Английский - русский
Перевод слова Whistle

Перевод whistle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Свисток (примеров 205)
It's a whistle that will bring you aide. Это свисток, который приведёт к вам подмогу.
You go under the water and blow that whistle. Ты нырнёшь и свистнешь в свисток.
She found her whistle? Смотрю, она нашла свой свисток?
One must be ready for anything: whistle can be suddenly dropped or something else might happen. Нужно быть готовым ко всему: вдруг свисток уронишь или еще что-то.
It's bigotry in the form of a language so coded the person it's targeting is insulted by it, - like a dog whistle. Такой фанатизм в кодировании слов, что только человек, о котором это говорят, будет обижен, это как собачий свисток.
Больше примеров...
Свистеть (примеров 60)
Feels like somebody is learning to whistle very close to my face. Ощущение, что кто-то учится свистеть рядом с моим лицом.
How about one night and... I let you whistle? А как насчет раза в неделю... и я разрешу тебе свистеть?
That way, I won't have to whistle and you won't have to hightail it to 201. Учитывая, что я не умею свистеть, Вы не сможете примчаться в 201-й номер.
So he can still whistle? Так, он еще может свистеть, а?
Like at boarding school when everyone used to tease me... because I couldn't whistle. О том, что в школе меня дразнили из-за того, что не умею свистеть.
Больше примеров...
Свист (примеров 59)
You hear me whistle, shoot him. I will. Услышишь мой свист, пристрели его.
The whistle with the clicking sound? Свист и эти щелкающие звуки.
However, it's beyond my power... to describe a whistle pictorially, whether it comes... from an Englishman or from a German dressed as an Englishman. Однако не в моей власти изобразить на рисунке свист, независимо от того, кто свистит - англичанин, или немец, одетый англичанином.
"The knife disappeared, a whistle blew behind me." Вдруг у меня за спиной раздался свист.
To the Fox and Whistle? В "Лисицу и Свист"?
Больше примеров...
Свистнуть (примеров 6)
Mimsy was supposed to blow the shark whistle while still under the water. Мимси подумал, что надо было свистнуть пока он был под водой.
Or do you need me to blow a whistle? Или мне нужно в свисток свистнуть?
Why don't you whistle for a little backup? и почему бы тебе не свистнуть в связи с этим сюда небольшое подкрепление?
WELL, CAN YOU BLOW THAT GREAT BIG WHISTLE? Ну, ты можешь громко свистнуть?
Maybe I should give them a little whistle. Может мне им свистнуть.
Больше примеров...
Насвистывать (примеров 17)
He could whistle all the tunes of The Meistersingers. Он умел насвистывать все партии из "Мейстерзингеров".
He'll whistle that song "Morning in Florence." Он остановится на мосту и будет насвистывать "Флорентийское утро".
He began to whistle a tune. Он начал насвистывать мелодию.
I'll just whistle a happy tune. Буду насвистывать что-нибудь веселое.
Tune you can hum, - tap your foot to, or whistle! Эту мелодию можно напевать и насвистывать и отбивать ритм.
Больше примеров...
Whistle (примеров 16)
He starred in an episode of The Whistle Blowers. Он сыграл в серии The Whistle Blowers.
"Whistle" topped the digital, download, streaming, and mobile charts on Gaon in August 2016. «Whistle» стал Nº1 в цифровом, стриминговом, загрузочном и мобильном чартах по итогам августа.
He was replaced briefly by Paul Spencer, who performed with the band for gigs across Europe and some television appearances, including The Old Grey Whistle Test, where they played "Definitive Gaze". Его место временно занял Пол Спенсер, который выступил с группой в европейских концертах и на нескольких телевизионных выступлениях, включая The Old Grey Whistle Test, где они исполнили «Definitive Gaze».
Buena Vista's first release was the Academy Award-winning live-action feature The Living Desert on November 10, 1953, along with Toot, Whistle, Plunk and Boom, Buena Vista's first animated release. Первым релизом для Buena Vista стал документальный фильм The Living Desert, вышедший 10 ноября 1953 года, а первым мультипликационным релизом стал Toot, Whistle, Plunk and Boom, официально вышедший в тот же день.
The song was composed by production team ButterFly, led by Hwang Seong-je who composed BoA's "Atlantis Princess", Lee Soo-young's "Whistle to Me" and more, while the rap part was written by member Youjin. Песня была написана продюсерской командой ButterFly, под руководством Хван Сон Дже, который написал «Atlantis Princess» BoA, «Whistle to Me» Ли Со Юн, и многое другое, в то время как рэп-часть была написана членом Юджином.
Больше примеров...
Гудок (примеров 16)
I hear a train whistle. Я слышу гудок поезда.
I heard the train whistle. Я слышал гудок поезда.
(end-of-shift whistle blowing) (гудок об окончании смены)
That's a train whistle. Вот тут, это гудок поезда.
[train whistle blares in distance] [Вдалеке раздается гудок поезда]
Больше примеров...
Горло (примеров 7)
But it's a little dry up here, so first, let me just wet my whistle. Только у меня всё пересохло, поэтому сначала мне надо промочить горло.
May I wet your whistle, grandpa? Позволь промочить горло, дедуля.
Mind if I wet my whistle? Тьы не против, если я промочу горло?
I got a clock, I heard a steam whistle... and I got Kyle cutting a blonde woman's throat with a knife. Я увидел часы, услышал паровой свисток... и я увидел, как Кайл перерезает какой-то блондинке горло ножом.
The whole morning, dragging Rogers around, clearing up guts, without so much as a cup of tea to wet me whistle, and you... Целое утро таскали Роджерса, убирали внутренности, даже не промочив горло чашечкой чая, а вы...
Больше примеров...