| The washing and the rubbish, I did that. | Стирка и помойка, это я делал. |
| This morning I have such a big washing to do. | Этим утром у меня была большая стирка. |
| I've got to do a lot of washing today. | У меня сегодня большая стирка. |
| Proper washing at this volume depends on water quality, bleach concentration, time, and of course, agitation anheat. | Стирка экстра класса при таких объемах зависит от качества воды, концентрации отбеливателя, времени, и, конечно, от правильного перемешивания и температуры воды. |
| Aside from castes with an internal kudi system, there are seventeen caste groups, called Ciraikudis, or imprisoned kudis, whose members were considered to be in captivity, confined to specific services such as washing, weaving, and toddy tapping. | Помимо каст с внутренней системой кути есть семнадцать кастовых групп, называемых Цирайкутис или тюремные кути, члены которых считались невольниками (заключёнными), они могли заниматься ограниченным количеством работ, такими как стирка, ткачество и изготовление тодди. |
| What do you call washing your hands after you go to the bathroom? | А как ещё можно назвать мытьё рук после туалета? |
| Washing hair with shower gel should give approximately the same result as using a moisturising shampoo. | Мытьё волос с гелем для душа должно дать примерно тот же результат, что и использование увлажняющего шампуня. |
| Washing hands with soap, a habit we all take for granted, can reduce diarrhea by half, can reduce respiratory infections by one third. | Мытьё рук с мылом - привычка, которую мы принимаем как должное, может уменьшить заболевание диареей вдвое, может уменьшить респираторные инфекции в три раза. |
| All this washing can't be healthy: it's not natural. | Всё это мытьё не может быть полезным для здоровья. |
| Washing hands with soap, a habit we all take for granted, can reduce diarrhea by half, can reduce respiratory infections by one third. | Мытьё рук с мылом - привычка, которую мы принимаем как должное, может уменьшить заболевание диареей вдвое, может уменьшить респираторные инфекции в три раза. |
| I love dishes and washing them. | Я люблю посуду и мыть её тоже. |
| We're not washing hands? | А руки мыть не будем? - Нет. |
| I'm not washing that boy. | И не буду мыть этого мальчика. |
| Sorry, but you are not washing your disgusting foot in my sink. | Я извиняюсь, но ты не будешь мыть свою отвратную ногу моей раковине. |
| You think I'm washing my hair? | Ну а зачем мне такая большая миска, голову мыть? |
| Those techniques include solvent washing and thermal desorption as, in most cases, wastes contaminated by unintentionally produced POPs are solid substances such as fly ashes and other residues from off-gas cleaning. | К этим методам относятся промывка растворителем и термическая десорбция, поскольку в большинстве случаев отходы, загрязненные непреднамеренно произведенными СОЗ, представляют собой твердые вещества, такие, как летучая зола и другие остатки, образующиеся в результате очистки топочного газа. |
| Coal pre-treatment includes procedures (such as crushing, drying and washing) aimed at increasing the performance and energy output in the combustion process or at reducing emissions of harmful substances. | Предварительная обработка включает в себя процедуры (например, дробление, сушка и промывка), направленные на повышение производительности и выделения энергии в процессе сжигания или на сокращение выбросов вредных веществ. |
| Washing with the primary objective to reduce sulphur in bituminous coals also reduces the mercury concentration relative to in-ground concentrations. | Промывка, основной целью которой является сокращение содержания серы в битуминозном угле, также способствует снижению концентрации ртути по сравнению с исходными величинами. |
| You wont need a pre-washing system in recycling HDPE bottles, a wet crusher and washing basins will be enough. | Промывка бутылок HDPE: В основном данные бутылки не нуждаются в предварительной промывке. Очистка производится в дробилке с водой и в промывочном котле. |
| In plastic recycling washing is something more then washing. | Другими словами, промывка пластмасса это нечто другое. |
| Washing someone else's clothes, being of service to another human being. | Стирать чьи-то вещи, быть на службе у другого человека. |
| Washing, cooking, cleaning, waxing, scrubbing. | Стирать, готовить, мыть, убирать. |
| Washing your own socks, sitting up all night and standing up all day, dressing like a soda jerker, and for what? | Стирать свои носки, дежурить всю ночь и весь день, одеваться, как алкаш, и для чего? |
| An is washing the dress for you, Mom. | Ан помогает тебе стирать платье |
| Always washing and washing... | Всегда стирать, мыть! |
| only a cleaning company can carry out such complex cleaning tasks as the crystallization of marble finishing, dry cleaning of furniture, and washing of facades. | только клининговая компания может выполнять такие сложные специализированные работы, как, например, кристаллизация мраморных покрытий, химическая чистка мебели и мойка фасадов. |
| "- cleaning of cargo tanks, e.g. gas freeing, washing, residual cargo and receptacles for residual products;" | "- очистка грузовых танков, например дегазация, мойка, остаточный груз и емкости для остаточных продуктов;". |
| Washing car and trailer, $5.00. | Мойка машины и трейлера это еще $5.00. |
| The bankrupt one of leaves of ivy, little has been a used rhythm in the rural zones width of she washing of the garments from wool. | Неплатежеспособный листьев плюща, маленькая был использованным ритмом в деревенских зонах ширина ее мойка предметов туалета из шерсти. |
| Their level of education is low and most of them work in socially disreputable trades and occupations (garbage collection - car washing - porterage - cobbling). | Для лиц, относящихся к этнической группе аль-ахдам, характерен низкий уровень образования, и большинство из них зарабатывают на жизнь, выполняя социально непрестижные работы (такие, как уборка мусора, мойка автомобилей, услуги носильщика, мощение мостовой). |
