Английский - русский
Перевод слова Wagon

Перевод wagon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вагон (примеров 143)
A rail wagon with a central chassis designed to carry a semi-trailer. Железнодорожный вагон с центральным шасси, предназначенным для перевозки полуприцепа.
You make the decision, but it would be good if you could load the wagon today. Решение за вами, но было бы хорошо, загрузи мы вагон сегодня.
"Loader": insert", vehicle, wagon or large container" after "vessel". "Погрузчик": включить", транспортное средство, вагон или большой контейнер "после "судно".
The number of the wagon or container, specifying who supplies the wagon for carriage of the goods (the consignor or the carrier); номер вагона (контейнера), кем предоставлен вагон для перевозки груза (отправителем или перевозчиком);
NOTE: If over a section of the journey the transport unit is loaded on board of a wagon for rail transport (piggyback transport), the orange-coloured plate marking according to this paragraph is not allowed. "ПРИМЕЧАНИЕ: Если на каком-либо участке рейса транспортная единица грузится в вагон для железнодорожной перевозки (контрейлерная перевозка), размещение маркировки в виде табличек оранжевого цвета в соответствии с настоящим пунктом не допускается".
Больше примеров...
Повозка (примеров 32)
This wagon's going to Montana. Слезай оттуда, потому что эта повозка едет в Монтану.
Well, now we got ourselves a wagon. Ну, вся повозка теперь наша.
That wagon won't be here soon. Эта повозка нескоро будет здесь.
A BROKEN-DOWN WAGON, A BROKEN DOWN MAN... Поломанная повозка, истощенный человек.
The east side of the tomb contained an iron-plated wooden four-wheeled wagon holding a set of bronze dishes-along with the drinking horns found on the walls enough to serve nine people. В восточной части гробницы находилась четырёхколёсная повозка с набором бронзовой посуды и рогов для питья, достаточной для 9 человек.
Больше примеров...
Фургон (примеров 78)
It's just the lunch wagon. Это всего лишь фургон с обедом.
Like in a bonnet, pulling a wagon across the dusty plain? В капоре, толкающая фургон по пыльной равнине?
He left the wagon and went back. Он бросил фургон и вернулся.
Not the Welcome Wagon! Не рекламный фургон с подарками!
Less of the back chat or I'll get the wagon down here and cart the whole lot of you off. Поменьше разговоров, а то я пригоню сюда фургон и всех в него затолкаю.
Больше примеров...
Завязке (примеров 19)
Here's to 5 miserable months on the wagon and all the irreparable harm that it's caused me. За пять жалких месяцев в завязке... и весь непоправимый вред, который они мне нанесли.
He's on the wagon himself. Он сам в завязке.
No, I'm on the wagon. Нет, я в завязке.
He already on the wagon? Он уже в завязке?
We got six months and two days on the wagon as a good friend of Bill W.'s. Полгода шесть месяцев и два дня в завязке как какие-нибудь анонимщики.
Больше примеров...
Телегу (примеров 12)
Load all that cannon onto our wagon. Погрузите все эти пушки на нашу телегу.
Put 'em on the wagon! Давайте их в телегу!
Come on, move that wagon! Давайте, тяните телегу.
The wagon is circled three times around the accused. Телегу трижды провозят вокруг обвиняемого.
I have enough credit for the wagon. На телегу я здесь заработал.
Больше примеров...
Тележке (примеров 4)
You dragged it all the way down here in your little red wagon. Ты тащил ее всю дорогу до сюда в своей маленькой красной тележке.
Mr. Gatsby, would you be good enough to take my Coupé, and I'll drive everyone else in your Circus wagon. Мистер Гэтсби, может, возьмете мой Форд, а я отвезу остальных в вашей цирковой тележке.
And it looks like you got plenty to go around in that there wagon of yours. И похоже в вашей тележке полно полезных вещей.
I've got this long to hand over that wagon of food to a homicidal bear. У меня есть все на тележке для убийственного медведя.
Больше примеров...
Телеги (примеров 7)
If you had eyes that worked in radio light they'd probably be bigger than wagon wheels and this is the universe you'd see. Если бы ваши глаза работали в радиодиапазоне, они были бы больше, чем колесо от телеги, и вот такую вселенную вы бы увидели.
Just drive to go to the west Exit at the Old Wagon Wheel. Просто поезжай на запад и сверни у старых колес от телеги.
From a wagon tongue? Всего лишь со шкворнем от телеги?
Wagon check, please. Проверка телеги, пожалуйста.
Weren't no rheumatism last night, when you was hopping round the Wagon and Horses at the hint of a fiddle. А вчера никакого ревматизма не было, когда ты заскакал у "Телеги и Лошади", едва заслышав скрипку.
Больше примеров...
Запой (примеров 1)
Больше примеров...
Воз (примеров 1)
Больше примеров...
Wagon (примеров 36)
The extended variant, called Rugger Wagon, could carry up to eight people in the back. Последний вариант, названный Rugger Wagon, может перевозить до восьми человек в салоне.
It is marketed as the Corolla GX Wagon with the 1NZ-FE engine. Автомобиль получил название Corolla GX Wagon и комплектовался двигателем 1NZ-FE.
This was available in either Standard and Deluxe trim, priced close to their Light Van and Wagon counterparts. Он был доступен в комплектациях Standard и Deluxe, по цене примерно был наравне с Light Van и Wagon.
In their Lordships' judgement the similarities between nuisance and other forms of tort to which The Wagon Mound applies far outweigh any differences, and they must therefore hold that the judgement appealed from is wrong on this branch of the case. В решении лордов сходство между ньюснс и другими формами деликта, к которым применяется решение по делу The Wagon Mound, намного перевешивает какие-либо различия, и поэтому они должны признать, что обжалуемое решение является неверным в этой части дела.
