Английский - русский
Перевод слова Wedding

Перевод wedding с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Свадьба (примеров 1890)
If she asks, we'll say It was my wedding. А если на спросит, то мы скажем что это была моя свадьба.
I'm going to that wedding in napa. У меня запланирована свадьба в Напе.
This is my wedding and I'm not having it spoiled. Это моя свадьба, и я не дам её испортить.
Planning our ceremony, the wedding, the honeymoon, And I'm just worried if we let this go, планирование нашей церемонии, свадьба, медовый месяц, и я просто переживаю, что мы это упустим и никогда этого не вернем.
It's Crissy and Robert's wedding. Свадьба Крисси и Роберта.
Больше примеров...
Свадебный (примеров 515)
Which cake do you like better for our wedding? Какой свадебный торт тебе больше нравится?
It was a wedding present from the lads! Это был свадебный подарок от всех парней!
I just wanted you to see the bridal bouquet, and I still need to get the address to the wedding site. Я просто хотел, чтобы ты взглянула на свадебный букет, и мне все еще нужен адрес места свадьбы.
Looks like this wedding ship has sailed. Кажется свадебный корабль отплыл.
If you organise a wedding with us we have a romantically furnished Bridal Suite for the newly-weds as a free gift. Если вы у нас закажете свадебный банкет, то в качестве подарка мы вам предложим романтический свадебный номер для молодожёнов.
Больше примеров...
Церемония (примеров 51)
No, no, and the wedding starts in a half an hour. И церемония начнется через полтора часа.
Isn't this a beach wedding, Chin? Чин, разве это не пляжная церемония?
Hopefully, one day it'll be Haniyeh's wedding. Будем надеяться, в один прекрасный день будет и у Ханийех свадебная церемония.
The lavish wedding was held in San Francisco. Церемония бракосочетания состоялась в Сан-Франциско.
天下 "Ceremony at"Wedding of the Rails, "May 10, 1869, at Promontory Point, Utah". Церемония соединения железнодорожных путей 10 мая 1869 г. в Промонтори-Пойнт, штат Юта (неопр.).
Больше примеров...
Брак (примеров 111)
This wedding day perhaps is but prolonged. И, может быть, твой брак отсрочен лишь.
The personal property of a spouse of the person going bankrupt, e.g. an apartment purchased before the wedding, does not become included into the property of the bankruptcy estate. Личная собственность супруга лица, объявившего себя банкротом, например квартира, приобретенная до вступления в брак, не включается в имущество банкрота.
They never found out about the marriage license fiasco or Reverend Bob refusing to do the wedding. Они не узнают про фиаско с разрешением на брак или о том, что преподобный Боб отказывался вести церемонию.
The Registrar will recommend to the persons intending to enter into marriage to use the time prior to their wedding to collect information on each other's health status. Регистратор рекомендует лицам, намеревающимся вступить в брак, использовать время перед свадьбой для получения информации о состоянии здоровья каждого из них.
Dimichel described the marriage as perfect and stated that "it remained in the spirit of a wedding". Димичел описывала брак как замечательный и заявила, что «он прошел в надлежащем духе церемонии бракосочетания».
Больше примеров...
Бракосочетание (примеров 19)
Many players report that the emotions they feel while playing an MMORPG are very strong, to the extent that 8.7% of male and 23.2% of female players in a statistical study have had an online wedding. Многие игроки отметили, что во время игры в MMORPG испытывают очень сильные эмоции, так, среди игроков по статистике около 8,7 % мужчин и 23,2 % женщин осуществляли игровое бракосочетание.
"You are invited to attend the Wedding of Omer and Ya'el" "Приглашаем вас на бракосочетание Омера и Яэль"
Well, this looks like a wedding. Это выглядит как бракосочетание.
Sorry, it's my first wedding. Извините, это моё первое бракосочетание
They plan their wedding for next February. Бракосочетание было назначено на январь следующего года.
Больше примеров...
Венчание (примеров 46)
This really matters to Vivian... religion, a church wedding. Это очень важно для Вивиан. Религия, венчание в церкви.
He actually offered to officiate the wedding. Он, кстати, предложил провести венчание.
