Английский - русский
Перевод слова Wedding

Перевод wedding с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Свадьба (примеров 1890)
This wedding would definitely not be the same without you. Ёто свадьба была бы не так хороша без него.
Tell everyone that this wedding is on. Скажи всем, что свадьба состоится.
Wedding is the sensitive and magic event. Свадьба - самое трогательное и волшебное событие.
The wedding is tracking like crazy. Свадьба сводит меня с ума.
The ceremony-described by Gerard Noel as "the saddest royal wedding in modern times"-was over by 4 pm, and the couple set off for their honeymoon at St Claire in Ryde, a house lent to them by the Vernon Harcourt family. Церемония, описанная Жераром Ноэлем как самая «печальная королевская свадьба в наше время», завершилась около четырёх часов вечера, и супруги отправились в медовый месяц в Сент-Клэр в Райде - дом, предоставленный им семьёй Вернон-Харкорт.
Больше примеров...
Свадебный (примеров 515)
Your dad also booed our wedding dance. А ещё он наш свадебный танец освистал.
There will be no poppers in my wedding photos, Keith. Что бы они не выпирали на свадебный фотках, Кит.
I'll have to buy you a wedding gift. Надо будет сделать тебе свадебный подарок.
YOU CAN'T JUST STROLL INTO A BAKERY AND BUY A WEDDING CAKE. THEY'RE MADE SPECIAL. Ты не можешь вот так пойти в кондитерскую и купить свадебный торт, их на заказ делают!
Maggie, the wedding photographer. Мэгги - свадебный фотограф.
Больше примеров...
Церемония (примеров 51)
Forrest and Jenny's wedding is a quiet, intimate ceremony attended only by a handful of family and friends. Свадьба Форреста и Дженни - это тихая, интимная церемония, в которой участвуют только несколько друзей и близких.
The civil wedding took place at Starnberg and the religious ceremony followed a day later at the Andechs Abbey in Bavaria. Гражданская церемония бракосочетания состоялась в Штарнберге, а религиозная последовала через день в аббатстве Андекс в Андексе (Бавария).
It's been a very moving service - even the wedding cake was in tiers. Церемония была великолепна, даже торт весь в слезах.
The lavish wedding was held in San Francisco. Церемония бракосочетания состоялась в Сан-Франциско.
In England and Wales, a humanist wedding or partnership ceremony must be supplemented by a process of obtaining a civil marriage or partnership certificate through a Register Office to be legally recognised, but can be led by a Humanist celebrant. В Англии, Уэльс, и Северная Ирландия, свадьба или церемония партнерства, проведенная гуманистами должна быть дополнена свидетельством регистрации гражданского брака или партнерства через ЗАГС, для юридического признания, но могут возглавляться акредитироваными праздничными представителями-гуманистами.
Больше примеров...
Брак (примеров 111)
Anyway, Cal, I hope this wedding lasts longer than the other two. Что же, Кэл, надеюсь этот брак будет длиннее чем предыдущих два.
It means that the wedding between Clarice And signor Federigo is all settled? Значит, брак Клариче с синьором Федерико уже решён?
Like the wedding of the son later, this marriage was celebrated with splendour. Как и свадьба сына позже, этот брак был отмечен пышным празднеством.
Abdullina first marriage - was concluded on 5 March 2004 with the captain of the aircraft, the pilot from Almaty, whom she met 4 years before their wedding, ended in divorce. Первый брак был заключен 5 марта 2004 года с капитаном воздушного судна, летчиком из Алматы, с которым встречалась 4 года до их свадьбы, закончился разводом.
Her usual place of residence is in France. On 22 July 2004, during a trip to Tunisia, the complainant accompanied her brother to the court of first instance in Tunis, where he was to retrieve a document he needed for his forthcoming wedding. Обычно она проживает во Франции. 22 июля 2004 года во время поездки в Тунис она вместе со своим братом отправилась в Суд первой инстанции города Туниса, для того чтобы он забрал там документ, необходимый ему для предстоявшего вступления в брак.
Больше примеров...
Бракосочетание (примеров 19)
Adam told me he's always wanted a traditional English wedding, so I'm thinking Princess Di, Grace Kelly. Адам говорил мне, что он всегда хотел традиционное английское бракосочетание, поэтому я подумываю о платье в стиле принцессы Дианы, Грейс Келли.