| No, she's still washing old people. | Нет, она всё ещё моет стариков. |
| To seem thus washing her hands. | Ей кажется, что она моет руки. |
| I could have been watching Sophie Grigson washing a cucumber or anything! | Я бы сейчас смотрел, как Софи Григсон моет огурец, или еще что-нибудь в том же роде! |
| He's washing plates, Mrs. Pierce, when it's soup bowls I need! | Миссис Пирс, он опять моет тарелки, а мне нужны супницы! |
| Why aren't people washing their hands? | Почему Маянк - мальчик, которого я встретила в Индии, не моет руки? |
| Says he was washing her. I have my doubts. | Говорит, он ее мыл, но что-то я сомневаюсь. |
| What did Charisma say while he was washing our hair? | Что сказал Харизма, когда мыл наши волосы? |
| Well, she reached out and grabbed onto my honks, but they were just so sudsy from Trav washing them for 20 minutes. | Ну, она потянулась и схватила меня за буфера, но они все были в мыле и пене, потому что Трэв мыл их 20 минут. |
| An hour ago, I found Mr. Myers down in the E.R. washing the feet of a homeless guy. | Час назад нашла мистера Майерса внизу в отделении скорой. Мыл ноги бездомному парню. |
| You set it down on the men's room counter at The Bungalow when you were washing your hands and you just forgot about it. | Ты его положил на стойку в мужском туалете в "Бунгало", когда мыл руки, и просто забыл о нём. |
| And chuck your dirty washing down t'stairs. | И брось грязное бельё на пол. |
| It looks like rain. You had better take in the washing. | Кажется, дождь собирается. Лучше занести бельё внутрь. |
| You didn't get the washing in. | Ты не занесла бельё в дом. |
| My chambers are a complete mess, my clothes need washing, my armour needs repairing, my boots need cleaning, my dogs need exercising, my fireplace needs sweeping, my bed needs changing and someone needs to muck out my stables. | Мои комнаты в полном беспорядке, нужно постирать одежду, нужно починить доспехи, нужно почистить сапоги, нужно выгулять собак, нужно подмести камин, нужно поменять постельное бельё и кто-то должен почистить конюшню. |
| You shove your washing into a tumble dryer and the tumble dryer glues it together with static electricity. | Вы запихиваете постиранное бельё в сушилку. И сушилка склеивает вашу одежу между собой с помощью статического электричества. |
| I got a sunburn the other day washing my car. | Сгорела на солнце, когда мыла машину. |
| I was washing them and got soapy water all over the floor. | Я её мыла и пролила мыльную воду на пол. |
| I've been in and out of five rooms, washing my hands. | Я входила и выходила в пять палат, мыла руки. |
| I should have added the water I used for washing my feet, would've tasted better | Нужно было использовать воду, в которой я мыла ноги, вкус был бы лучше. |
| 03 washing and bleaching agents; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations, soaps, perfumery, essential oils, cosmetics and beauty care, hair lotions, dentifrices. | 03 стирка и отбеливающие вещества, очистка, полирования, обезжиривания и абразивной обработки, мыла, парфюмерные изделия, эфирные масла, косметика и косметики, волосы лосьоны, dentifrices. |
| I see you are washing your unmentionables. | Вижу, моешь свое нижние бельишко. |
| Now look at you, washing them yourself. | А теперь смотрю, как ты моешь их сам. |
| You still washing diner dishes? | Ты всё ещё моешь посуду в закусочной? |
| Why in the world are you washing more plates? | И зачем же ты опять моешь тарелки? |
| The key is that while washing the dishes one should only be... washing the dishes. | Ключ кроется в том, что, пока моешь посуду, ты должен только мыть посуду. |
| Your pyjamas need washing, Dad. | Мне нужно постирать твою пижаму, папа. |
| If you need anything washing, give it to me tonight. | Если тебе нужно что-то постирать, то принеси мне это вечером. |
| Clear rooms, do the cooking, washing, go to the marketplace, fetch coal from the cellar. | Убрать в комнатах, приготовить, постирать, сходить на рынок, принести уголь из подвала. |
| "and planned to spend the day calmly washing her clothes and herself," | Она подумала, что в свой выходной день ей нужно спокойно помыться и постирать свою одежду. |
| You must be tired of washing your suit. | Да, я прекрасно понимаю,... что вам надо постирать люстриновые нарукавники... |
| You know, I don't like washing myself. | Вы знаете, я так не люблю мыться. |
| Have you given up washing or are you starting to rot? | Ты перестала мыться или начинаешь загнивать? |
| their climate is so dirty that they have to be perpetually washing themselves. | Их климат настолько гнусный, что они должны постоянно мыться. |
| Yabba water's only for washing. | Вода для того, чтобы мыться. Выпей! |
| And where do we do our washing? | А где нам мыться? |
| The method of production for small-scale diamond mining ranges from basic methods of digging, washing and sifting to the use of equipment such as water pumps and excavators. | При маломасштабной добыче алмазов используются различные технологии - от базовых методов, включая раскопки, промывание и просеивание, до применения таких технических средств, как водяные насосы и экскаваторы. |
| The process is called caustic washing. | Процесс называется щелочное промывание. |
| Wherever reference is made to "dissolution", "dilution" or "washing" without further indication, "dissolution in water", "dilution with water" or "washing in water" is meant. | Если в рекомендациях говорится о «растворении», «разбавлении» либо «промывании» без каких-либо иных пояснений, это означает «растворение в воде», «разбавление водой» либо «промывание водой». |
| Washing ball with water and let air dry. | Стиральный шар с водой и пусть сухой воздух. |
| I'd changed washing powders. | Я сменил стиральный порошок. |
| I mistook the softener for washing soap. | Перепутал стиральный порошок и смягчитель. |