| There's no dog whistle needed, George. | Там нет собаки свисток нужен, Джордж. |
| It had swallowed this, a police-issue whistle. | И нашла у нее в желудке полицейский свисток. |
| When she belted out a whistle note, she surprised him; Lewis later said it was one of his favorite moments to occur in a studio. | Когда она испустила свисток, она удивила его; Позже Льюис сказал, что это был один из его любимых моментов в студии. |
| [Whistle coach, water splash] | [свисток тренера, плеск воды] |
| Did she wear her whistle? | свисток хоть свой снимает? |
| What if I just taught you how to whistle? | Давай, я просто научу тебя свистеть? |
| show, as you know how to whistle by thrush. | Покажи, как ты умеешь свистеть дроздом. |
| He can't whistle. | Он не умеет свистеть. |
| He was just showing me a whistle. | Он учит меня свистеть. |
| Can you whistle without using your fingers? | А вы без свистка умеете свистеть? |
| You know, Dad, there are some fathers who actually praise their sons and whistle at their dogs. | Знаешь, папа, у некоторых отцов похвала достается сыновьям, а свист - собакам. |
| [fireworks whistle, explode] [celebratory howling] [festive Latin music playing] | [свист фейерверка, взрывы] - [праздничный гул] [играет латинская фестивальная музыка] |
| [Whistle shrills] Let's go, group bravo! | [Пронзительный свист] Вперед группа Браво! |
| However, it's beyond my power... to describe a whistle pictorially, whether it comes... from an Englishman or from a German dressed as an Englishman. | Однако не в моей власти изобразить на рисунке свист, независимо от того, кто свистит - англичанин, или немец, одетый англичанином. |
| That blane whistle's like the crack of doom for all that's natural. | Да, какой же неестественный этот свист, словно с того света, |
| All I have to do is whistle and my men will stroll in here and bash you about... | Стоит мне свистнуть - сюда зайдут мои люди и устроят тебе головомойку... |
| Mimsy was supposed to blow the shark whistle while still under the water. | Мимси подумал, что надо было свистнуть пока он был под водой. |
| Or do you need me to blow a whistle? | Или мне нужно в свисток свистнуть? |
| Why don't you whistle for a little backup? | и почему бы тебе не свистнуть в связи с этим сюда небольшое подкрепление? |
| WELL, CAN YOU BLOW THAT GREAT BIG WHISTLE? | Ну, ты можешь громко свистнуть? |
| First time I saw Data, he was leaning against a tree in the holodeck, trying to whistle. | Первый раз я увидел Дэйту, он, прислонившись к дереву на голопалубе, пытается насвистывать. |
| We'll put it in the show, and no matter how bad things get or whatever happens, whenever you hear it or when you sing it or whistle it or hum it, then you'll know it'll mean that we love one another. | Я включу ее в спектакль, и не важно, что из этого получиться и что произойдет, и каждый раз, когда ты будешь ее слышать или петь ее, или насвистывать, или мычать под нос это будет значить, что мы любим друг друга. |
| Just deep, deep, deep, deep, deep, deep down to a place so deep, that you could still whistle a happy tune no matter how bad you're feeling. | Просто глубоко-глубоко глубоко-глубоко внутрь, так глубоко, что ты смог бы насвистывать, счастливую мелодию, не смотря на то, как хреново у тебя на душе. |
| No, Sir. I should like you to whistle it. | Нет, сэр - насвистывать. |
| Will whistle you a tune good as any, spare a penny. | Я насвистывать умею других не хуже, подайте на ужин. |
| He enjoyed worldwide success with the single "The Whistle Song" from his 2000 debut album Payback Time. | Известность пришла к нему благодаря синглу «The Whistle Song» из дебютного альбома Payback Time, который вышел в 2000 году. |
| "Whistle" topped the digital, download, streaming, and mobile charts on Gaon in August 2016. | «Whistle» стал Nº1 в цифровом, стриминговом, загрузочном и мобильном чартах по итогам августа. |
| Then, in 2003, Uehashi wrote the novel Beyond the Fox Whistle (狐笛のかなた, Koteki no Kanata), which received a Noma Children's Literature award. | В 2003 году Уэхаси написала роман Beyond the Fox Whistle (狐笛のかなた Koteki no Kanata?), который получил премию Номы в номинации «Новое лицо детской литературы». |
| She attended Colin's Performing Arts School and as an 11-year-old she was cast in Andrew Lloyd Webber's West End production of Whistle Down the Wind. | Вскоре стала учиться в Colin's Performing Arts School и в 11 лет сыграла в постановке Эндрю Ллойда Уэббера «Свистни по ветру» («Whistle Down the Wind»). |
| Two years later, while a student at Urbana High School, he created The Tin Whistle, a monthly newspaper that was eventually distributed in four high schools in Central Illinois. | Два года спустя, в бытность свою студентом, Стивен создал ежемесячную газету The Tin Whistle, представленную в четырёх вузах центрального Иллинойса. |
| That right there, that's a train whistle. | Вот тут, это гудок поезда. |
| I was ready to kill him! [Train whistle blows] | Я был готов убить его [гудок поезда] |
| As the train whistle screamed and we started out of the station, I lowered the window and said, 'I'll be back.' | Взревел гудок поезда, мы начали отъезжать от станции я опустил голову к окну и сказал Я вернусь . |
| (end-of-shift whistle blowing) | (гудок об окончании смены) |
| [train whistle blares in distance] | [Вдалеке раздается гудок поезда] |
| Reagan... wet your whistle. | Рэйган... промочи горло. |
| May I wet your whistle, grandpa? | Позволь промочить горло, дедуля. |
| Mind if I wet my whistle? | Тьы не против, если я промочу горло? |
| Let's wet our whistle before I trot you back to the motel. | Предлагаю промочить горло, а потом я отвезу вас в мотель. |
| The whole morning, dragging Rogers around, clearing up guts, without so much as a cup of tea to wet me whistle, and you... | Целое утро таскали Роджерса, убирали внутренности, даже не промочив горло чашечкой чая, а вы... |