| That whistle blew 3 years ago, and you cannot ignore it anymore. | Свисток дан З года назад, и ты больше не можешь это игнорировать. |
| Just make sure it's not a high-frequency whistle, because we don't want to torture Robin's boyfriend. | Убедись, что это не высокочастотный свисток, чтобы парень Робин не мучился. |
| It had a big whistle, every time the whistle blew... the sawmill stopped running. | Там был свисток, и каждый раз, как он свистел, лесопилка прекращала работу. |
| Do you always have a whistle with you now? | Теперь вы всегда при себе имеете свисток? |
| All I get is this whistle. | Но у меня только свисток. |
| Feels like somebody is learning to whistle very close to my face. | Ощущение, что кто-то учится свистеть рядом с моим лицом. |
| You know how to whistle, don't you? | Ты же знаешь, как свистеть, правда? |
| You know how to whistle, don't you, Josh? | Ты же умеешь свистеть, Джош? |
| He can whistle very good. | Он умеет отлично свистеть. |
| Only I can't whistle. | Только я не умею свистеть. |
| I could have sworn I heard a whistle. | Могу поклясться, я слышал свист. |
| This whistle, I know what it means, and it strikes fear in my heart, too. | Я знаю что значит этот свист и это тоже вселяет в меня ужас |
| [Whistle shrills] Let's go, group bravo! | [Пронзительный свист] Вперед группа Браво! |
| A sort of low, cooing whistle. | Этакий низкий, воркующий свист. |
| I could never answer to a whistle. | Я не приду на свист. |
| All I have to do is whistle and my men will stroll in here and bash you about... | Стоит мне свистнуть - сюда зайдут мои люди и устроят тебе головомойку... |
| Mimsy was supposed to blow the shark whistle while still under the water. | Мимси подумал, что надо было свистнуть пока он был под водой. |
| Or do you need me to blow a whistle? | Или мне нужно в свисток свистнуть? |
| WELL, CAN YOU BLOW THAT GREAT BIG WHISTLE? | Ну, ты можешь громко свистнуть? |
| Maybe I should give them a little whistle. | Может мне им свистнуть. |
| He loved to whistle the tunes to his guests. | Он обожал насвистывать мелодии из неё своим гостям. |
| And while I'm whittling,... I plan to whistle a jaunty tune. | И пока я строгаю... буду насвистывать бойкую мелодию. |
| I'll just whistle a happy tune. | Буду насвистывать что-нибудь веселое. |
| I'll swing from a shower rod and whistle Maytime. | Я повисну на душевом шланге и буду насвистывать песенки. |
| No, Sir. I should like you to whistle it. | Нет, сэр - насвистывать. |
| The "Relapse Tour" was supported with the release of Kettle Whistle, a rarities album featuring four new songs. | По окончании Relapse Tour группа выпустила «Kettle Whistle», альбом с раритетными материалом и четырьмя новыми песнями. |
| The album's third single "Whistle" produced by DJ Frank E, was first played on April 16, 2012, on The Kyle and Jackie O Show on Sydney radio station 2Day FM. | Премьера третьего сингла «Whistle», спродюсированного DJ Frank E, состоялась 16 апреля 2012 в программе The Kyle and Jackie O Show на сиднейской радиостанции 2Day FM. |
| The Ramones performed the song on the BBC2 television show The Old Grey Whistle Test in 1980. | В 1980 году Ramones исполнили песню на телешоу BBC2 The Old Grey Whistle Test. |
| The song was composed by production team ButterFly, led by Hwang Seong-je who composed BoA's "Atlantis Princess", Lee Soo-young's "Whistle to Me" and more, while the rap part was written by member Youjin. | Песня была написана продюсерской командой ButterFly, под руководством Хван Сон Дже, который написал «Atlantis Princess» BoA, «Whistle to Me» Ли Со Юн, и многое другое, в то время как рэп-часть была написана членом Юджином. |
| Two years later, while a student at Urbana High School, he created The Tin Whistle, a monthly newspaper that was eventually distributed in four high schools in Central Illinois. | Два года спустя, в бытность свою студентом, Стивен создал ежемесячную газету The Tin Whistle, представленную в четырёх вузах центрального Иллинойса. |
| That right there, that's a train whistle. | Вот тут, это гудок поезда. |
| Suddenly, I heard the whistle of a locomotive and saw a train approaching in the distance | Внезапно я услышал гудок локомотива и увидел приближающийся поезд. |
| (Barney belches) (whistle blows) (yells) | (Барни рыгает) (гудок) (кричит) |
| I hear a train whistle. | Я слышу гудок поезда. |
| [Train Whistle Blows] | [Свистит гудок поезда] |
| But it's a little dry up here, so first, let me just wet my whistle. | Только у меня всё пересохло, поэтому сначала мне надо промочить горло. |
| Reagan... wet your whistle. | Рэйган... промочи горло. |
| Mind if I wet my whistle? | Тьы не против, если я промочу горло? |
| I got a clock, I heard a steam whistle... and I got Kyle cutting a blonde woman's throat with a knife. | Я увидел часы, услышал паровой свисток... и я увидел, как Кайл перерезает какой-то блондинке горло ножом. |
| The whole morning, dragging Rogers around, clearing up guts, without so much as a cup of tea to wet me whistle, and you... | Целое утро таскали Роджерса, убирали внутренности, даже не промочив горло чашечкой чая, а вы... |