The first issue without overprinting followed this in 1973 with a Royal Wedding issue of two stamps. Первый выпуск без надпечатки последовал в 1973 году и представлял собой выпуск «Королевское бракосочетание» из двух почтовых марок.
I barely made our wedding. Я с трудом задержался на наше бракосочетание.
Well, this looks like a wedding. Это выглядит как бракосочетание.
It says an Archbishop is coming from the Vatican tomorrow for the wedding. На бракосочетание приедет архиепископ из Ватикана.
Больше примеров...
Венчание (примеров 46)
This really matters to Vivian... religion, a church wedding. Это очень важно для Вивиан. Религия, венчание в церкви.
Then they'll stop the wedding and exorcise me. Тогда они остановят венчание и проведут изгнание духов.
Set to or else you won't shoot the wedding. Ладно, иди работать, а то и венчание не снимешь.
No church wedding for me. Венчание мне не нужно.
We're not postponing the wedding. Мы не отложим венчание.
Больше примеров...
Брачную (примеров 2)
But Mary Clapp's wedding vows went to Eric Bennett to love and cherish and be faithful to him. Но Мэри Клэпп давала брачную клятву Эрику Беннету в том, чтобы любить и заботиться о нем, быть ему верной женой.
The bride's clothes on the wedding day are also provided by the groom's family. On the wedding day, a procession of friends and relatives follow the groom who rides on a horse or a car. Как и в Шотландии, где право первой брачной ночи принадлежало английскому суверену, у нас право на первую брачную ночь принадлежало барину (дворянину, пану), иногда (довольно часто) женихи противились этому обычаю и барские холопы просто воровали невесту прямо в разгар гуляния.
Больше примеров...
Обручальные (примеров 50)
Because I still have our wedding bands. Потому что у меня всё ещё есть наши обручальные кольца.
I've actually heard of single guys who wear wedding bands to attract women. Я слышала что одинокие парни носят обручальные кольца, чтобы привлекать женщин.
Wedding and engagement rings are missing in all cases. Во всех случаях обручальные кольца отсутствуют.
Those wedding rings will do. Ваши обручальные кольца подойдут.
Wedding rings in his mouth. Во рту обручальные кольца.
Больше примеров...
Обручальных (примеров 17)
There's no way he could've known about the wedding bands. Он никак не мог знать об обручальных кольцах.
No old people crying about their missing wedding rings. Никаких плачущих стариков, о их пропавших обручальных колец.
Rose gold jewelry is becoming more popular in the 21st century, and is commonly used for wedding rings, bracelets, and other jewelry. Ювелирные изделия из розового золота становятся всё более популярными в 21-м веке, и обычно используется для обручальных колец, браслетов и других украшений.
You want to save that gold for our wedding vows? Хочешь сэкономить на обручальных кольцах?
No mention of wedding rings. Не упоминания об обручальных колец.
Больше примеров...
Поженимся (примеров 15)
I mean... that's why Drew and I got engaged but... we're still really excited about the wedding. То есть... конечно, мы с Дрю из-за этого обручились, но... всё равно очень счастливы, что поженимся.
When it bears fruits, we'll have our wedding. Когда дерево даст плоды - мы поженимся
I was thinking maybe we could have the wedding here. Может быть, тут поженимся?
We'll have the wedding in ten days. Мы поженимся через 10 дней.
She came to me and said, "Avner, my mother is dying and I want her to see my wedding." Понимаешь, однажды она пришла ко мне и говорит: "Авнер, давай поженимся.
Больше примеров...
Поженились (примеров 29)
On our wedding day. В тот же день, когда мы поженились.
Our wedding was really fun, even though we didn't get married. Наша свадьба была очень веселой, хотя мы и не поженились.
Yes. They got married and invited me to their wedding. Они поженились, меня пригласили на свадьбу.
Ben, how did you and Amy pick a date for your wedding when you got married? Бен, как ты и Эми выбрали дату для вашей свадьбы когда вы поженились?
On September 13 of that year, they married at The Little White Wedding Chapel in Las Vegas, and she changed her name to Debra Williams. 6 сентября 2000 года они поженились в Лас-Вегасе и Маршалл сменила свою фамилию, став Деборой Уильямс.
Больше примеров...
