Английский - русский
Перевод слова Whistle

Перевод whistle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Свисток (примеров 205)
No referee to blow that whistle for you. Никакого судьи, дующего в свисток, чтобы остановить игру.
The emergency whistle Daddy gave me. Мне папа дал свисток, чтобы свистеть в случае опасности.
(Whistle Blows) - What you mean I'm blocking? (Свистит свисток) - В каком смысле, я мешаю?
I don't hear the whistle? Мадам, дайте свисток!
After Windows of the World, Crump holds a discussion on sports issues at 20:45, called The Final Whistle, with New Zealand sports journalists Joseph Romanos or Penny Miles, American journalist Helene Elliott or British journalist Richard Fleming. Финальный свисток) с новозеландскими спортивными журналистами Джозефом Романосом (англ. Joseph Romanos) или Пенни Майлз (англ. Penny Miles), американской журналисткой Хелен Эллиотт (англ. Helene Elliott) или британским журналистом Ричардом Флемингом (англ. Richard Fleming).
Больше примеров...
Свистеть (примеров 60)
You can blow that whistle all you want, sweetie. А свистеть можно сколько угодно, дорогуша.
Feels like somebody is learning to whistle very close to my face. Ощущение, что кто-то учится свистеть рядом с моим лицом.
If someone tried to snap notebook, alarm responds loud whistle, will try to take a picture after the reopening of the PC starts beeping again. Если кто-то пытался оснастку ноутбука, сигнализация реагирует громко свистеть, постараюсь, чтобы сделать снимок после возобновления компьютер начинает снова писк.
How about one night and... I let you whistle? А как насчет раза в неделю... и я разрешу тебе свистеть?
House doesn't whistle because he's impressed. Хаус не будет свистеть, если он впечатлён.
Больше примеров...
Свист (примеров 59)
A sort of low, cooing whistle. Этакий низкий, воркующий свист.
The Echo Park Tribe whistle. Свист "Эко Парка".
Sharp as a whistle, it is. Оно острое как свист.
"The knife disappeared, a whistle blew behind me." Вдруг у меня за спиной раздался свист.
Likewise, we can create our own whistles, our own whistle names, and let the dolphins request specific divers to interact with. Также можно создавать свои сигналы, разного рода свист для имён; дельфины, в свою очередь, смогут подавать запросы для общения с отдельным водолазом.
Больше примеров...
Свистнуть (примеров 6)
All I have to do is whistle and my men will stroll in here and bash you about... Стоит мне свистнуть - сюда зайдут мои люди и устроят тебе головомойку...
Or do you need me to blow a whistle? Или мне нужно в свисток свистнуть?
Why don't you whistle for a little backup? и почему бы тебе не свистнуть в связи с этим сюда небольшое подкрепление?
WELL, CAN YOU BLOW THAT GREAT BIG WHISTLE? Ну, ты можешь громко свистнуть?
Maybe I should give them a little whistle. Может мне им свистнуть.
Больше примеров...
Насвистывать (примеров 17)
First time I saw Data, he was leaning against a tree in the holodeck, trying to whistle. Первый раз я увидел Дэйту, он, прислонившись к дереву на голопалубе, пытается насвистывать.
He could whistle all the tunes of The Meistersingers. Он умел насвистывать все партии из "Мейстерзингеров".
And while I'm whittling,... I plan to whistle a jaunty tune. И пока я строгаю... буду насвистывать бойкую мелодию.
He'll whistle that song "Morning in Florence." Он остановится на мосту и будет насвистывать "Флорентийское утро".
Yes. Whistle tunes? Да, насвистывать мелодии.
Больше примеров...
Whistle (примеров 16)
He starred in an episode of The Whistle Blowers. Он сыграл в серии The Whistle Blowers.
The founding members included Hörbi, Tin Whistle, Muttis Stolz, Kaspar Wichman, Holly D. and Markus G-Punkt. В первоначальный состав входили Hörbi, Tin Whistle, Muttis Stolz, Kaspar Wichman, Holly D. и Markus G-Punkt.
The "Relapse Tour" was supported with the release of Kettle Whistle, a rarities album featuring four new songs. По окончании Relapse Tour группа выпустила «Kettle Whistle», альбом с раритетными материалом и четырьмя новыми песнями.
Alan E. Diehl, a former safety manager for the U.S. Navy, described the USS Iowa incident in his 2003 book Silent Knights: Blowing the Whistle on Military Accidents and Their Cover-Ups. Алан Е. Дихл, бывший менеджер безопасности ВВС США, описал инцидент на борту «Айовы» в своей книге Iowa incident in his 2003 book Silent Knights: Blowing the Whistle on Military Accidents and Their Cover-Ups.
She attended Colin's Performing Arts School and as an 11-year-old she was cast in Andrew Lloyd Webber's West End production of Whistle Down the Wind. Вскоре стала учиться в Colin's Performing Arts School и в 11 лет сыграла в постановке Эндрю Ллойда Уэббера «Свистни по ветру» («Whistle Down the Wind»).
Больше примеров...
Гудок (примеров 16)
That right there, that's a train whistle. Вот тут, это гудок поезда.
You can't even blow a whistle on time! Ты даже не можешь вовремя дать гудок!
Suddenly, I heard the whistle of a locomotive and saw a train approaching in the distance Внезапно я услышал гудок локомотива и увидел приближающийся поезд.
As the train whistle screamed and we started out of the station, I lowered the window and said, 'I'll be back.' Взревел гудок поезда, мы начали отъезжать от станции я опустил голову к окну и сказал Я вернусь .
It's not all bad though, they were spared having to see their grown son wear a WHISTLE. Но не всё так плохо, родителям дали возможность видеть, что их сын носит гудок.
Больше примеров...
Горло (примеров 7)
But it's a little dry up here, so first, let me just wet my whistle. Только у меня всё пересохло, поэтому сначала мне надо промочить горло.
May I wet your whistle, grandpa? Позволь промочить горло, дедуля.
Mind if I wet my whistle? Тьы не против, если я промочу горло?
Let's wet our whistle before I trot you back to the motel. Предлагаю промочить горло, а потом я отвезу вас в мотель.
I got a clock, I heard a steam whistle... and I got Kyle cutting a blonde woman's throat with a knife. Я увидел часы, услышал паровой свисток... и я увидел, как Кайл перерезает какой-то блондинке горло ножом.
Больше примеров...