He recalled that in May 2007 the Secretariat had received letters of resignation from two co-chairs of the Scientific Assessment Panel, Mr. Daniel Albritton and Mr. Robert Watson. |
Он напомнил, что в мае 2007 года секретариат получил просьбы об отставке от двоих сопредседателей Группы по научной оценке, г-на Даниэла Олбриттона и г-на Роберта Ватсона. |
The first human genome, that of James Watson, was mapped as the culmination of the Human Genome Project in the year 2000, and it took about 200 million dollars and about 10 years of work to map just one person's genomic makeup. |
Первый человеческий геном, геном Джеймса Ватсона, был расшифрован в момент кульминации Проекта Человеческого Генома в 2000 году, и потребовалось около 200 миллионов долларов и примерно 10 лет работы для расшифровки генома всего лишь одного человека. |
As Sherlock Holmes and Dr. Watson we got cases, Morris Flint and Macky Mack McPherson never would have gotten! |
В качестве Шерлок Холмса и д-ра Ватсона мы получали такие поручения, которые Моррис Флинт и Мэки Мак Макферсон никогда бы не получили. |
Benedict Cumberbatch was nominated for Outstanding Lead Actor in a Miniseries or Movie for his portrayal of Sherlock and Martin Freeman was nominated for Outstanding Supporting Actor in a Miniseries or Movie for his portrayal of Watson. |
Бенедикт Камбербэтч получил номинацию на лучшую мужскую роль в мини-сериале или фильме за исполнение роли Шерлока, а Мартин Фримен - на лучшую мужскую роль второго плана в мини-сериале или фильме за исполнение роли Ватсона. |
"Save John Watson." |
"Спасите Джона Ватсона." |
You must forgive Watson. |
Вы должны простить Ватсона. |
Help me save John Watson. |
Помоги мне спасти Джона Ватсона. |
Playing Watson to your Sherlock. |
Играю Ватсона, ты Шерлок. |
In answer to your previous request regarding Dr. Watson not being involved the answer is no. |
На вашу давешнюю просьбу касательно доктора Ватсона... и его невмешательства я говорю... |
Arnold and Price's elegant music came to the fore wonderfully in the largely wordless scenes of Watson and Henry's fearful hallucinations. |
Элегантная музыка Арнольда и Прайса великолепно вышла на первый план в бессловесных сценах страшных галлюцинаций Ватсона и Генри». |
The worldwide inter-lie will just go, splat, there's a load of fan fiction which has me and John Watson floating in space in a bed, handcuffed to one another. |
Повсеместный международный заговор просто шлепок, есть груз фанатской фантазии который представляет меня и Джона Ватсона плавающих в космосе в кровати, надевающих наручники друг другу. |
She played a love interest for Martin Freeman's Dr Watson and briefly threatened to bring a strong female character into the mix - only to be wasted on damsel-in-distress duties. |
Она сыграла любовный интерес доктора Ватсона, персонажа Мартина Фримена; она могла бы стать сильным женским персонажем, но тут же превратилась в деву в беде. |
Jerome Willis played Mycroft in Sherlock Holmes and the Leading Lady, a 1992 made-for-TV film which starred Christopher Lee as Holmes and Patrick Macnee as Watson. |
Джером Уиллис играет Майкрофта Холмса в «Шерлоке Холмсе и примадонне», фильме 1992 года с Кристофером Ли в роли Холмса и Патриком Макни в роли Ватсона. |
One of Watson's blogs is titled "Sherlock Holmes Baffled", the same title as a 1900 silent film, the first depiction of Holmes on film. |
Одна из историй в блоге доктора Ватсона под названием «Озадаченный Шерлок Холмс» отсылает к немому фильму 1900 года, в котором состоялось первое появление Шерлока Холмса на экране. |
Smith additionally auditioned for the role of John Watson in the Moffat-created Sherlock, undergoing auditions at the same time; he was unsuccessful, as Moffat believed his eccentric acting style was closer to Holmes, whose role had already been given to Benedict Cumberbatch. |
Смит ранее пробовался на роль Джона Ватсона в телесериале «Шерлок», над которым также работал Моффат, но последний посчитал его типаж более эксцентричным и близким к Холмсу, роль которого уже получил Бенедикт Камбербэтч. |
The BBC broadcast two Sherlock Holmes series in 1965 and 1968 which starred Douglas Wilmer (1965) and Peter Cushing (1968) as Sherlock and Nigel Stock as Watson. |
Вышли две экранизации от ВВС с Дугласом Уилмером (1965) и Питером Кушингом (1968) в роли Шерлока и Найджелом Стоком в роли Ватсона. |
When Sherlock asks Watson what he thought about the trainers, that is clear reference to a scene early in "The Adventure of the Blue Carbuncle" where Holmes asks Watson to deduce what he can about Mr Henry Baker's hat in the original story. |
Сцена, когда Шерлок просит Ватсона сказать, что он думает о кроссовках, отсылка на сцену в начале «Голубого карбункула», где Холмс просит Ватсона сказать, что он думает о шляпе господина Генри Бейкера. |
Although Smith refuses to see anyone, Watson forces his way in. |
Смит отказывается принять Ватсона, и тот врывается к нему в комнату. |
In 2014, Abbington appeared in the third series of Sherlock as Mary Morstan, the wife of John Watson, played by her then real-life partner Martin Freeman. |
В 2014 году появилась в третьем сезоне телесериала «Шерлок» в роли Мэри, жены доктора Ватсона, которого в свою очередь сыграл её фактический муж Мартин Фримен. |
In the movies, when computers like Watson start to think, things don't always end well. |
В кино, когда компьютеры вроде «Ватсона» начинают думать, далеко не всегда всё заканчивается хорошо. |
Many of the cast of the previous two series returned, with Benedict Cumberbatch and Martin Freeman playing Sherlock Holmes and Doctor John Watson. |
Многие актёры из предыдущих двух сезонов возвратились к своим ролям; Бенедикт Камбербэтч и Мартин Фримен вновь сыграли Шерлока Холмса и Джона Ватсона соответственно. |
We can live in a world where our brains, the things that we know, continue to be the thing that makes us special, or a world in which we've outsourced all of that to evil supercomputers from the future like Watson. |
Мы можем жить в мире, где наши мозги, наши знания остаются тем, что делает нас особенными, или же в мире, где мы предоставили всё это злобным компьютерам вроде «Ватсона». |
Colonel Hayter is a former patient Watson treated in Afghanistan and has offered his house to Watson and Holmes. |
Полковник Хейтер (англ. Colonel Hayter) - полковник, друг и бывший пациент доктора Ватсона, пригласил к себе погостить на дом Ватсона и Холмса. |
There, Holmes and Watson discover and interrupt a secret group of the Women's Rights Movement (similar to the Suffragette movement in the late 19th century), whose members include Dr. Hooper, Janine Hawkins, and Watson's maidservant. |
Там они обнаруживают и прерывают собрание группы движения за права женщин (похожее на движение суфражисток в конце XIX века), в члены которого входят доктор Хупер, Джанин Хоукинс и служанка Ватсона. |
Holmes invites Watson to share his new flat in Baker Street, which Watson accepts. |
Холмс приглашает Ватсона разделить его новую квартиру на Бейкер-стрит. |