Английский - русский
Перевод слова Wedding

Перевод wedding с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Свадьба (примеров 1890)
I thought this was the wedding. Я думал, это и была свадьба.
The Martin boy's wedding Там свадьба сына Мартино.
Remember, it's Gwen's wedding. Помните, это свадьба Гвен.
Never let it be said this wedding was arranged with any thought of publicity. Никто не скажет, что эта свадьба была устроена для гласности.
The Wedding or Wedding anniversary aboard brings all of you magnificent and marvelous impressions. It's a nice way to begin your family life or to renew the present ones. Свадьба на борту- это прекрасное начало для семейной жизни или свежий бриз в семейные отношения.
Больше примеров...
Свадебный (примеров 515)
A fellow wedding facilitator has informed me a beautiful space just became available. Наш свадебный посредник сообщил мне, что стало доступным одно очень красивое место.
Daddy gave it to Mummy as a wedding present. Это был папин свадебный подарок маме.
My friend who's getting married in a few weeks has done the same for his wedding budget. Мой друг, вступающий в брак через несколько недель, так же изменил свой свадебный бюджет.
Welcome to wedding central. Добро пожаловать в свадебный центр.
A wedding gift for Ally. Свадебный подарок для Эли.
Больше примеров...
Церемония (примеров 51)
Forget it. No, my wedding was so small I practically eloped. У нас была такая маленькая свадьба, практически тайная церемония.
In England and Wales, a humanist wedding or partnership ceremony must be supplemented by a process of obtaining a civil marriage or partnership certificate through a Register Office to be legally recognised, but can be led by a Humanist celebrant. В Англии, Уэльс, и Северная Ирландия, свадьба или церемония партнерства, проведенная гуманистами должна быть дополнена свидетельством регистрации гражданского брака или партнерства через ЗАГС, для юридического признания, но могут возглавляться акредитироваными праздничными представителями-гуманистами.
Like, we're not doing a wedding because is like... that is what represents, like, our marriage even more so. It's, like, the ceremony, having everybody we love together. Я не хочу говорить "свадьба", потому что мы не делаем свадьбу потому что это то, что говорит о нашей женитьбе, это церемония, где будут все, кого мы любим
If, and only if, it's a small wedding and a small wedding reception. Если, и только если, будет маленькая свадьба и маленькая свадебная церемония.
The wedding took place over two days: the civil marriage ceremony took place on 1 July 2011, followed by the religious ceremony on 2 July 2011. 1 июля 2011 года состоялась гражданская церемония заключения брака, а венчание молодожёнов прошло 2 июля 2011 года.
Больше примеров...
Брак (примеров 111)
Is this a legal wedding yet or not? Это узаконенный брак уже или нет?
However, there were many cases where men and women held wedding ceremonies and lived together without registering their marriage. Вместе с тем неоднократно имели место случаи, когда мужчины и женщины устраивали свадебные церемонии и жили вместе, не регистрируя свой брак.
A picture of me officiating Leslie and Ben's wedding. Фотография, где я заключаю брак Лесли и Бена.
In 1947, on the occasion of their wedding anniversary, her spouse admitted that their marriage had been completely arranged by their respective fathers, and Ingeborg herself added: "I married a complete stranger!" Сам Карл, на золотую годовщину их свадьбы сказал, что брак был полностью организован их родителями, а Ингеборга добавила, что выходила замуж за абсолютно незнакомого человека.
From bridesmaid monogrammed totes to golf-themed gifts for the groomsmen to adorable toys for the children in your wedding, we carry the wedding gifts you're looking for. And if you need a gift for the happy couple, our engagement gifts are affordable and original! Подарок эксклюзивный и престижный настоящему отпраздновать вступление в брак свадебные церемонии или бакалавр, юбилей, как особый день рождения или крещения, престиж юбилеи, золота или серебра в день свадьбы.
Больше примеров...
Бракосочетание (примеров 19)
Many players report that the emotions they feel while playing an MMORPG are very strong, to the extent that 8.7% of male and 23.2% of female players in a statistical study have had an online wedding. Многие игроки отметили, что во время игры в MMORPG испытывают очень сильные эмоции, так, среди игроков по статистике около 8,7 % мужчин и 23,2 % женщин осуществляли игровое бракосочетание.
The first issue without overprinting followed this in 1973 with a Royal Wedding issue of two stamps. Первый выпуск без надпечатки последовал в 1973 году и представлял собой выпуск «Королевское бракосочетание» из двух почтовых марок.
Well, this looks like a wedding. Это выглядит как бракосочетание.
It says an Archbishop is coming from the Vatican tomorrow for the wedding. На бракосочетание приедет архиепископ из Ватикана.
