| Nothing whets the whistle like the sound of a nice long horn. | Ничто так не возбуждает свисток, как звук большого горна. |
| Question every call, play through every whistle. | Вопросы каждый вызов, играешь через каждый свисток. |
| So every time the coach blew the whistle on the bus, | И так каждый раз когда тренер дул в свисток, |
| [Whistle coach, water splash] | [свисток тренера, плеск воды] |
| Pull that whistle, Joe! | Давай свисток, Джо! |
| Yes, each referee must be able to whistle with the help of his fingers, for example. | Да, каждый арбитр должен уметь свистеть при помощи пальцев, например. |
| When this baby's whistle blows, I might, too. | Когда этот малыш начинает свистеть, я тоже. |
| If someone tried to snap notebook, alarm responds loud whistle, will try to take a picture after the reopening of the PC starts beeping again. | Если кто-то пытался оснастку ноутбука, сигнализация реагирует громко свистеть, постараюсь, чтобы сделать снимок после возобновления компьютер начинает снова писк. |
| NOW, IT'S PERFECTLY SIMPLE FOR YOU TO BLOW THAT WHISTLE. | А теперь, вы можете свистеть. |
| Like at boarding school when everyone used to tease me... because I couldn't whistle. | О том, что в школе меня дразнили из-за того, что не умею свистеть. |
| When he heard the whistle, he crossed the street. | Когда он услышал свист, он перешёл улицу. |
| Several people reported hearing the sound of a whistle and a shouted order before the attack was launched. | Несколько человек сообщили о том, что они слышали свист и отданный громким голосом приказ к нападению. |
| Can't you hear the whistle blowing? | Разве вы не слышите свист? |
| The whistle was upstairs in the lighthouse. | Свист был наверху в маяке. |
| To the Fox and Whistle? | В "Лисицу и Свист"? |
| All I have to do is whistle and my men will stroll in here and bash you about... | Стоит мне свистнуть - сюда зайдут мои люди и устроят тебе головомойку... |
| Mimsy was supposed to blow the shark whistle while still under the water. | Мимси подумал, что надо было свистнуть пока он был под водой. |
| Or do you need me to blow a whistle? | Или мне нужно в свисток свистнуть? |
| WELL, CAN YOU BLOW THAT GREAT BIG WHISTLE? | Ну, ты можешь громко свистнуть? |
| Maybe I should give them a little whistle. | Может мне им свистнуть. |
| I don't care if you whistle it, as long as it's legal. | Я не возражаю, даже если вы будете насвистывать текст, если только это законно. |
| He began to whistle a tune. | Он начал насвистывать мелодию. |
| I'll swing from a shower rod and whistle Maytime. | Я повисну на душевом шланге и буду насвистывать песенки. |
| Just deep, deep, deep, deep, deep, deep down to a place so deep, that you could still whistle a happy tune no matter how bad you're feeling. | Просто глубоко-глубоко глубоко-глубоко внутрь, так глубоко, что ты смог бы насвистывать, счастливую мелодию, не смотря на то, как хреново у тебя на душе. |
| Yes. Whistle tunes? | Да, насвистывать мелодии. |
| He starred in an episode of The Whistle Blowers. | Он сыграл в серии The Whistle Blowers. |
| He enjoyed worldwide success with the single "The Whistle Song" from his 2000 debut album Payback Time. | Известность пришла к нему благодаря синглу «The Whistle Song» из дебютного альбома Payback Time, который вышел в 2000 году. |
| Buena Vista's first release was the Academy Award-winning live-action feature The Living Desert on November 10, 1953, along with Toot, Whistle, Plunk and Boom, Buena Vista's first animated release. | Первым релизом для Buena Vista стал документальный фильм The Living Desert, вышедший 10 ноября 1953 года, а первым мультипликационным релизом стал Toot, Whistle, Plunk and Boom, официально вышедший в тот же день. |
| She attended Colin's Performing Arts School and as an 11-year-old she was cast in Andrew Lloyd Webber's West End production of Whistle Down the Wind. | Вскоре стала учиться в Colin's Performing Arts School и в 11 лет сыграла в постановке Эндрю Ллойда Уэббера «Свистни по ветру» («Whistle Down the Wind»). |
| Two years later, while a student at Urbana High School, he created The Tin Whistle, a monthly newspaper that was eventually distributed in four high schools in Central Illinois. | Два года спустя, в бытность свою студентом, Стивен создал ежемесячную газету The Tin Whistle, представленную в четырёх вузах центрального Иллинойса. |
| And in shop class, I made a train whistle. | А я на домоводстве сделала паровозный гудок. |
| (end-of-shift whistle blowing) | (гудок об окончании смены) |
| That's a train whistle. | Вот тут, это гудок поезда. |
| I think a barge whistle. | И думаю, гудок баржи. |
| Okay, 5:00 rolls around, the whistle blows, The foreman yells, "it's quitting time!" | Так, уже пять часов, звучит гудок, начальник кричит: |
| But it's a little dry up here, so first, let me just wet my whistle. | Только у меня всё пересохло, поэтому сначала мне надо промочить горло. |
| Reagan... wet your whistle. | Рэйган... промочи горло. |
| May I wet your whistle, grandpa? | Позволь промочить горло, дедуля. |
| Let's wet our whistle before I trot you back to the motel. | Предлагаю промочить горло, а потом я отвезу вас в мотель. |
| The whole morning, dragging Rogers around, clearing up guts, without so much as a cup of tea to wet me whistle, and you... | Целое утро таскали Роджерса, убирали внутренности, даже не промочив горло чашечкой чая, а вы... |