Well, excuse me for speaking my mind, ma'am, but do you really think a five-year-old will understand the goings-on of an Episcopal wedding? Простите, что я позволила себе выразить свое мнение, но неужели вы считаете, что ребенок способен понять епископальное венчание?
The wedding took place on 2 July 1839 at the grand church of the Winter Palace. Венчание состоялось в феврале 1812 года в Большой церкви Зимнего дворца.
Your wedding, your degree ceremony, a new challenge or a new start in life. Будь то венчание или свадьба, получение диплома, любое другое важное событие или просто новый этап в Вашей жизни.
Больше примеров...
Брачную (примеров 2)
But Mary Clapp's wedding vows went to Eric Bennett to love and cherish and be faithful to him. Но Мэри Клэпп давала брачную клятву Эрику Беннету в том, чтобы любить и заботиться о нем, быть ему верной женой.
The bride's clothes on the wedding day are also provided by the groom's family. On the wedding day, a procession of friends and relatives follow the groom who rides on a horse or a car. Как и в Шотландии, где право первой брачной ночи принадлежало английскому суверену, у нас право на первую брачную ночь принадлежало барину (дворянину, пану), иногда (довольно часто) женихи противились этому обычаю и барские холопы просто воровали невесту прямо в разгар гуляния.
Больше примеров...
Обручальные (примеров 50)
Now, the couple were wearing wedding rings. У этой парочки были обручальные кольца.
Wedding and engagement rings are missing in all cases. Во всех случаях обручальные кольца отсутствуют.
So have you gotten the wedding bands yet? Ты уже купил обручальные кольца?
Wedding rings in his mouth. Во рту обручальные кольца.
Wedding and engagement rings. Свадебные и обручальные кольца.
Больше примеров...
Обручальных (примеров 17)
Even though specialized in creation of engagement and wedding rings, we create a lot of other beautiful jewelry. Хотя создание обручальных колец - наша специализация, создается много других красивых и оригинальных ювелирных украшений.
Rose gold jewelry is becoming more popular in the 21st century, and is commonly used for wedding rings, bracelets, and other jewelry. Ювелирные изделия из розового золота становятся всё более популярными в 21-м веке, и обычно используется для обручальных колец, браслетов и других украшений.
They don't have wedding rings in prison. В тюрьме нет обручальных колец.
Their in-house goldsmith studio specializes in the creation of wedding rings, necklaces and earrings, and also undertakes expert jewelry and watch repairs. Собственная ювелирная мастерская фирмы специализируется на изготовлении обручальных колец, колье и серег, берясь также за профессиональный ремонт благородных украшений.
Artogeia Bryoni also believes in endlessness of love and invites you to co-design your own unique wedding rings together with Artogeia Bryoni on-line. Так думает и Artogeia Bryoni и приглашает Вас посетить салон-мастерскую, где Вам устроят незабываемый праздник совместного создания обручальных колец.
Больше примеров...
Поженимся (примеров 15)
We'll have the wedding when you get back. Мы поженимся, когда ты вернёшься.
Which is why, you know, if-if you and I had our wedding ten years from now, on the moon, those kids would be there. Поэтому, знаешь, если... если ты и я поженимся через десять лет, на луне, эти ребята будут там.
We're planning a June wedding. В июне мы поженимся.
We'll have the wedding in ten days. Мы поженимся через 10 дней.
She came to me and said, "Avner, my mother is dying and I want her to see my wedding." Понимаешь, однажды она пришла ко мне и говорит: "Авнер, давай поженимся.
Больше примеров...
Поженились (примеров 29)
There'd be no wedding without Juliette. Мы бы не поженились без Джульетты.
I totally do, too! - Remember, they're still married from their drunken Vegas wedding. Если помните, они по пьяни поженились в Вегасе и до сих пор женаты.
Our wedding was really fun, even though we didn't get married. Наша свадьба была очень веселой, хотя мы и не поженились.
The wedding will be celebrated after the tournament. Мой дядя настаивает, чтоб мы поженились сразу после турнира в Колизее.
No, no, but seriously, even though you never technically got married today, this is still a wedding reception. Серьезно, гулянку нельзя отменять, хоть вы и не поженились.
