Английский - русский
Перевод слова Whistle

Перевод whistle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Свисток (примеров 205)
That whistle blew 3 years ago, and you cannot ignore it anymore. Свисток дан З года назад, и ты больше не можешь это игнорировать.
I'm thinking about getting a whistle. Думаю, мне стоит завести свисток.
I leave you a whistle so you can call me Я оставляю тебе свисток, Чтобы ты могла позвать меня.
(Whistle Blowing) - All right! (Свистит свисток) - Хорошо!
The Apito Dourado (Golden Whistle) affair is a sports corruption scandal in Portuguese football that first arose in 2004. Золотой свисток) - коррупционный спортивный скандал в португальском футболе, который имел место в 2004 году.
Больше примеров...
Свистеть (примеров 60)
What if I just taught you how to whistle? Давай, я просто научу тебя свистеть?
You know how to whistle, don't you? Ты ведь умеешь свистеть, не так ли?
He was just showing me a whistle. Он учит меня свистеть.
And don't ever blow your whistle at me again. И не надо мне свистеть!
Can you whistle without using your fingers? А вы без свистка умеете свистеть?
Больше примеров...
Свист (примеров 59)
I'm one whistle away from three whistles, people! Еще один свист - и будет уже три свиста.
However, it's beyond my power... to describe a whistle pictorially, whether it comes... from an Englishman or from a German dressed as an Englishman. Однако не в моей власти изобразить на рисунке свист, независимо от того, кто свистит - англичанин, или немец, одетый англичанином.
That blane whistle's like the crack of doom for all that's natural. Да, какой же неестественный этот свист, словно с того света,
"The knife disappeared, a whistle blew behind me." Вдруг у меня за спиной раздался свист.
(Whistle) And that's the scarf whistle, which is also associated with a visual symbol. (Свист) Это звук для шарфа, который также ассоциируется с визуальным символом.
Больше примеров...
Свистнуть (примеров 6)
Mimsy was supposed to blow the shark whistle while still under the water. Мимси подумал, что надо было свистнуть пока он был под водой.
Or do you need me to blow a whistle? Или мне нужно в свисток свистнуть?
Why don't you whistle for a little backup? и почему бы тебе не свистнуть в связи с этим сюда небольшое подкрепление?
WELL, CAN YOU BLOW THAT GREAT BIG WHISTLE? Ну, ты можешь громко свистнуть?
Maybe I should give them a little whistle. Может мне им свистнуть.
Больше примеров...
Насвистывать (примеров 17)
First time I saw Data, he was leaning against a tree in the holodeck, trying to whistle. Первый раз я увидел Дэйту, он, прислонившись к дереву на голопалубе, пытается насвистывать.
He could whistle all the tunes of The Meistersingers. Он умел насвистывать все партии из "Мейстерзингеров".
And while I'm whittling,... I plan to whistle a jaunty tune. И пока я строгаю... буду насвистывать бойкую мелодию.
He'll whistle that song "Morning in Florence." Он остановится на мосту и будет насвистывать "Флорентийское утро".
Just deep, deep, deep, deep, deep, deep down to a place so deep, that you could still whistle a happy tune no matter how bad you're feeling. Просто глубоко-глубоко глубоко-глубоко внутрь, так глубоко, что ты смог бы насвистывать, счастливую мелодию, не смотря на то, как хреново у тебя на душе.
Больше примеров...
Whistle (примеров 16)
He enjoyed worldwide success with the single "The Whistle Song" from his 2000 debut album Payback Time. Известность пришла к нему благодаря синглу «The Whistle Song» из дебютного альбома Payback Time, который вышел в 2000 году.
"Whistle" topped the digital, download, streaming, and mobile charts on Gaon in August 2016. «Whistle» стал Nº1 в цифровом, стриминговом, загрузочном и мобильном чартах по итогам августа.
Alan E. Diehl, a former safety manager for the U.S. Navy, described the USS Iowa incident in his 2003 book Silent Knights: Blowing the Whistle on Military Accidents and Their Cover-Ups. Алан Е. Дихл, бывший менеджер безопасности ВВС США, описал инцидент на борту «Айовы» в своей книге Iowa incident in his 2003 book Silent Knights: Blowing the Whistle on Military Accidents and Their Cover-Ups.
Buena Vista's first release was the Academy Award-winning live-action feature The Living Desert on November 10, 1953, along with Toot, Whistle, Plunk and Boom, Buena Vista's first animated release. Первым релизом для Buena Vista стал документальный фильм The Living Desert, вышедший 10 ноября 1953 года, а первым мультипликационным релизом стал Toot, Whistle, Plunk and Boom, официально вышедший в тот же день.
David Aspden succeeded Ronnie Scott and Steve Wolfe as her manager, and after seeing Meat Loaf performing on The Old Grey Whistle Test, she sought out Jim Steinman as her producer. Менеджером певицы стал Дэвид Аспден вместо Ронни Скотта и Стива Вулфа, а после того, как она увидела Мита Лоуфа, выступавшего на телепередаче «The Old Grey Whistle Test», она пригласила Джима Стайнмана для своего продюсирования.
Больше примеров...
Гудок (примеров 16)
You can't even blow a whistle on time! Ты даже не можешь вовремя дать гудок!
(Barney belches) (whistle blows) (yells) (Барни рыгает) (гудок) (кричит)
It's not all bad though, they were spared having to see their grown son wear a WHISTLE. Но не всё так плохо, родителям дали возможность видеть, что их сын носит гудок.
I hear a train whistle. Я слышу гудок поезда.
[Train Whistle Blows] [Свистит гудок поезда]
Больше примеров...
Горло (примеров 7)
Reagan... wet your whistle. Рэйган... промочи горло.
May I wet your whistle, grandpa? Позволь промочить горло, дедуля.
Mind if I wet my whistle? Тьы не против, если я промочу горло?
I got a clock, I heard a steam whistle... and I got Kyle cutting a blonde woman's throat with a knife. Я увидел часы, услышал паровой свисток... и я увидел, как Кайл перерезает какой-то блондинке горло ножом.
The whole morning, dragging Rogers around, clearing up guts, without so much as a cup of tea to wet me whistle, and you... Целое утро таскали Роджерса, убирали внутренности, даже не промочив горло чашечкой чая, а вы...
Больше примеров...