Английский - русский
Перевод слова Whistle

Перевод whistle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Свисток (примеров 205)
Reggie is trained in zero-gravity martial arts and has a whistle. Регги обучен боевым искусствам в состоянии невесомости и у него есть свисток.
Mr. Monk, you don't need a whistle. Мистер Монк, вам не нужен свисток.
In this box, I am placing the bells... the whistle And the tambourine. В этот ларец я кладу колокольчики... свисток и бубен.
Did you get the whistle I sent you? Ты носишь свисток, который я тебе подарила?
Sweetheart, I think that red whistle is long gone. NANCY: Милая, по-моему, красный свисток уже не найти.
Больше примеров...
Свистеть (примеров 60)
You can blow that whistle all you want, sweetie. А свистеть можно сколько угодно, дорогуша.
So that means, technically, you don't have to blow that whistle. И значит, формально, вы не обязаны свистеть.
I told him that sunshine makes people whistle because I know how much he wants to punch those people in the face. Я сказала ему что солнце заставляет людей свистеть потому что я знаю, как сильно он хочет ударить этих людей в лицо.
You know how to whistle, don't you, Steve? Умеешь свистеть, да, Стив?
Griffith. You are nobler than any aristocrat and yet you've taught me to whistle with leaves. Вы удивительны... но вы научили меня свистеть листьями.
Больше примеров...
Свист (примеров 59)
When he heard the whistle, he crossed the street. Когда он услышал свист, он перешёл улицу.
If a long whistle comes in reply, you have to take cover. Если в ответ звучит долгий свист, тебе следует притаиться.
You have a nasal whistle when you breathe. У вас носовой свист когда вы дышите.
A sort of low, cooing whistle. Этакий низкий, воркующий свист.
Their whistles have a unique pitch and last almost two seconds between each whistle. Их свист имеет уникальную высоту и продолжительность почти две секунды между каждым свистом.
Больше примеров...
Свистнуть (примеров 6)
All I have to do is whistle and my men will stroll in here and bash you about... Стоит мне свистнуть - сюда зайдут мои люди и устроят тебе головомойку...
Mimsy was supposed to blow the shark whistle while still under the water. Мимси подумал, что надо было свистнуть пока он был под водой.
Or do you need me to blow a whistle? Или мне нужно в свисток свистнуть?
Why don't you whistle for a little backup? и почему бы тебе не свистнуть в связи с этим сюда небольшое подкрепление?
Maybe I should give them a little whistle. Может мне им свистнуть.
Больше примеров...
Насвистывать (примеров 17)
He could whistle all the tunes of The Meistersingers. Он умел насвистывать все партии из "Мейстерзингеров".
He began to whistle a tune. Он начал насвистывать мелодию.
I'll just whistle a happy tune. Буду насвистывать что-нибудь веселое.
I'll swing from a shower rod and whistle Maytime. Я повисну на душевом шланге и буду насвистывать песенки.
Just deep, deep, deep, deep, deep, deep down to a place so deep, that you could still whistle a happy tune no matter how bad you're feeling. Просто глубоко-глубоко глубоко-глубоко внутрь, так глубоко, что ты смог бы насвистывать, счастливую мелодию, не смотря на то, как хреново у тебя на душе.
Больше примеров...
Whistle (примеров 16)
He starred in an episode of The Whistle Blowers. Он сыграл в серии The Whistle Blowers.
The album's third single "Whistle" produced by DJ Frank E, was first played on April 16, 2012, on The Kyle and Jackie O Show on Sydney radio station 2Day FM. Премьера третьего сингла «Whistle», спродюсированного DJ Frank E, состоялась 16 апреля 2012 в программе The Kyle and Jackie O Show на сиднейской радиостанции 2Day FM.
Alan E. Diehl, a former safety manager for the U.S. Navy, described the USS Iowa incident in his 2003 book Silent Knights: Blowing the Whistle on Military Accidents and Their Cover-Ups. Алан Е. Дихл, бывший менеджер безопасности ВВС США, описал инцидент на борту «Айовы» в своей книге Iowa incident in his 2003 book Silent Knights: Blowing the Whistle on Military Accidents and Their Cover-Ups.
She attended Colin's Performing Arts School and as an 11-year-old she was cast in Andrew Lloyd Webber's West End production of Whistle Down the Wind. Вскоре стала учиться в Colin's Performing Arts School и в 11 лет сыграла в постановке Эндрю Ллойда Уэббера «Свистни по ветру» («Whistle Down the Wind»).
The song was composed by production team ButterFly, led by Hwang Seong-je who composed BoA's "Atlantis Princess", Lee Soo-young's "Whistle to Me" and more, while the rap part was written by member Youjin. Песня была написана продюсерской командой ButterFly, под руководством Хван Сон Дже, который написал «Atlantis Princess» BoA, «Whistle to Me» Ли Со Юн, и многое другое, в то время как рэп-часть была написана членом Юджином.
Больше примеров...
Гудок (примеров 16)
And in shop class, I made a train whistle. А я на домоводстве сделала паровозный гудок.
You can't even blow a whistle on time! Ты даже не можешь вовремя дать гудок!
I was ready to kill him! [Train whistle blows] Я был готов убить его [гудок поезда]
I heard the train whistle. Я слышал гудок поезда.
That's a train whistle. Вот тут, это гудок поезда.
Больше примеров...
Горло (примеров 7)
But it's a little dry up here, so first, let me just wet my whistle. Только у меня всё пересохло, поэтому сначала мне надо промочить горло.
May I wet your whistle, grandpa? Позволь промочить горло, дедуля.
Let's wet our whistle before I trot you back to the motel. Предлагаю промочить горло, а потом я отвезу вас в мотель.
I got a clock, I heard a steam whistle... and I got Kyle cutting a blonde woman's throat with a knife. Я увидел часы, услышал паровой свисток... и я увидел, как Кайл перерезает какой-то блондинке горло ножом.
The whole morning, dragging Rogers around, clearing up guts, without so much as a cup of tea to wet me whistle, and you... Целое утро таскали Роджерса, убирали внутренности, даже не промочив горло чашечкой чая, а вы...
Больше примеров...