Like the familiar Wagon Train, each episode was to be a self-contained adventure story, set within the structure of a continuing voyage through space. | Как и обычный вагон поезда, каждый эпизод должен был стать самодостаточной приключенческой историей, входящей в общую структуру непрерывного путешествия, но не привязанной к одному местоположению. |
[RID]"Open wagon" means a wagon with or without front or side walls, the loading surface of which is open. | [МПОГ] "Открытый вагон" означает вагон с торцевыми или боковыми стенками или без таковых, с открытым грузовым пространством. |
From then on the prior area of the company's activity became cargo handling according to a unified scheme: "wagon - customs warehouse - road transport" or "road transport - customs warehouse - wagon". | С этого момента приоритетным направлением компании стало обслуживание грузов по единой схеме: «вагон - таможенный склад - автотранспорт» или «автотранспорт - таможенный склад - вагон». |
3.6 "Spine" wagon | 3.6 Вагон типа "спайн" |
Wagon wheel loved you. | Вы понравились в Вагон Вил. |
If I drop something, or a wagon passes. | Если я роняю что-то, или мимо проходит повозка. |
Your wagon is still there, for all I know. | Насколько могу судить, твоя повозка все еще там. |
Covered wagon or a tent? | Крытая повозка или палатка? |
There was a wagon you drove, all right? | Была повозка, на которой ты ехал, ладно? |
A wagon along the road - | Повозка ехала вдоль дороги... |
Any idea why he'd go back to his wagon in the middle of a party? | Есть мысли, зачем он вернулся в свой фургон посреди вечеринки? |
So they threw me into the party wagon. | Потом меня закинули в фургон. |
That's a paddy wagon. | Это - фургон Пэдди. |
Michael Kidd, Astaire's co-choreographer on the 1953 film The Band Wagon, found that his own concern about the emotional motivation behind the dance was not shared by Astaire. | Майкл Кидд, который в 1953 году поставил «Театральный фургон», находил, что его собственное беспокойство по поводу эмоциональной мотивации, Астер не разделял. |
It's widows and widowers that the wagon comes for to take 'em to the workhouse. | Ведь это за вдовами и вдовцами приезжает фургон, чтобы отвезти их в работный дом. |
I thought Batesy was on the wagon. | Я думал Бэйтси в завязке. |
You know I'm on the wagon again. | Я снова в завязке. |
I'm on the wagon, Wally. | Я в завязке, Уолли. |
No, I'm on the wagon. | Нет, я в завязке. |
I was on the wagon. | "в завязке." |
Go pack the wagon and get ready to go. | Приготовь телегу и будь готова сама. |
He feared that the Committee was "putting the wagon before the ox" and wondered how the Fifth Committee could make an informed decision before it had an opportunity to study the comprehensive assessment requested in General Assembly resolution 57/190. | Он высказывает опасение, что Комитет ставит «телегу впереди лошади», и задает вопрос о том, как Пятый комитет сможет принять информированное решение до того, как он будет иметь возможность изучить всеобъемлющую оценку, которая испрошена в резолюции 57/190 Генеральной Ассамблеи. |
We thought you was for the Muck Wagon, sir. | Мы думали, вас уже надо в мусорную телегу. |
Put their things in the wagon. | Вещи аккуратно на эту телегу. |
Load it onto the wagon. | Загрузите их на телегу. |
You dragged it all the way down here in your little red wagon. | Ты тащил ее всю дорогу до сюда в своей маленькой красной тележке. |
Mr. Gatsby, would you be good enough to take my Coupé, and I'll drive everyone else in your Circus wagon. | Мистер Гэтсби, может, возьмете мой Форд, а я отвезу остальных в вашей цирковой тележке. |
And it looks like you got plenty to go around in that there wagon of yours. | И похоже в вашей тележке полно полезных вещей. |
I've got this long to hand over that wagon of food to a homicidal bear. | У меня есть все на тележке для убийственного медведя. |
Without his junk, Kennedy's plan is dead as a wagon tire. | Без этого хлама план Кеннеди дохлый, как колесо от телеги. |
Just drive to go to the west Exit at the Old Wagon Wheel. | Просто поезжай на запад и сверни у старых колес от телеги. |
From a wagon tongue? | Всего лишь со шкворнем от телеги? |
Weren't no rheumatism last night, when you was hopping round the Wagon and Horses at the hint of a fiddle. | А вчера никакого ревматизма не было, когда ты заскакал у "Телеги и Лошади", едва заслышав скрипку. |
Yes, but we'll only be as fast as the wagon we're stuck behind. | Да, но мы поедем не быстрее телеги, которая встрянет перед нами. |
Flat roof wagons were no longer manufactured worldwide, and instead the raised roof is used for both the Legacy wagon and Legacy Outback. | По миру было прекращено производство универсалов с плоскими крышами, и вместо них использовалась рельефная крыша, которая устанавливалась на универсалы Legacy Wagon и Legacy Outback. |
The Wagon Wheel Show - Live is the second live album by English-Irish country singer Nathan Carter. | The Wagon Wheel Show - Live - второй концертный альбом английско-ирландского певца в стиле кантри Нейтана Картера. |
Suzuki Wagon R+ (2000-2007) - A rebadged version was produced in Poland, as the Opel Agila. | Suzuki Wagon R (2000-2007) - его переименованные версии выпускались также в Польше под маркой Opel Agila. |
