Got weeping angels and wooden ducks everywhere, which she's bought me as a thanks. |
Повсюду плачущие ангелы и деревянные утки, которых она накупила в виде благодарности. |
The weeping sisters have gone through every tissue in this building. |
Плачущие сестры использовали все носовые платки в этом здании |
And will stand as monument to their shame, like the Weeping Angels of old. |
И будут стоять, как памятник своему позору, как Плачущие Ангелы былых времен. |
Of course, if the Weeping Angels were meant for me, then your room is still out there... somewhere. |
Конечно, если Плачущие Ангелы были предназначены для меня, значит, где-то здесь все еще есть твоя комната. |
Fascinating race, the weeping angels. |
Очаровательная раса, плачущие ангелы. |
The Weeping Angels can only move if they're unseen. |
Плачущие Ангелы могут двигаться только пока на них никто не смотрит. |
In a 2012 poll of over ten thousand respondents conducted by the Radio Times, the Weeping Angels were again voted the best Doctor Who monster with 49.4% of the vote. |
В опросе, проведенном Radio Times в 2012 году для определения лучшего монстра «Доктора Кто», победили Плачущие ангелы - из более чем 10000 проголосовавших респондентов свои голоса им отдали 49,4 %. |