Английский - русский
Перевод слова Wedding

Перевод wedding с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Свадьба (примеров 1890)
They're getting married and I don't have a wedding donkey anywhere on my horizon. У них свадьба, а у меня на горизонте никакого свадебного осла не наблюдается.
Thought I'd keep him quarantined till after the wedding. Я решил изолировать его, пока не закончится свадьба.
You're getting married on my wedding day? У тебя свадьба в мой день?
What sort of wedding would that be for £200? Что за свадьба за 200 фунтов?
Their wedding is tomorrow. Их свадьба - завтра.
Больше примеров...
Свадебный (примеров 515)
I was supposed to have my wedding reception here. Я предполагал провести здесь свадебный ужин.
Karofsky later sees Kurt and Finn practicing a wedding dance and taunts them in front of Burt. Позже Карофски видит, как Курт и Финн вместе с Бартом репетируют свадебный танец, и насмехается над ними.
Closest thing I could find to a wedding bouquet. Хоть немного похож на свадебный букет.
Well, I'm a wedding present, Ted! Ну, я свадебный подарок, Тэд!
I mean it's more of a party than a wedding reception right? Я имею в виду, что это всего лишь вечеринка, а не свадебный прием, ведь так?
Больше примеров...
Церемония (примеров 51)
The wedding was supposed to start at noon. Церемония должна была начаться в полдень.
Isn't this a beach wedding, Chin? Чин, разве это не пляжная церемония?
Their official wedding took place on 2 September 2005 in Aqaba. Приватная свадебная церемония состоялась 2 августа 2005 года на Гавайских островах.
It's been a very moving service - even the wedding cake was in tiers. Церемония была великолепна, даже торт весь в слезах.
Now, the wedding cake ceremony Итак, церемония разрезания свадебного торта.
Больше примеров...
Брак (примеров 111)
You will need a title of nobility, that only I can get travs a wedding with aristocrats. Для этого мне нужен титул, который я могу получить только через брак с дворянином.
Based upon that, we gave him a bride, and it was a flawless wedding. На этих основаниях, мы женили их, и поэтому это идеальный брак.
He filed our wedding license. Он подал заявление на вступление в брак за нас.
A shotgun wedding is a form of forced marriage occasioned by an unplanned pregnancy. Брак «по залёту» - это вид брака по принуждению в случае незапланированной беременности.
Omer, What is a Wedding? Омер, что такое брак?
Больше примеров...
Бракосочетание (примеров 19)
"You are invited to attend the Wedding of Omer and Ya'el" "Приглашаем вас на бракосочетание Омера и Яэль"
The first issue without overprinting followed this in 1973 with a Royal Wedding issue of two stamps. Первый выпуск без надпечатки последовал в 1973 году и представлял собой выпуск «Королевское бракосочетание» из двух почтовых марок.
I barely made our wedding. Я с трудом задержался на наше бракосочетание.
And if prajapati's accomplishments and his prestige finds you a groom then it won't be a wedding it'll be a trade. А если благодаря достоинствам Праджапати и его престижу мы найдем тебе жениха, то тогда это будет не бракосочетание, а сделка.
They plan their wedding for next February. Бракосочетание было назначено на январь следующего года.
Больше примеров...
Венчание (примеров 46)
We'll have a church wedding with ushers and bridesmaids and flowers. Ерунда, будет венчание с приглашениями, с подружками невесты и с цветами.
I'm sorry, we just always imagined a church wedding. Простите, но мы всегда представляли венчание в церкви.
But a church wedding matters to you. Но венчание важно для тебя.
Church doctrine says before there can be any wedding, the names of the contracted parties must be publicly announced three times on three consecutive... Церковные правила гласят, что до того, как свершится венчание, имена брачующихся должны быть публично оглашены три раза на трех подряд...
It's the Springfield Wedding Chapel's annual President's Day marriage-a-thon! В спрингфилдской часовне проходит ежегодное праздничное венчание в день президентов.
Больше примеров...