This was available in either Standard and Deluxe trim, priced close to their Light Van and Wagon counterparts. | Он был доступен в комплектациях Standard и Deluxe, по цене примерно был наравне с Light Van и Wagon. |
Through the end of September 2005, the plant had a cumulative production volume of 849,000 vehicles: 465,000 Suzuki Swift (first generation) through March 2003,187,000 Suzuki Wagon R+, 137,000 Suzuki Ignis and 60,000 Suzuki Swift (second generation). | До конца сентября 2005 года, завод Magyar Suzuki имел совокупный объем производства 849,000 автомобилей: 465,000 Suzuki Swift (первого поколения) по март 2003 года, 187,000 Suzuki Wagon R, 137,000 Suzuki Ignis и 60000 Suzuki Swift (второго поколения). |
Tikhvin Freight Car Building Plant is a subsidiary of Research and production corporation "United Wagon Company". | Тихвинский вагоностроительный завод входит в состав Научно-производственной корпорации «Объединенная Вагонная Компания». |
In September 2013, Siberian Coal Energy Company (SUEK) and United Wagon Company signed a contract for the supply of up to 6,000 cars manufactured by Tikhvin Freight Car Building Plant. | В сентябре 2013 года Сибирская угольная энергетическая компания (СУЭК) и Объединенная Вагонная Компания подписали договор о поставке до 6000 вагонов производства Тихвинского вагоностроительного завода. |
In November 2016, United Wagon Company sold a 100% stake in Vostok1520 to First Heavyweight Company. | В ноябре 2016 года НПК «Объединенная Вагонная Компания» продала 100 % долю «Восток 1520» Первой Тяжеловесной Компании. |
In May 2012, United Wagon Company was founded to manage TVSZ's activities. | В мае 2012 года для управления деятельностью ТВСЗ была учреждена ООО «Объединенная Вагонная Компания». |
By the end of 2016, the turnover (earnings) of United Wagon Company amounted to RUB 48,505 million. | По состоянию на конец 2016 года оборот (выручка) НПК «Объединенная Вагонная Компания» составил 48505 млн руб... |
In addition to the SSS series, the Bluebird wagon was replaced by the Nissan Avenir, and the sedans (LE/ SE Saloon/ XE Sedan/ Super-select) were also available. | В дополнение к SSS, универсал был заменен на Nissan Avenir, и также был доступен седан (LE/ SE Saloon/ XE Sedan/ Super-select). |
See, it's the welcome wagon. | Видите, это приветствуется универсал. |
For 1972, 1973 and 1974 the model was marketed as the Galaxie 500 Country Sedan and from 1975 it was rebranded "LTD wagon". | Модели 1972, 1973 и 1974 годов продавались как Galaxie 500 Country Sedan и с 1975 года как универсал «LTD wagon». |
It was also available as a four-door pillarless hardtop that looked like a huge, square coupé, and a wagon, which had more of a utilitarian role than the sedans. | Он также был доступен в четырёхдверном кузове со складной жесткой крышей, который выглядел как огромный, квадратный купе, и в кузове универсал, имевший больше утилитарную роль, нежели седаны. |
The "woody" Country Squire wagon now used artificial fiberglass panels but remained the most expensive Ford. | Универсал Country Squire теперь имел декор из пластика «под дерево», но по прежнему был самым дорогим «Фордом». |
In the United States, only the four-door sedan and wagon were offered; the two-door was never available. | В США были доступны автомобили в кузовах четырёх-дверного седана и универсала; двух-дверный никогда не предлагался. |
Now that the SX/4 was gone, only the wagon carried the Sport option package. | С уходом SX/4 опция «спорт» осталась лишь у универсала. |
A high roof ("Super Roof") version of the wagon was added at the same time along with the SD33T turbodiesel option. | Версия универсала с высокой крышей («Super Roof») появилась в это время, с введением турбодизельного варианта двигателя SD33T. |
In June 1988, a sporty Elante model (with EFI, sportier suspension tuning and bodykit) and an Elite wagon also arrived. | В июне 1988 года появилась спортивная комплектация универсала Elante (с EFI и более спортивные настройки подвески) и роскошная Elite wagon. |
Since there was no wagon version of the subsequent generation Colt/Mirage, production of this part of the series continued until 1991. | Так как в последующих поколениях Colt/Mirage не было версий универсала, производство этих автомобилей продолжались до 1991 года. |
Just paid her wagon off, apparently. | Она только выплатила кредит за машину. |
So, you hopped on the fire wagon. | И ты запрыгнул в пожарную машину. |
Well, I have a little plan to fix their wagon. | У меня есть небольшой план, как остановить их военную машину. |
It's like asking a race car to adapt to a covered wagon. | Все равно что просить гоночную машину приспособиться к повозке. |
One sample per wagon or vehicle, in the case of transport by rail or road; | при перевозке железнодорожным или автомобильным транспортом - одна проба на вагон или машину; |
And I only had to pull you in the wagon once. | Мне пришлось посадить тебя в тележку всего раз. |
The English have placed a wagon full of gunpowder next to the cannon, for ease of reloading. | Англичане разместили тележку с порохом рядом с пушкой, чтобы было удобнее перезаряжать. |
You've hitched your wagon to our bright star. | Ты подтянул свою тележку к нашей звезде. |
Dad always said that we could get a wagon after Herman died. | Отец вечно говорил, что когда Герман умрет, мы купим тележку. |
What do you call your wagon? - Lauren-Dietrich. | Как зовут Вашу тележку, Адам? |