| Creek ends about six miles downstream in Watson. | Ручей заканчивается примерно в шести милях вниз по течению в районе Ватсона. |
| Mr Archer, at the count of three, shoot Dr Watson. | Мистер Арчер, на счет три пристрелите Доктора Ватсона. |
| Playing the role of Mr. Watson is Judith McKnight. | Роль мистера Ватсона исполняет Джудит МакНайт. |
| He particularly praised the relationship between Sherlock and Watson. | Он особо отметил отношения Шерлока и Ватсона. |
| 1986 The Adventures of Sherlock Holmes and Dr. Watson: The Twentieth Century Approaches. | Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Двадцатый век начинается. |
| I need a background on a Derek Watson, 39 years old. | Мне нужны данные на Дерека Ватсона, 39 лет. |
| Apart from Dr Watson's stories and books about bees. | Помимо рассказов доктора Ватсона и книг про пчел. |
| So I understand from Dr Watson here that you believe that... | Итак, как Я понял со слов доктора Ватсона, ты веришь что... |
| I've always pictured you as Watson. | Я представлял тебя на месте доктора Ватсона. |
| Benedict Cumberbatch was cast as Holmes, with Martin Freeman as Dr Watson. | Бенедикт Камбербэтч был выбран на роль Холмса, а Мартин Фримен - на роль доктора Ватсона. |
| Over Watson's protest, Sherlock again takes drugs to re-enter his Mind Palace. | Несмотря на протесты Ватсона, Шерлок вновь принимает наркотики, отступая в свои Чертоги разума. |
| She and Oscar Wilde employ Sherlock Holmes and Dr. Watson to investigate the matter. | На следующее утро инспектор приглашает Шерлока Холмса и доктора Ватсона расследовать это дело. |
| I can stop John Watson, too. | Я и Джона Ватсона тоже могу остановить. |
| And ask Bill Watson to join us. | И позовите к нам Билла Ватсона. |
| We are accused of having pretended to be Sherlock Holmes and Dr. Watson. | Нас обвиняют в том, что мы себя выдавали за Шерлока Холмса и д-ра Ватсона. |
| There are two features of interest, as you are always saying in Dr Watson's stories. | Есть две любопытные детали, как вы всегда говорите у доктора Ватсона в рассказах. |
| You know, I don't think that Holmes and Watson had this problem. | Знаете, мне кажется что у Холмса и Ватсона такой проблемы не было. |
| Yes, but in Watson's story he does have the armonica in it. | Да, но в рассказе Ватсона, там есть гармоника. |
| Next heat is Officer Williams versus Detective Watson! | Следующие - офицер Вильямс против детектива Ватсона! |
| You know. Sherlock Holmes once asked Doctor Watson: | Знаете, Шерлок Холмс как-то спросил доктора Ватсона: |
| You can't mean Dr. Watson, surely. | Вы же не про доктора Ватсона, надеюсь? |
| What would cause the allies to send Helen Magnus and James Watson together to France now? | Что заставило Альянс послать Хелен Магнус и Джеймса Ватсона во Францию именно сейчас? |
| Frequently seen in the company of bachelor John Watson. | "Часто наблюдаемый в компании холостяка Джона Ватсона." |
| So, Dr Watson's imagination changed you? | То есть, воображение доктора Ватсона изменило вас? |
| Gatiss observed that Conan Doyle's weariness with the character is demonstrated by Holmes' absence for half of The Hound of the Baskervilles, in which Doctor Watson's role is foregrounded. | Гэтисс отметил, что усталость Конан Дойла от персонажа подтверждается отсутствием Холмса на протяжении половины «Собаки Баскервилей», где на первом плане была роль доктора Ватсона. |