Julia, I don't like the sound of weeping. |
Юлия, я не выношу слёз. |
There's ballet, nudity, fashion from the future, French dialogue, cars on fire, a little bit of weeping, and lots and lots of dancing. |
Там есть балет, нагота, мода из будущего, французский диалог, автомобиль в огне, немного слёз, и много-много танцев. |
The Muse of Misery, so lavish in her attentions for a year or two, has not revisited, and that modest volume of 36 wounded and weeping lyrics remains unique. |
"Муза Печали", за пару лет истерзавшая его своим вниманием, удалилась, так что остался лишь томик из 36 стихов, поэзии боли и слёз. |
Let there be no sorrow, no weeping, and no pain. |
Даруй ему Царство Твое Небесное где не будет больше горя, не будет слёз и не будет боли. |
To you we cry, poor banished children of Eve; to you we send up our sighs, mourning and weeping in this valley of tears. |
К Тебе взываем в изгнании, чада Евы, к Тебе воздыхаем, стеная и плача в этой долине слёз. |
For the world's more full of weeping Than you can understand |
Ибо столько слёз в этом мирё, что тёбё этого нё понять. |