| When I started refereeing, it was a big problem to buy a good whistle. | Когда я начинал судейство, купить хороший свисток было большой проблемой. |
| She's thrown away my whistle now | Дайте лучше мне свисток, синьора. |
| (CHEERING, SHOUTING) - (WHISTLE BLOWS) | [Крики и подбадривание] - [Свисток] |
| Hear the shrill whistle, which doth order give to sounds confused. | Свисток услышьте в рокоте нестройном, Порядок водворяющий; |
| please... (WHISTLE BLOWS) | Пожалуйста... (СВИСТИТ СВИСТОК) |
| I reckon I can whistle good enough to clear the hall. | Я свистеть хорошо могу. Да так, чтобы зал разбежался. |
| So that means, technically, you don't have to blow that whistle. | И значит, формально, вы не обязаны свистеть. |
| Did I tell you to whistle if you saw something? | Я разве сказала тебе свистеть, если кого увидешь? |
| So amusing Amusing Now you can make a whistle with the music Music | Это весьма забавно, Забавно теперь ты можешь свистеть в такт музыке, музыке |
| OnetimeIwasata rave, and I stared at a strobe light so long I forgot how to whistle. | Однажды я была на дискотеке, где смотрела так долго на свет фонарей, что забыла как свистеть |
| I heard a whistle and then... | Я слышал свист, а затем... |
| I'm one whistle away from three whistles, people! | Еще один свист - и будет уже три свиста. |
| [Whistle shrills] Let's go, group bravo! | [Пронзительный свист] Вперед группа Браво! |
| The structure of the song is complex and diverse, and includes both a descending whistle and a musical two-note call. | Структура песня сложная и разнообразная и включает в себя как затухающий свист, так и мелодичный двух нотный сигнал. |
| It's not like my nose to whistle. | На мой нос это не похоже, я имею в виду свист. |
| All I have to do is whistle and my men will stroll in here and bash you about... | Стоит мне свистнуть - сюда зайдут мои люди и устроят тебе головомойку... |
| Mimsy was supposed to blow the shark whistle while still under the water. | Мимси подумал, что надо было свистнуть пока он был под водой. |
| Why don't you whistle for a little backup? | и почему бы тебе не свистнуть в связи с этим сюда небольшое подкрепление? |
| WELL, CAN YOU BLOW THAT GREAT BIG WHISTLE? | Ну, ты можешь громко свистнуть? |
| Maybe I should give them a little whistle. | Может мне им свистнуть. |
| I just want you to know that I'm suppressing the urge to whistle the theme to Close Encounters right now. | Я просто хочу, чтобы ты знал, что сейчас я подавляю желание насвистывать заставку из "Близких контактов". |
| I don't care if you whistle it, as long as it's legal. | Я не возражаю, даже если вы будете насвистывать текст, если только это законно. |
| He'll whistle that song "Morning in Florence." | Он остановится на мосту и будет насвистывать "Флорентийское утро". |
| I'll just whistle a happy tune. | Буду насвистывать что-нибудь веселое. |
| Just deep, deep, deep, deep, deep, deep down to a place so deep, that you could still whistle a happy tune no matter how bad you're feeling. | Просто глубоко-глубоко глубоко-глубоко внутрь, так глубоко, что ты смог бы насвистывать, счастливую мелодию, не смотря на то, как хреново у тебя на душе. |
| The founding members included Hörbi, Tin Whistle, Muttis Stolz, Kaspar Wichman, Holly D. and Markus G-Punkt. | В первоначальный состав входили Hörbi, Tin Whistle, Muttis Stolz, Kaspar Wichman, Holly D. и Markus G-Punkt. |
| "Whistle" topped the digital, download, streaming, and mobile charts on Gaon in August 2016. | «Whistle» стал Nº1 в цифровом, стриминговом, загрузочном и мобильном чартах по итогам августа. |
| Then, in 2003, Uehashi wrote the novel Beyond the Fox Whistle (狐笛のかなた, Koteki no Kanata), which received a Noma Children's Literature award. | В 2003 году Уэхаси написала роман Beyond the Fox Whistle (狐笛のかなた Koteki no Kanata?), который получил премию Номы в номинации «Новое лицо детской литературы». |
| Buena Vista's first release was the Academy Award-winning live-action feature The Living Desert on November 10, 1953, along with Toot, Whistle, Plunk and Boom, Buena Vista's first animated release. | Первым релизом для Buena Vista стал документальный фильм The Living Desert, вышедший 10 ноября 1953 года, а первым мультипликационным релизом стал Toot, Whistle, Plunk and Boom, официально вышедший в тот же день. |
| She attended Colin's Performing Arts School and as an 11-year-old she was cast in Andrew Lloyd Webber's West End production of Whistle Down the Wind. | Вскоре стала учиться в Colin's Performing Arts School и в 11 лет сыграла в постановке Эндрю Ллойда Уэббера «Свистни по ветру» («Whistle Down the Wind»). |
| That right there, that's a train whistle. | Вот тут, это гудок поезда. |
| It's not all bad though, they were spared having to see their grown son wear a WHISTLE. | Но не всё так плохо, родителям дали возможность видеть, что их сын носит гудок. |
| I heard the train whistle. | Я слышал гудок поезда. |
| I think a barge whistle. | И думаю, гудок баржи. |
| Okay, 5:00 rolls around, the whistle blows, The foreman yells, "it's quitting time!" | Так, уже пять часов, звучит гудок, начальник кричит: |
| But it's a little dry up here, so first, let me just wet my whistle. | Только у меня всё пересохло, поэтому сначала мне надо промочить горло. |
| Reagan... wet your whistle. | Рэйган... промочи горло. |
| Mind if I wet my whistle? | Тьы не против, если я промочу горло? |
| I got a clock, I heard a steam whistle... and I got Kyle cutting a blonde woman's throat with a knife. | Я увидел часы, услышал паровой свисток... и я увидел, как Кайл перерезает какой-то блондинке горло ножом. |
| The whole morning, dragging Rogers around, clearing up guts, without so much as a cup of tea to wet me whistle, and you... | Целое утро таскали Роджерса, убирали внутренности, даже не промочив горло чашечкой чая, а вы... |