Английский - русский
Перевод слова Whistle

Перевод whistle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Свисток (примеров 205)
That whistle blew 3 years ago, and you cannot ignore it anymore. Свисток дан З года назад, и ты больше не можешь это игнорировать.
When I started refereeing, it was a big problem to buy a good whistle. Когда я начинал судейство, купить хороший свисток было большой проблемой.
Well, I always get a whistle when I wear shorts. Так я всегда беру свисток, когда одеваю шорты.
It's bigotry in the form of a language so coded the person it's targeting is insulted by it, - like a dog whistle. Такой фанатизм в кодировании слов, что только человек, о котором это говорят, будет обижен, это как собачий свисток.
And they were emotional because they could hear the sounds of the basketball, the sounds of the whistle and the cheering fans in the stands - sounds that we take for granted. Они были глубоко тронуты, потому что могли слышать звук мяча, свисток судьи и поддержку зрителей с трибун - звуки, которые мы воспринимаем как должное.
Больше примеров...
Свистеть (примеров 60)
I reckon I can whistle good enough to clear the hall. Я свистеть хорошо могу. Да так, чтобы зал разбежался.
So amusing Amusing Now you can make a whistle with the music Music Это весьма забавно, Забавно теперь ты можешь свистеть в такт музыке, музыке
I can't even whistle. Я даже свистеть не могу.
He was just showing me a whistle. Он учит меня свистеть.
Can you whistle without using your fingers? А вы без свистка умеете свистеть?
Больше примеров...
Свист (примеров 59)
[fireworks whistle, explode] [celebratory howling] [festive Latin music playing] [свист фейерверка, взрывы] - [праздничный гул] [играет латинская фестивальная музыка]
That was supposed to be a whistle. Это должен был быть свист.
Or like, a whistle, like brrrrrr. Или свист, вот такой.
The structure of the song is complex and diverse, and includes both a descending whistle and a musical two-note call. Структура песня сложная и разнообразная и включает в себя как затухающий свист, так и мелодичный двух нотный сигнал.
So the dolphins could hit a key, a symbol, they heard a computer-generated whistle, and they got an object or activity. Дельфины могли нажать клавишу, символ, компьютер издавал свист, и они получали предмет или занятие.
Больше примеров...
Свистнуть (примеров 6)
All I have to do is whistle and my men will stroll in here and bash you about... Стоит мне свистнуть - сюда зайдут мои люди и устроят тебе головомойку...
Mimsy was supposed to blow the shark whistle while still under the water. Мимси подумал, что надо было свистнуть пока он был под водой.
Why don't you whistle for a little backup? и почему бы тебе не свистнуть в связи с этим сюда небольшое подкрепление?
WELL, CAN YOU BLOW THAT GREAT BIG WHISTLE? Ну, ты можешь громко свистнуть?
Maybe I should give them a little whistle. Может мне им свистнуть.
Больше примеров...
Насвистывать (примеров 17)
First time I saw Data, he was leaning against a tree in the holodeck, trying to whistle. Первый раз я увидел Дэйту, он, прислонившись к дереву на голопалубе, пытается насвистывать.
He loved to whistle the tunes to his guests. Он обожал насвистывать мелодии из неё своим гостям.
He'll whistle that song "Morning in Florence." Он остановится на мосту и будет насвистывать "Флорентийское утро".
He began to whistle a tune. Он начал насвистывать мелодию.
I'll swing from a shower rod and whistle Maytime. Я повисну на душевом шланге и буду насвистывать песенки.
Больше примеров...
Whistle (примеров 16)
The founding members included Hörbi, Tin Whistle, Muttis Stolz, Kaspar Wichman, Holly D. and Markus G-Punkt. В первоначальный состав входили Hörbi, Tin Whistle, Muttis Stolz, Kaspar Wichman, Holly D. и Markus G-Punkt.
"Whistle" topped the digital, download, streaming, and mobile charts on Gaon in August 2016. «Whistle» стал Nº1 в цифровом, стриминговом, загрузочном и мобильном чартах по итогам августа.
Then, in 2003, Uehashi wrote the novel Beyond the Fox Whistle (狐笛のかなた, Koteki no Kanata), which received a Noma Children's Literature award. В 2003 году Уэхаси написала роман Beyond the Fox Whistle (狐笛のかなた Koteki no Kanata?), который получил премию Номы в номинации «Новое лицо детской литературы».
He was replaced briefly by Paul Spencer, who performed with the band for gigs across Europe and some television appearances, including The Old Grey Whistle Test, where they played "Definitive Gaze". Его место временно занял Пол Спенсер, который выступил с группой в европейских концертах и на нескольких телевизионных выступлениях, включая The Old Grey Whistle Test, где они исполнили «Definitive Gaze».
Buena Vista's first release was the Academy Award-winning live-action feature The Living Desert on November 10, 1953, along with Toot, Whistle, Plunk and Boom, Buena Vista's first animated release. Первым релизом для Buena Vista стал документальный фильм The Living Desert, вышедший 10 ноября 1953 года, а первым мультипликационным релизом стал Toot, Whistle, Plunk and Boom, официально вышедший в тот же день.
Больше примеров...
Гудок (примеров 16)
I was ready to kill him! [Train whistle blows] Я был готов убить его [гудок поезда]
(Barney belches) (whistle blows) (yells) (Барни рыгает) (гудок) (кричит)
It's not all bad though, they were spared having to see their grown son wear a WHISTLE. Но не всё так плохо, родителям дали возможность видеть, что их сын носит гудок.
I hear a train whistle. Я слышу гудок поезда.
Okay, 5:00 rolls around, the whistle blows, The foreman yells, "it's quitting time!" Так, уже пять часов, звучит гудок, начальник кричит:
Больше примеров...
Горло (примеров 7)
But it's a little dry up here, so first, let me just wet my whistle. Только у меня всё пересохло, поэтому сначала мне надо промочить горло.
May I wet your whistle, grandpa? Позволь промочить горло, дедуля.
Let's wet our whistle before I trot you back to the motel. Предлагаю промочить горло, а потом я отвезу вас в мотель.
I got a clock, I heard a steam whistle... and I got Kyle cutting a blonde woman's throat with a knife. Я увидел часы, услышал паровой свисток... и я увидел, как Кайл перерезает какой-то блондинке горло ножом.
The whole morning, dragging Rogers around, clearing up guts, without so much as a cup of tea to wet me whistle, and you... Целое утро таскали Роджерса, убирали внутренности, даже не промочив горло чашечкой чая, а вы...
Больше примеров...