In the latter case an application for an employment licence has to be submitted not earlier than six months prior to the date of the wedding and on the submission of proof that the weeding is to take place. В последнем случае заявление на получение лицензии на работу должно быть подано не раньше чем за шесть месяцев до даты бракосочетания и сопровождаться документом, подтверждающим предстоящее бракосочетание.
Больше примеров...
Венчание (примеров 46)
Then they'll stop the wedding and exorcise me. Тогда они остановят венчание и проведут изгнание духов.
He actually offered to officiate the wedding. Он, кстати, предложил провести венчание.
No church wedding for me. Венчание мне не нужно.
Kill me, and you have no one for milesund to perform a wedding. Убьете меня и не найдете никого на сто миль окрест, кто смог бы провести венчание.
Your wedding, your degree ceremony, a new challenge or a new start in life. Будь то венчание или свадьба, получение диплома, любое другое важное событие или просто новый этап в Вашей жизни.
Больше примеров...
Брачную (примеров 2)
But Mary Clapp's wedding vows went to Eric Bennett to love and cherish and be faithful to him. Но Мэри Клэпп давала брачную клятву Эрику Беннету в том, чтобы любить и заботиться о нем, быть ему верной женой.
The bride's clothes on the wedding day are also provided by the groom's family. On the wedding day, a procession of friends and relatives follow the groom who rides on a horse or a car. Как и в Шотландии, где право первой брачной ночи принадлежало английскому суверену, у нас право на первую брачную ночь принадлежало барину (дворянину, пану), иногда (довольно часто) женихи противились этому обычаю и барские холопы просто воровали невесту прямо в разгар гуляния.
Больше примеров...
Обручальные (примеров 50)
Your admirer is taking wedding rings, Just like you. Твой поклонник забирает обручальные кольца, в точности как и ты.
I'd almost believe it were that easy if it weren't for the wedding rings. Я мог поверить в эту лёгкость, если бы не обручальные кольца.
My wedding rings, I left them behind. Мои обручальные кольца, я оставила их.
Let's just say when the nametags go on, the wedding rings come off. Скажем так, когда надеваются бейджи, обручальные кольца снимаются.
Here we are waiting for the year 2009 that could help in events such as graduation, wedding and engagement to give an idea of the trends in party dress 10. Здесь мы ждем на 2009 год, которые могут помочь в таких мероприятиях, как градация, обручальные чтобы дать представление о тенденциях в платье партии 10.
Больше примеров...
Обручальных (примеров 17)
Shard blacked-out 15 mentions of the wedding band, but... he missed one reference. Шард зачеркнул 15 упоминаний о серебряных обручальных кольцах, но он пропустил одну ссылку.
So only you, your M.E. and a forensic scientist knew about the wedding band? То есть, только вы, ваш медэксперт и криминалист знали об обручальных кольцах?
No mention of wedding rings. Не упоминания об обручальных колец.
Artogeia Bryoni also believes in endlessness of love and invites you to co-design your own unique wedding rings together with Artogeia Bryoni on-line. Так думает и Artogeia Bryoni и приглашает Вас посетить салон-мастерскую, где Вам устроят незабываемый праздник совместного создания обручальных колец.
Renewal ceremonies often take on the characteristics of the Western "lavish wedding", with couples often setting out guest books, buying new weddings bands, and hiring photographers. Церемонии укрепления супружеских уз часто носят западный характер проведения свадебных балов: с составлением четой списка гостей, покупкой новых обручальных колец и наймом фотографов.
Больше примеров...
Поженимся (примеров 15)
We'll have the wedding when you get back. Мы поженимся, когда ты вернёшься.
If Ocean Breeze wins, it's wedding bells for us. Если придет первым Океанский Бриз, мы поженимся.
Which is why, you know, if-if you and I had our wedding ten years from now, on the moon, those kids would be there. Поэтому, знаешь, если... если ты и я поженимся через десять лет, на луне, эти ребята будут там.
We're planning a June wedding. В июне мы поженимся.
And we were whispering back and forth About a spring wedding. И шептались о том, что поженимся весной.
Больше примеров...
Поженились (примеров 29)
Odelle and I had our wedding date engraved on our rings when we got married. У нас с Адель была наша свадебная дата выгравирована на наших кольцах когда мы поженились.
They married after the band formed, and who played the wedding was Of Montreal, Banda family friend. Они поженились после этого группа формируется, и которые сыграли свадьбу Из Монреаля, банда другом семьи.
Three weeks later, Sandy and Gregory got married, and everyone said the wedding was beautiful. Три недели спустя Сэнди и Грегори поженились, и все говорят, что свадьба была очень красивой.
