Английский - русский
Перевод слова Whistle

Перевод whistle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Свисток (примеров 205)
You go under the water and blow that whistle. Ты нырнёшь и свистнешь в свисток.
I work shifts behind the bar at the Dog and Whistle. Я работаю посменно в баре паба "Пёс и свисток".
This is a picture of a trainer's whistle, a whistle a trainer will blow to tell a dolphin it's done the right thing and can come get a fish. На картинке представлен свисток тренера, в который тренер свистит, чтобы сказать дельфину, что он сделал всё правильно и может подплыть за рыбкой.
You want me to tell you when he blows the whistle? Сказать тебе, когда будет свисток?
Give me that Whistle. Дайте лучше мне свисток, синьора.
Больше примеров...
Свистеть (примеров 60)
"Jo immediately sat up,"put her hands in her pockets, and began to whistle. Джо тотчас сел, засунул руки в карманы и начал свистеть.
They say... if you whistle on Halloween night the evil would hear. Ну, если свистеть в ночь накануне Дня всех святых, то разбудишь зло.
And somebody... keep blowin' that whistle. И кто-нибудь, начните уже свистеть.
I whistle better than you do. Я умею свистеть лучше, чем ты...
Can you whistle without using your fingers? А вы без свистка умеете свистеть?
Больше примеров...
Свист (примеров 59)
When he heard the whistle, he crossed the street. Когда он услышал свист, он перешёл улицу.
If a long whistle comes in reply, you have to take cover. Если в ответ звучит долгий свист, тебе следует притаиться.
So the dolphins could hit a key, a symbol, they heard a computer-generated whistle, and they got an object or activity. Дельфины могли нажать клавишу, символ, компьютер издавал свист, и они получали предмет или занятие.
[whistle blows] - [crowd yells] [Свист шайбы] - [Крик толпы]
Sharp as a whistle, it is. Оно острое как свист.
Больше примеров...
Свистнуть (примеров 6)
All I have to do is whistle and my men will stroll in here and bash you about... Стоит мне свистнуть - сюда зайдут мои люди и устроят тебе головомойку...
Mimsy was supposed to blow the shark whistle while still under the water. Мимси подумал, что надо было свистнуть пока он был под водой.
Or do you need me to blow a whistle? Или мне нужно в свисток свистнуть?
Why don't you whistle for a little backup? и почему бы тебе не свистнуть в связи с этим сюда небольшое подкрепление?
WELL, CAN YOU BLOW THAT GREAT BIG WHISTLE? Ну, ты можешь громко свистнуть?
Больше примеров...
Насвистывать (примеров 17)
Will he whistle while he works Or will he just skip around the house occasionally? Он будет насвистывать во время работы или иногда скакать вокруг дома?
I'll just whistle a happy tune. Буду насвистывать что-нибудь веселое.
I'll swing from a shower rod and whistle Maytime. Я повисну на душевом шланге и буду насвистывать песенки.
Yes. Whistle tunes? Да, насвистывать мелодии.
No, Sir. I should like you to whistle it. Нет, сэр - насвистывать.
Больше примеров...
Whistle (примеров 16)
Both of these guitars can be seen when Judas Priest played on the Old Grey Whistle Test in 1975. Обе эти гитары можно увидеть, когда Judas Priest играли на Old Grey Whistle Test в 1975 году.
"Whistle" topped the digital, download, streaming, and mobile charts on Gaon in August 2016. «Whistle» стал Nº1 в цифровом, стриминговом, загрузочном и мобильном чартах по итогам августа.
He was replaced briefly by Paul Spencer, who performed with the band for gigs across Europe and some television appearances, including The Old Grey Whistle Test, where they played "Definitive Gaze". Его место временно занял Пол Спенсер, который выступил с группой в европейских концертах и на нескольких телевизионных выступлениях, включая The Old Grey Whistle Test, где они исполнили «Definitive Gaze».
Buena Vista's first release was the Academy Award-winning live-action feature The Living Desert on November 10, 1953, along with Toot, Whistle, Plunk and Boom, Buena Vista's first animated release. Первым релизом для Buena Vista стал документальный фильм The Living Desert, вышедший 10 ноября 1953 года, а первым мультипликационным релизом стал Toot, Whistle, Plunk and Boom, официально вышедший в тот же день.
David Aspden succeeded Ronnie Scott and Steve Wolfe as her manager, and after seeing Meat Loaf performing on The Old Grey Whistle Test, she sought out Jim Steinman as her producer. Менеджером певицы стал Дэвид Аспден вместо Ронни Скотта и Стива Вулфа, а после того, как она увидела Мита Лоуфа, выступавшего на телепередаче «The Old Grey Whistle Test», она пригласила Джима Стайнмана для своего продюсирования.
Больше примеров...
Гудок (примеров 16)
That right there, that's a train whistle. Вот тут, это гудок поезда.
Suddenly, I heard the whistle of a locomotive and saw a train approaching in the distance Внезапно я услышал гудок локомотива и увидел приближающийся поезд.
I hear a train whistle. Я слышу гудок поезда.
[Train Whistle Blows] [Свистит гудок поезда]
Okay, 5:00 rolls around, the whistle blows, The foreman yells, "it's quitting time!" Так, уже пять часов, звучит гудок, начальник кричит:
Больше примеров...
Горло (примеров 7)
But it's a little dry up here, so first, let me just wet my whistle. Только у меня всё пересохло, поэтому сначала мне надо промочить горло.
May I wet your whistle, grandpa? Позволь промочить горло, дедуля.
Mind if I wet my whistle? Тьы не против, если я промочу горло?
Let's wet our whistle before I trot you back to the motel. Предлагаю промочить горло, а потом я отвезу вас в мотель.
I got a clock, I heard a steam whistle... and I got Kyle cutting a blonde woman's throat with a knife. Я увидел часы, услышал паровой свисток... и я увидел, как Кайл перерезает какой-то блондинке горло ножом.
Больше примеров...