманах, он может говорить или свистеть, или выражать эмоции с помощью мимики.
He can whistle very good. Он умеет отлично свистеть.
And don't ever blow your whistle at me again. И не надо мне свистеть!
Больше примеров...
Свист (примеров 59)
That whistle in the video, it was steady. Тот свист в видео, он был ровным, он не изменялся...
I don't think he's responding to the whistle. Думаю, что он уже никогда не отзовется на свист.
Turns out, it was actually the whistle that my nose made while I slept. Оказалось, что это был обычный свист из моего носа пока спала.
That blane whistle's like the crack of doom for all that's natural. Да, какой же неестественный этот свист, словно с того света,
Their whistles have a unique pitch and last almost two seconds between each whistle. Их свист имеет уникальную высоту и продолжительность почти две секунды между каждым свистом.
Больше примеров...
Свистнуть (примеров 6)
All I have to do is whistle and my men will stroll in here and bash you about... Стоит мне свистнуть - сюда зайдут мои люди и устроят тебе головомойку...
Mimsy was supposed to blow the shark whistle while still under the water. Мимси подумал, что надо было свистнуть пока он был под водой.
Or do you need me to blow a whistle? Или мне нужно в свисток свистнуть?
WELL, CAN YOU BLOW THAT GREAT BIG WHISTLE? Ну, ты можешь громко свистнуть?
Maybe I should give them a little whistle. Может мне им свистнуть.
Больше примеров...
Насвистывать (примеров 17)
And while I'm whittling,... I plan to whistle a jaunty tune. И пока я строгаю... буду насвистывать бойкую мелодию.
He began to whistle a tune. Он начал насвистывать мелодию.
I'll swing from a shower rod and whistle Maytime. Я повисну на душевом шланге и буду насвистывать песенки.
Just deep, deep, deep, deep, deep, deep down to a place so deep, that you could still whistle a happy tune no matter how bad you're feeling. Просто глубоко-глубоко глубоко-глубоко внутрь, так глубоко, что ты смог бы насвистывать, счастливую мелодию, не смотря на то, как хреново у тебя на душе.
No, Sir. I should like you to whistle it. Нет, сэр - насвистывать.
Больше примеров...
Whistle (примеров 16)
He starred in an episode of The Whistle Blowers. Он сыграл в серии The Whistle Blowers.
He enjoyed worldwide success with the single "The Whistle Song" from his 2000 debut album Payback Time. Известность пришла к нему благодаря синглу «The Whistle Song» из дебютного альбома Payback Time, который вышел в 2000 году.
Then, in 2003, Uehashi wrote the novel Beyond the Fox Whistle (狐笛のかなた, Koteki no Kanata), which received a Noma Children's Literature award. В 2003 году Уэхаси написала роман Beyond the Fox Whistle (狐笛のかなた Koteki no Kanata?), который получил премию Номы в номинации «Новое лицо детской литературы».
Alan E. Diehl, a former safety manager for the U.S. Navy, described the USS Iowa incident in his 2003 book Silent Knights: Blowing the Whistle on Military Accidents and Their Cover-Ups. Алан Е. Дихл, бывший менеджер безопасности ВВС США, описал инцидент на борту «Айовы» в своей книге Iowa incident in his 2003 book Silent Knights: Blowing the Whistle on Military Accidents and Their Cover-Ups.
She attended Colin's Performing Arts School and as an 11-year-old she was cast in Andrew Lloyd Webber's West End production of Whistle Down the Wind. Вскоре стала учиться в Colin's Performing Arts School и в 11 лет сыграла в постановке Эндрю Ллойда Уэббера «Свистни по ветру» («Whistle Down the Wind»).
Больше примеров...
Гудок (примеров 16)
And in shop class, I made a train whistle. А я на домоводстве сделала паровозный гудок.
I hear a train whistle. Я слышу гудок поезда.
I think a barge whistle. И думаю, гудок баржи.
[train whistle blares in distance] [Вдалеке раздается гудок поезда]
[Train Whistle Blows] [Свистит гудок поезда]
Больше примеров...
Горло (примеров 7)
But it's a little dry up here, so first, let me just wet my whistle. Только у меня всё пересохло, поэтому сначала мне надо промочить горло.
May I wet your whistle, grandpa? Позволь промочить горло, дедуля.
Mind if I wet my whistle? Тьы не против, если я промочу горло?
I got a clock, I heard a steam whistle... and I got Kyle cutting a blonde woman's throat with a knife. Я увидел часы, услышал паровой свисток... и я увидел, как Кайл перерезает какой-то блондинке горло ножом.
The whole morning, dragging Rogers around, clearing up guts, without so much as a cup of tea to wet me whistle, and you... Целое утро таскали Роджерса, убирали внутренности, даже не промочив горло чашечкой чая, а вы...
Больше примеров...