Больше примеров...
Женитьбы (примеров 15)
What a marvelous day for a wedding! Ну что за чудесный день для женитьбы!
Every vacation since our wedding. Мы проводили там каждый отпуск с момента женитьбы.
The year after the wedding, the couple moved to a farm in Tehama County. Через два года после женитьбы они переехали на ферму в округе Техама.
YES, I WAS SCARED ABOUT THE WEDDING, Да, я испугался женитьбы
Why don't we jump into the big Focker-Byrnes wedding? Давайте же перейдем к вопросу женитьбы Факеров-Бэрнсов?
Больше примеров...
Wedding (примеров 35)
Wedding Album is the final in a succession of three experimental albums by John Lennon and Yoko Ono. Wedding Album (с англ. Свадебный альбом) - последний из трех экспериментальных альбомов Джона Леннона и Йоко Оно, выпущенный в 1969 году.
One of the titles in the beta test, Mayu Shinjo's "After School Wedding", earned 525,000 yen over a month. Одно из изданий в бета-тестировании, «After School Wedding» от Mayu Shinjo, заработало 525000 иен в течение месяца.
Enrique Iglesias performed an acoustic version of his single "Maybe" and then a rock version of the track "Love to See You Cry" done to the music of Billy Idol's "White Wedding". Энрике Иглесиас исполнил акустическую версию «МауЬё» и рок-версию суперхита «Love to see you cry», замиксовав его с песней Billy Idol «White wedding».
The character also appeared as a DJ in the season 2 finale "A Canterlot Wedding - Part 2" and became part of the new release of My Little Pony toys in late 2012, and was the 2013 San Diego Comic-Con exclusive figurine. Персонаж также исполнял роль диджея в конце второго сезона, в эпизоде «А Canterlot Wedding - Part 2», и стал частью нового релиза игрушек в позднем 2012 году, также представлял эксклюзивную фигурку на комикс-фестивале В Сан Диего, в 2013 году.
David Gedge and The Lost Pandas' bass player, Keith Gregory, decided to continue the band, renaming it The Wedding Present. Гедж и бас-гитарист Кейт Грегори (англ. Keith Gregory) решили сохранить ансамбль и переименовали его в The Wedding Present.
Больше примеров...
Веддинге (примеров 12)
And Wedding, as you know, is run by the Tuerk Federasyon. А в Веддинге, как ты знаешь, заправляет турецкая диаспора.
I performed an enhanced interrogation, and we were given Fawn's exact location a warehouse in Wedding. Я провел допрос с пристрастием, и мы выяснили точное местонахождение "Лани" на складе в Веддинге.
You know... Family, small Buissness, im Wedding... I always made sure not to have Problems with the Law. Слушай: семья, предприятие в Веддинге - я старался не иметь проблем с властями, всегда держался в стороне от политики...
You have connections high and low, and if Ruth Iosava wanted to find a quiet jihadi hideaway in Wedding... she'd have to run it by someone. У тебя есть связи на всех уровнях, и если Рут Йозава хотела найти тихое джихадское убежище в Веддинге... она должна была к кому-то обратиться.
In Wedding, they are already showing their toddlers to the Russians. В Веддинге против них уже детей посылают.
Больше примеров...
Замуж (примеров 94)
It is a priority for the wedding. Пусть она выйдет замуж.
Beatrice, this is supposed to be her wedding, not yours. Бёатриса, она же выходит замуж, а не ты.
After Our wedding, Our younger sons will be enobled with the ancient Dukedoms of York, Gloucester and Somerset, and Princess Mary can marry Dom Luís. После нашей свадьбы, нашему младшему сыну будет пожаловано дворянство древнейших герцогств Йорка, Глостера и Сомерсета, а принцесса Мэри сможет выйти замуж за дона Луиса.
What do you do when the bride says she doesn't want the wedding at all? Что бы ты сделала, если невеста говорит, что она вообще не хочет выходить замуж?
She leaves on the day that Tommy had hoped would be their wedding day. В связи с тем, что Кей восхищалась браком своих родителей, она ждала, когда же наступит тот день, когда она выйдет замуж.
Больше примеров...