Английский - русский
Перевод слова Whistle

Перевод whistle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Свисток (примеров 205)
You call me "mom" one more time and you watch where I put that whistle. Назови меня "мамашей" еще раз и увидишь, куда я засуну тебе этот свисток.
When she belted out a whistle note, she surprised him; Lewis later said it was one of his favorite moments to occur in a studio. Когда она испустила свисток, она удивила его; Позже Льюис сказал, что это был один из его любимых моментов в студии.
In the distance, we hear a lonesome train whistle... Вдалеке слышится одинокий свисток поезда...
I was looking for Norbit's police whistle. Я ищу полицейский свисток Норбита.
I heard a tugboat whistle, and right down on top of me so I grab ahold and climb aboard. Я услышал свисток буксира, и прямо надо мной прошла угольная баржа я вскарабкался на борт.
Больше примеров...
Свистеть (примеров 60)
Yes, each referee must be able to whistle with the help of his fingers, for example. Да, каждый арбитр должен уметь свистеть при помощи пальцев, например.
That way, I won't have to whistle and you won't have to hightail it to 201. Учитывая, что я не умею свистеть, Вы не сможете примчаться в 201-й номер.
So he can still whistle? Так, он еще может свистеть, а?
Dad... can you whistle? Пап... ты можешь свистеть?
It isn't from our meeting that your presumptory regime... not only extends to confining the household... like animals in directing us as to whether or not we should wear a coat... carry a walking-stick or whistle. Разве после нашей сегодняшней встречи вам не стало ясно, что в своих бесцеремонных распоряжениях вы не только позволяете себе держать членов семьи как скотину, в загоне, но и указываете, разрешается ли нам надеть камзол, иметь при себе трость и свистеть.
Больше примеров...
Свист (примеров 59)
If a long whistle comes in reply, you have to take cover. Если в ответ звучит долгий свист, тебе следует притаиться.
I could never answer to a whistle. Я не приду на свист.
That blane whistle's like the crack of doom for all that's natural. Да, какой же неестественный этот свист, словно с того света,
To the Fox and Whistle? В "Лисицу и Свист"?
So Diver A and Diver B both have a wearable computer and the dolphin hears the whistle as a whistle, the diver hears the whistle as a whistle in the water, but also as a word through bone conduction. Оба водолаза - А и Б - одеты в костюмы с переносным компьютером; дельфины слышат исходящий свист, как и положено, а водолазы, помимо свиста под водой, получают расшифровку в виде слова через прибор на руке.
Больше примеров...
Свистнуть (примеров 6)
All I have to do is whistle and my men will stroll in here and bash you about... Стоит мне свистнуть - сюда зайдут мои люди и устроят тебе головомойку...
Mimsy was supposed to blow the shark whistle while still under the water. Мимси подумал, что надо было свистнуть пока он был под водой.
Or do you need me to blow a whistle? Или мне нужно в свисток свистнуть?
WELL, CAN YOU BLOW THAT GREAT BIG WHISTLE? Ну, ты можешь громко свистнуть?
Maybe I should give them a little whistle. Может мне им свистнуть.
Больше примеров...
Насвистывать (примеров 17)
First time I saw Data, he was leaning against a tree in the holodeck, trying to whistle. Первый раз я увидел Дэйту, он, прислонившись к дереву на голопалубе, пытается насвистывать.
He began to whistle a tune. Он начал насвистывать мелодию.
Yes. Whistle tunes? Да, насвистывать мелодии.
Tune you can hum, - tap your foot to, or whistle! Эту мелодию можно напевать и насвистывать и отбивать ритм.
Will whistle you a tune good as any, spare a penny. Я насвистывать умею других не хуже, подайте на ужин.
Больше примеров...
Whistle (примеров 16)
Both of these guitars can be seen when Judas Priest played on the Old Grey Whistle Test in 1975. Обе эти гитары можно увидеть, когда Judas Priest играли на Old Grey Whistle Test в 1975 году.
Then, in 2003, Uehashi wrote the novel Beyond the Fox Whistle (狐笛のかなた, Koteki no Kanata), which received a Noma Children's Literature award. В 2003 году Уэхаси написала роман Beyond the Fox Whistle (狐笛のかなた Koteki no Kanata?), который получил премию Номы в номинации «Новое лицо детской литературы».
The Ramones performed the song on the BBC2 television show The Old Grey Whistle Test in 1980. В 1980 году Ramones исполнили песню на телешоу BBC2 The Old Grey Whistle Test.
Buena Vista's first release was the Academy Award-winning live-action feature The Living Desert on November 10, 1953, along with Toot, Whistle, Plunk and Boom, Buena Vista's first animated release. Первым релизом для Buena Vista стал документальный фильм The Living Desert, вышедший 10 ноября 1953 года, а первым мультипликационным релизом стал Toot, Whistle, Plunk and Boom, официально вышедший в тот же день.
The song was composed by production team ButterFly, led by Hwang Seong-je who composed BoA's "Atlantis Princess", Lee Soo-young's "Whistle to Me" and more, while the rap part was written by member Youjin. Песня была написана продюсерской командой ButterFly, под руководством Хван Сон Дже, который написал «Atlantis Princess» BoA, «Whistle to Me» Ли Со Юн, и многое другое, в то время как рэп-часть была написана членом Юджином.
Больше примеров...
Гудок (примеров 16)
You can't even blow a whistle on time! Ты даже не можешь вовремя дать гудок!
I hear a train whistle. Я слышу гудок поезда.
I heard the train whistle. Я слышал гудок поезда.
I think a barge whistle. И думаю, гудок баржи.
Okay, 5:00 rolls around, the whistle blows, The foreman yells, "it's quitting time!" Так, уже пять часов, звучит гудок, начальник кричит:
Больше примеров...
Горло (примеров 7)
Reagan... wet your whistle. Рэйган... промочи горло.
May I wet your whistle, grandpa? Позволь промочить горло, дедуля.
Let's wet our whistle before I trot you back to the motel. Предлагаю промочить горло, а потом я отвезу вас в мотель.
I got a clock, I heard a steam whistle... and I got Kyle cutting a blonde woman's throat with a knife. Я увидел часы, услышал паровой свисток... и я увидел, как Кайл перерезает какой-то блондинке горло ножом.
The whole morning, dragging Rogers around, clearing up guts, without so much as a cup of tea to wet me whistle, and you... Целое утро таскали Роджерса, убирали внутренности, даже не промочив горло чашечкой чая, а вы...
Больше примеров...