I seen her weeping and wailing in this kitchen. |
Я видела её плачущей и причитавшей в этой кухне. |
You told Bishop Waleran about the weeping lady. |
Ты рассказал епископу Уолерану о плачущей Мадонне. |
The story of the mother petrified, turned into a weeping rock, because it pleased a goddess to kill her sons, one by one, with arrows. |
История окаменевшей от ужаса матери, ставшей плачущей скалой, потому что богине захотелось одного за одним стрелами убить её сыновей. |
But all of these entries are about the same thing... a weeping woman who steals children, but none of them know what she is. |
Но все эти записи об одной и той же плачущей женщине, которая крадет детей, но никто не знает, кто она. |
Hunt and Bynner's ashes are buried beneath the carved stone weeping dog at the house where he lived on Atalaya Hill in Santa Fe, now used as the president's home for St. John's College. |
Прах Ханта и Биннера похоронен под резной каменной плачущей собакой в доме, где он жил на Аталайя Хилл в Санта-Фе, который теперь используется в качестве президентского дома для колледжа Святого Джона. |
It's a piece of the Weeping Lady's shawl. |
Это кусочек от шали Плачущей Леди. |
You guys were amazing... at the Battle of Weeping River. |
Вы были просто великолепны в Битве у Плачущей Реки. |
TO SACRED TEMPLEWHERE WEEPING MARY WAS FOUND Navagio (Shipwreck Beach) |
}К святому храму с плачущей статуей Девы Марии 458)}Навайо |
Yara: I'm going to sail up the Narrow Sea all the way to the Weeping Water. |
Я пойду вверх по Узкому Морю до самой Плачущей. |
A woman in white or sometimes a weeping woman. |
О женщине в белом, или иногда ее называют плачущей женщиной. |
I'm going to sail up the Narrow Sea all the way to the Weeping Water. |
Я отправлюсь по Узкому морю до Плачущей реки. |