| It doesn't matter if you can hear it or not. It's like a dog whistle. | Неважно слышишь ты его или нет, это как собачий свисток. |
| It's you blowing a whistle while a bunch of kids run across a field like a herd of confused cattle. | Ты будешь дуть в свисток, а куча детишек - бегать по полю, как стадо баранов. |
| All I get is this whistle. | Но у меня только свисток. |
| l don't hear the whistle? | Мадам, дайте свисток! |
| It's a whistle that will bring you aide. | Этот свисток приведет к тебе помощь. |
| I reckon I can whistle good enough to clear the hall. | Я свистеть хорошо могу. Да так, чтобы зал разбежался. |
| How about one night and... I let you whistle? | А как насчет раза в неделю... и я разрешу тебе свистеть? |
| Don't let him whistle. | Не позволяй ему свистеть. |
| I won't need to whistle for them, Reverend Captain. | Я не буду свистеть, капитан. |
| Can you whistle without using your fingers? | А вы без свистка умеете свистеть? |
| If a long whistle comes in reply, you have to take cover. | Если в ответ звучит долгий свист, тебе следует притаиться. |
| They could point at the visual object, or they could mimic the whistle. | Они указывали на видимый объект, или издавали соответсвующий свист. |
| You hear that whistle? | Ты слышишь этот свист? |
| This is Delphi and Pan, and you're going to see Delphi hitting a key, he hears a computer-generated whistle - (Whistle) - and gets a ball, so they can actually ask for things they want. | Это Дельфи и Пан, и сейчас Дельфи нажмёт кнопку, услышит компьютерный свист - (Свист) - и получит мяч. |
| "The knife disappeared, a whistle blew behind me." | Вдруг у меня за спиной раздался свист. |
| All I have to do is whistle and my men will stroll in here and bash you about... | Стоит мне свистнуть - сюда зайдут мои люди и устроят тебе головомойку... |
| Mimsy was supposed to blow the shark whistle while still under the water. | Мимси подумал, что надо было свистнуть пока он был под водой. |
| Or do you need me to blow a whistle? | Или мне нужно в свисток свистнуть? |
| Why don't you whistle for a little backup? | и почему бы тебе не свистнуть в связи с этим сюда небольшое подкрепление? |
| WELL, CAN YOU BLOW THAT GREAT BIG WHISTLE? | Ну, ты можешь громко свистнуть? |
| First time I saw Data, he was leaning against a tree in the holodeck, trying to whistle. | Первый раз я увидел Дэйту, он, прислонившись к дереву на голопалубе, пытается насвистывать. |
| He could whistle all the tunes of The Meistersingers. | Он умел насвистывать все партии из "Мейстерзингеров". |
| He began to whistle a tune. | Он начал насвистывать мелодию. |
| I'll just whistle a happy tune. | Буду насвистывать что-нибудь веселое. |
| I'll swing from a shower rod and whistle Maytime. | Я повисну на душевом шланге и буду насвистывать песенки. |
| He starred in an episode of The Whistle Blowers. | Он сыграл в серии The Whistle Blowers. |
| The founding members included Hörbi, Tin Whistle, Muttis Stolz, Kaspar Wichman, Holly D. and Markus G-Punkt. | В первоначальный состав входили Hörbi, Tin Whistle, Muttis Stolz, Kaspar Wichman, Holly D. и Markus G-Punkt. |
| The album's third single "Whistle" produced by DJ Frank E, was first played on April 16, 2012, on The Kyle and Jackie O Show on Sydney radio station 2Day FM. | Премьера третьего сингла «Whistle», спродюсированного DJ Frank E, состоялась 16 апреля 2012 в программе The Kyle and Jackie O Show на сиднейской радиостанции 2Day FM. |
| Alan E. Diehl, a former safety manager for the U.S. Navy, described the USS Iowa incident in his 2003 book Silent Knights: Blowing the Whistle on Military Accidents and Their Cover-Ups. | Алан Е. Дихл, бывший менеджер безопасности ВВС США, описал инцидент на борту «Айовы» в своей книге Iowa incident in his 2003 book Silent Knights: Blowing the Whistle on Military Accidents and Their Cover-Ups. |
| The song was composed by production team ButterFly, led by Hwang Seong-je who composed BoA's "Atlantis Princess", Lee Soo-young's "Whistle to Me" and more, while the rap part was written by member Youjin. | Песня была написана продюсерской командой ButterFly, под руководством Хван Сон Дже, который написал «Atlantis Princess» BoA, «Whistle to Me» Ли Со Юн, и многое другое, в то время как рэп-часть была написана членом Юджином. |
| That right there, that's a train whistle. | Вот тут, это гудок поезда. |
| Suddenly, I heard the whistle of a locomotive and saw a train approaching in the distance | Внезапно я услышал гудок локомотива и увидел приближающийся поезд. |
| (Barney belches) (whistle blows) (yells) | (Барни рыгает) (гудок) (кричит) |
| As the train whistle screamed and we started out of the station, I lowered the window and said, 'I'll be back.' | Взревел гудок поезда, мы начали отъезжать от станции я опустил голову к окну и сказал Я вернусь . |
| I heard the train whistle. | Я слышал гудок поезда. |
| May I wet your whistle, grandpa? | Позволь промочить горло, дедуля. |
| Mind if I wet my whistle? | Тьы не против, если я промочу горло? |
| Let's wet our whistle before I trot you back to the motel. | Предлагаю промочить горло, а потом я отвезу вас в мотель. |
| I got a clock, I heard a steam whistle... and I got Kyle cutting a blonde woman's throat with a knife. | Я увидел часы, услышал паровой свисток... и я увидел, как Кайл перерезает какой-то блондинке горло ножом. |
| The whole morning, dragging Rogers around, clearing up guts, without so much as a cup of tea to wet me whistle, and you... | Целое утро таскали Роджерса, убирали внутренности, даже не промочив горло чашечкой чая, а вы... |