Брачную (примеров 2)
But Mary Clapp's wedding vows went to Eric Bennett to love and cherish and be faithful to him. Но Мэри Клэпп давала брачную клятву Эрику Беннету в том, чтобы любить и заботиться о нем, быть ему верной женой.
The bride's clothes on the wedding day are also provided by the groom's family. On the wedding day, a procession of friends and relatives follow the groom who rides on a horse or a car. Как и в Шотландии, где право первой брачной ночи принадлежало английскому суверену, у нас право на первую брачную ночь принадлежало барину (дворянину, пану), иногда (довольно часто) женихи противились этому обычаю и барские холопы просто воровали невесту прямо в разгар гуляния.
Больше примеров...
Обручальные (примеров 50)
But I saw him stealing wedding rings from the corpses Но это не мешает ему втихую у покойников обручальные кольца стаскивать.
It's like men see wedding rings as tiny handcuffs, and they all got to be Houdini. Обручальные кольца - это наручники для мужчин, и они сразу превращаются в Гудини.
And it would make me feel good to see the two of you wearing my parents' wedding rings. И это заставило бы меня чувствовать прекрасно видеть что вы двое носите обручальные кольца моих родителей
Wedding and engagement rings are missing in all cases. Во всех случаях обручальные кольца отсутствуют.
[Music:] Like wedding rings? Например, обручальные кольца?
Больше примеров...
Обручальных (примеров 17)
There's no way he could've known about the wedding bands. Он никак не мог знать об обручальных кольцах.
So only you, your M.E. and a forensic scientist knew about the wedding band? То есть, только вы, ваш медэксперт и криминалист знали об обручальных кольцах?
Two dead, long-stemmed roses, several silver wedding bands, and the coup de grace - a six-inch knife. Две сухие розы на высоких стеблях, несколько серебряных обручальных колец, и в завершение - 6-дюймовый нож.
Artogeia Bryoni also believes in endlessness of love and invites you to co-design your own unique wedding rings together with Artogeia Bryoni on-line. Так думает и Artogeia Bryoni и приглашает Вас посетить салон-мастерскую, где Вам устроят незабываемый праздник совместного создания обручальных колец.
Even if you were wearing three wedding rings on each hand, you still have that unmarried look about you. Даже, если б Вы носили три обручальных кольца - все равно Вы не замужем.
Больше примеров...
Поженимся (примеров 15)
Which is why, you know, if-if you and I had our wedding ten years from now, on the moon, those kids would be there. Поэтому, знаешь, если... если ты и я поженимся через десять лет, на луне, эти ребята будут там.
When it bears fruits, we'll have our wedding. Когда дерево даст плоды - мы поженимся
Until when, after the wedding? Ждать чего? Ждать, пока мы не поженимся?
We're planning a June wedding. В июне мы поженимся.
We'll have the wedding in ten days. Мы поженимся через 10 дней.
Больше примеров...
Поженились (примеров 29)
I think the wedding happened too quickly for you. Я думаю, что вы слишком быстро поженились.
Hence the wedding bells. Поэтому они и поженились.
They married after the band formed, and who played the wedding was Of Montreal, Banda family friend. Они поженились после этого группа формируется, и которые сыграли свадьбу Из Монреаля, банда другом семьи.
Ben, how did you and Amy pick a date for your wedding when you got married? Бен, как ты и Эми выбрали дату для вашей свадьбы когда вы поженились?
No, no, but seriously, even though you never technically got married today, this is still a wedding reception. Серьезно, гулянку нельзя отменять, хоть вы и не поженились.
Больше примеров...
Женитьбы (примеров 15)
I'd met her only a couple of times before the day of the wedding. До момента женитьбы я видел ее всего пару раз.
Are you saying I came all the way from America for your wedding and you never met the bride? Ты хочешь мне сказать, что я проделал путь из Америки ради твоей женитьбы, а ты даже не был у невесты?
Every vacation since our wedding. Мы проводили там каждый отпуск с момента женитьбы.
YES, I WAS SCARED ABOUT THE WEDDING, Да, я испугался женитьбы
Yes. Wedding first. Да, сразу после женитьбы.