Ben, how did you and Amy pick a date for your wedding when you got married? Бен, как ты и Эми выбрали дату для вашей свадьбы когда вы поженились?
While Connor rests, Oliver and Dinah go out and are officially married, since they had never actually been married in the Wedding Special, but they come home to find Connor has been kidnapped. Пока Коннор находился в коме, Оливер и Дина официально поженились, поскольку официально они так и не успели это сделать во время свадебного спецвыпуска, но когда они вернулись, оказалось, что Коннора похитили.
Больше примеров...
Женитьбы (примеров 15)
His lover and this crime boss, Conti, they double-crossed him on his wedding day. Его возлюбленная и его босс из мира преступности, Конти, они обманули его в день его женитьбы.
I was just thinking about it, and I was thinking that maybe you were waiting for some friend to try and stop you from going through with the wedding by asking if you're even ready to go and get married. Я просто подумала об этом, подумала может быть ты ждешь пока твой друг попытается тебя отговорить от женитьбы спросив готов ли ты к этому.
Congratulations on your wedding. Мои поздравления насчет женитьбы.
YES, I WAS SCARED ABOUT THE WEDDING, Да, я испугался женитьбы
Yes. Wedding first. Да, сразу после женитьбы.
Больше примеров...
Wedding (примеров 35)
At the wedding, Brittany insists that Kurt and Blaine get married alongside her and Santana. В эпизоде «А Wedding» Курт и Блейн женятся вместе с Сантаной и Бриттани.
On 21 April 2015, The Seeya released their fifth single U & ME with title track "Wedding March". 21 апреля 2015 года The Seeya выпустили свой пятый сингл U & ME с заглавной песней «Wedding March».
While both "Lisa's Wedding" and "Future-Drama" were nominated for an Emmy, in 2003, Entertainment Weekly named "Bart to the Future" the worst episode in the history of the series. Тогда как и «Lisa's Wedding», и «Future-Drama» были номинированы на Эмми, журнал Entertainment Weekly назвал эпизод «Bart to the Future» худшим в истории сериала.
Among others you'll find the videos for 'The Wedding' or 'King of Nowhere' there as well as the fan video for 'The Valley'. Среди прочего вы найдете здесь клипы к, The Wedding' и, King of Nowhere', а так же фан видео к песне, The Valley'.
He joined the writing staff of The Simpsons during the fifth season, and he wrote several classic episodes including "Lisa's Wedding," "Bart Sells His Soul" and "22 Short Films About Springfield." Дэниелс написал несколько классических эпизодов «Симпсонов», таких как «Lisa's Wedding», «Bart Sells His Soul» и «22 Short Films About Springfield».
Больше примеров...
Веддинге (примеров 12)
Unknown persons set rubbish bins on fire in a back yard in Wedding on Friday night. Неизвестные подожгли мусорные ящики на заднем дворе в Веддинге вечером в пятницу.
Rubbish bins set alight in Wedding В Веддинге подожгли мусорные ящики
You have connections high and low, and if Ruth Iosava wanted to find a quiet jihadi hideaway in Wedding... she'd have to run it by someone. У тебя есть связи на всех уровнях, и если Рут Йозава хотела найти тихое джихадское убежище в Веддинге... она должна была к кому-то обратиться.
In Wedding, they are already showing their toddlers to the Russians. В Веддинге против них уже детей посылают.
The police announced in a statement on Saturday that the 49-year-old Berlin Transport Authority (BVG) worker had to stop on Seestrasse in Wedding when she was suddenly attacked by the 30-year-old man. Полиция в своем заявлении в субботу сообщила, что 49-летняя сотрудница Берлинской транспортной службы (BVG) была вынуждена остановиться на Зеештрассе в Веддинге после того, как на нее неожиданно напал 30-летний мужчина.
Больше примеров...
Замуж (примеров 94)
I can't go through with this wedding. Я не могу выйти замуж.
If you marry Galavant, I have to pay for the whole wedding. Если ты выйдешь замуж за Галаванта, мне придется оплачивать всю свадьбу.
Daddy will stop the wedding? Отец не знает что я выхожу замуж.
On March 9, 1820, she married her first cousin, Samuel L. Gouverneur, in the first wedding of a president's child at the White House. 9 марта 1820 года она вышла замуж за своего двоюродного брата Сэмюэля Гувернера, свадьба впервые в истории произошла в Белом доме.
When Timéa wakes up, she sees Athalie in the bridal dress she made for herself, and realizes that it will be Athalie's wedding, not hers. Проснувшись, Тимея видит Атали в свадебном платье, которое она шила для себя, и понимает, что замуж будет выходить не она.
Больше примеров...