The 1904 Pope-Waverley Road Wagon was a smaller wagon model. В 1904 г. также продавались электромобили: Pope-Waverley Road Wagon.
Больше примеров...
Вагонная (примеров 7)
In September 2013, Siberian Coal Energy Company (SUEK) and United Wagon Company signed a contract for the supply of up to 6,000 cars manufactured by Tikhvin Freight Car Building Plant. В сентябре 2013 года Сибирская угольная энергетическая компания (СУЭК) и Объединенная Вагонная Компания подписали договор о поставке до 6000 вагонов производства Тихвинского вагоностроительного завода.
In November 2016, United Wagon Company sold a 100% stake in Vostok1520 to First Heavyweight Company. В ноябре 2016 года НПК «Объединенная Вагонная Компания» продала 100 % долю «Восток 1520» Первой Тяжеловесной Компании.
In May 2012, United Wagon Company was founded to manage TVSZ's activities. В мае 2012 года для управления деятельностью ТВСЗ была учреждена ООО «Объединенная Вагонная Компания».
By the end of 2016, the turnover (earnings) of United Wagon Company amounted to RUB 48,505 million. По состоянию на конец 2016 года оборот (выручка) НПК «Объединенная Вагонная Компания» составил 48505 млн руб...
United Wagon Company was established in 2012 to run the activities of Tikhvin Freight Car Building Plant and the leasing company RAIL1520. «Объединенная Вагонная Компания» (ОВК) была учреждена для управления деятельностью Тихвинского вагоностроительного завода (ТВСЗ) и лизинговой компании «РЕЙЛ1520» (RAIL1520) в мае 2012 года.
Больше примеров...
Универсал (примеров 30)
The wagons/vans were built until May 1990, when they were replaced by the Nissan Avenir (Primera wagon in most export markets). Универсалы строились до мая 1990, когда они были заменены на Nissan Avenir (универсал Primera на большинстве экспортных рынков).
This wagon model went on to become very popular in both the commercial and private sectors overseas as well as in Japan. Универсал стал очень популярным как в коммерческом, так и в частном секторе и за рубежом, и в Японии.
Late in 1991, Volvo offered a sedan and wagon badged the 740 SE, standing for "special equipment". В конце 1991 года, Volvo предложила седан и универсал в комплектации 740 SE, имевшей «специальное оснащение».
In Mexico, it was marketed from 1984 to 1988 as VW Corsar and Corsar Variant (the 4-door saloon and 5-door wagon, respectively). В Мексике с 1984 по 1988 год как VW Corsar и Corsar Variant (4-дверный седан и 5-дверный универсал, соответственно).
It was also available as a four-door pillarless hardtop that looked like a huge, square coupé, and a wagon, which had more of a utilitarian role than the sedans. Он также был доступен в четырёхдверном кузове со складной жесткой крышей, который выглядел как огромный, квадратный купе, и в кузове универсал, имевший больше утилитарную роль, нежели седаны.
Больше примеров...
Универсала (примеров 12)
In the United States, only the four-door sedan and wagon were offered; the two-door was never available. В США были доступны автомобили в кузовах четырёх-дверного седана и универсала; двух-дверный никогда не предлагался.
A two-door wagon body was also added in December 1969 and was to remain in production until its eventual replacement by the Minica Econo in 1981. Автомобиль в кузове двух-дверного универсала появился в декабре 1969 года, и должен был оставаться в производстве до его окончательной заменой автомобилем Minica Econo в 1981 году.
A commercial version of the wagon was sold in New Zealand as the Mitsubishi Express, replacing an earlier model based on the Galant Sigma. В Новой Зеландии коммерческая версия универсала, известная как Mitsubishi Express, пришла на смену более ранней модели, основанной на Galant Sigma.
The magazine noted that the wagon's brakes suffered from the extra 136 kg (300 lb) weight compared to the coupé. Журнал отметил, что тормоза универсала пострадали от дополнительных 136 кг массы по сравнению с купе.
The Crosstour was a competitor to the, now discontinued, Toyota Venza, a wagon based upon the Accord's perennial competitor, the Camry. Кросстур являлся конкурентом Toyota Venza, универсала, выпускавшегося на базе многолетнего конкурента Accord, Toyota Camry.
Больше примеров...
Машину (примеров 9)
Just paid her wagon off, apparently. Она только выплатила кредит за машину.
Well, I have a little plan to fix their wagon. У меня есть небольшой план, как остановить их военную машину.
It's like asking a race car to adapt to a covered wagon. Все равно что просить гоночную машину приспособиться к повозке.
How did you carry them all? - I brought my wagon. Как ты их все тащил? - Машину подогнал.
She wants me to test drive the new E-Series wagon. Хочет, чтобы я потестировала новую машину Е-серии.
Больше примеров...
Тележку (примеров 8)
And I only had to pull you in the wagon once. Мне пришлось посадить тебя в тележку всего раз.
The English have placed a wagon full of gunpowder next to the cannon, for ease of reloading. Англичане разместили тележку с порохом рядом с пушкой, чтобы было удобнее перезаряжать.
Well, Colton, looks like we've hitched our wagon to a star. Колтон, похоже, мы толкаем свою тележку к звезде.
You've hitched your wagon to our bright star. Ты подтянул свою тележку к нашей звезде.
And if you buy four sets, you get this adorable wagon. No. Купив четыре упаковки, вы получите эту тележку.
Больше примеров...