Больше примеров...
Wedding (примеров 35)
Beach wedding - Bridal Suite above the roofs of Baabe. Beach Wedding - Люкс для новобрачных над крышами Баба.
The band's appearances ranged from performances at small venues to opening for established bands such as The Wedding Present and Nena. Их выступления варьируются от небольших аудиторий до разогрева на больших концертах таких групп, как The Wedding Present и Nena.
During and after college, Taylor worked at Carlson Wedding Service (later Carlson Craft), a Mankato print shop specializing in formal invitations. Во время учебы в университете и после окончания работал в компании Carlson Wedding Service (позже Carlson Craft), типографии, специализирующейся на официальных приглашениях.
Rooms: Single Room, Double Room Standard (smoking), Comfort Double Room, Superior Double Room, Comfort Single Room, Double Room Standard (non smoking), Triple Room, Wedding Room, Prince Room. Rooms: Одноместный номер, Double Room Standard (smoking), Двухместный номер "Комфорт", Улучшенный двухместный номер, Одноместный номер "Комфорт", Double Room Standard (non smoking), Трехместный номер, Wedding Room, Prince Room.
This record marked the beginning of Dickinson's collaborations with Roy Z, who would work on many of Dickinson's later albums including Accident of Birth, The Chemical Wedding and Tyranny of Souls. «Balls to Picasso» ознаменовал начало сотрудничества Брюса Дикинсона с Роем Зи, в значительной мере повлиявшим на этот и многие из более поздних альбомов Брюса, включая Accident of Birth, The Chemical Wedding, и Tyranny of Souls.
Больше примеров...
Веддинге (примеров 12)
And Wedding, as you know, is run by the Tuerk Federasyon. А в Веддинге, как ты знаешь, заправляет турецкая диаспора.
According to SwingSet, he's the go-to capo for anybody wanting to do business in Wedding without leaving a paper trail. По словам "Маятника", он главный помощник для любого, кто хочет провернуть дело в Веддинге без бумажного следа.
When you arrived at the warehouse in Wedding, was Clare Itani still alive? Когда вы прибыли на склад в Веддинге, Клэр Итани была еще жива?
You know... Family, small Buissness, im Wedding... I always made sure not to have Problems with the Law. Слушай: семья, предприятие в Веддинге - я старался не иметь проблем с властями, всегда держался в стороне от политики...
The police announced in a statement on Saturday that the 49-year-old Berlin Transport Authority (BVG) worker had to stop on Seestrasse in Wedding when she was suddenly attacked by the 30-year-old man. Полиция в своем заявлении в субботу сообщила, что 49-летняя сотрудница Берлинской транспортной службы (BVG) была вынуждена остановиться на Зеештрассе в Веддинге после того, как на нее неожиданно напал 30-летний мужчина.
Больше примеров...
Замуж (примеров 94)
Are your hands shaking because it's your daughter's wedding day or because you've been sleeping with Carlisle? У тебя трясутся руки, потому что наша дочь выходит замуж, или потому, что ты спала с Карлайлом?
I've always dreamed of having my second wedding at a volcano. Всегда мечтала выйти замуж во второй раз на вулкане.
When Gabrielle Solis agreed to marry Victor Lang, she was determined to have a very traditional wedding. КогдаГабриэльСолис согласилась выйти замуж за Виктора Ланга, онарешилачто будет традиционная свадьба.
When Timéa wakes up, she sees Athalie in the bridal dress she made for herself, and realizes that it will be Athalie's wedding, not hers. Проснувшись, Тимея видит Атали в свадебном платье, которое она шила для себя, и понимает, что замуж будет выходить не она.
They had this fun little thing in Mexico, and she got carried away and agreed to marry him because she thought he'd be shipping off before she ever had to go through with it, and she got all caught in these wedding details, Они повеселились в Мексике, ей снесло крышу, и она согласилась выйти замуж, потому что была уверена, что он уедет быстрее, чем придется всерьез за это браться, а потом она помешалась на планировании свадьбы, но Адама она не любит.
Больше примеров...