Женитьбы (примеров 15)
What a marvelous day for a wedding! Ну что за чудесный день для женитьбы!
I was just thinking about it, and I was thinking that maybe you were waiting for some friend to try and stop you from going through with the wedding by asking if you're even ready to go and get married. Я просто подумала об этом, подумала может быть ты ждешь пока твой друг попытается тебя отговорить от женитьбы спросив готов ли ты к этому.
The year after the wedding, the couple moved to a farm in Tehama County. Через два года после женитьбы они переехали на ферму в округе Техама.
YES, I WAS SCARED ABOUT THE WEDDING, Да, я испугался женитьбы
Juliet appears to go along with the marriage plans but, in the night before the wedding, she takes the drug prepared by Friar Lawrence which makes her appear dead (Le poison). Джульетта притворяется, что согласна с планом женитьбы, однако в ночь перед свадьбой она выпивает отвар, приготовленный Лоренцо.
Больше примеров...
Wedding (примеров 35)
The band's appearances ranged from performances at small venues to opening for established bands such as The Wedding Present and Nena. Их выступления варьируются от небольших аудиторий до разогрева на больших концертах таких групп, как The Wedding Present и Nena.
Thanks to the slightly bigger success of this album, Bruce would work with Roy Z in the future on his solo albums The Chemical Wedding in 1998 and Tyranny of Souls in 2005. Благодаря успеху этого альбома Брюс работал с Роем Z в будущем на альбомах Chemical Wedding и Tyranny of souls.
Leading up to the release of the album, Aminé released the singles "Blinds" and "Wedding Crashers" featuring vocals from rapper Offset. В преддверии выхода альбома Амине выпустил синглы «Blinds» и «Wedding Crashers» с Offset.
While both "Lisa's Wedding" and "Future-Drama" were nominated for an Emmy, in 2003, Entertainment Weekly named "Bart to the Future" the worst episode in the history of the series. Тогда как и «Lisa's Wedding», и «Future-Drama» были номинированы на Эмми, журнал Entertainment Weekly назвал эпизод «Bart to the Future» худшим в истории сериала.
Again, this wasn't a howlingly funny episode, but there were some great parts, and overall 'Wedding for Disaster' was a pleasant enough telling of Marge and Homer's third and fourth weddings. Ещё раз скажу, он не очень смешной, но там есть несколько превосходных моментов и в целом "Wedding for Disaster" достаточно симпатично говорит о третьей и четвёртой свадьбе Гомера и Мардж.»
Больше примеров...
Веддинге (примеров 12)
According to SwingSet, he's the go-to capo for anybody wanting to do business in Wedding without leaving a paper trail. По словам "Маятника", он главный помощник для любого, кто хочет провернуть дело в Веддинге без бумажного следа.
When you arrived at the warehouse in Wedding, was Clare Itani still alive? Когда вы прибыли на склад в Веддинге, Клэр Итани была еще жива?
Rubbish bins set alight in Wedding В Веддинге подожгли мусорные ящики
In Wedding, they are already showing their toddlers to the Russians. В Веддинге против них уже детей посылают.
The police announced in a statement on Saturday that the 49-year-old Berlin Transport Authority (BVG) worker had to stop on Seestrasse in Wedding when she was suddenly attacked by the 30-year-old man. Полиция в своем заявлении в субботу сообщила, что 49-летняя сотрудница Берлинской транспортной службы (BVG) была вынуждена остановиться на Зеештрассе в Веддинге после того, как на нее неожиданно напал 30-летний мужчина.
Больше примеров...
Замуж (примеров 94)
He's sworn to his sister's wedding. Его сестра выходит замуж.
"Comics gather for wedding". А здесь комиксы вышли замуж за пошлятину».
Or Amy's wedding, where she's marrying someone better than me. Или свадьба Эми, Когда выйдет замуж, за кого-нибудь, кто лучше меня.
After Our wedding, Our younger sons will be enobled with the ancient Dukedoms of York, Gloucester and Somerset, and Princess Mary can marry Dom Luís. После нашей свадьбы, нашему младшему сыну будет пожаловано дворянство древнейших герцогств Йорка, Глостера и Сомерсета, а принцесса Мэри сможет выйти замуж за дона Луиса.
So, is it your wedding? Так это вы выходите замуж?
Больше примеров...