The shield depicts mountains, an elk, a covered wagon, and the Pacific Ocean. | На щите изображены горы, лось, вагон и Тихий океан. |
"Vehicle" means a road vehicle, a railway wagon or a ship. | Термин "транспортное средство" означает дорожное транспортное средство, железнодорожный вагон или судно. |
The accident caused no major damage (except to the tank itself) because it happened while the wagon was stopped inside a marshalling yard. | Это происшествие не имело каких-либо серьезных последствий, кроме как для самой цистерны, поскольку затем вагон был оставлен на сортировочной станции. |
Insert the word "vehicle" ("wagon") in section 5.4.2 where appropriate, and clarify that the documentation may be presented electronically, in order to bring the text in line with the text in the IMDG Code. | В соответствующих случаях включить в раздел 5.4.2 слова "транспортное средство" ("вагон") и уточнить, что документация может передаваться в электронном виде, с тем чтобы привести текст этого раздела в соответствие с текстом МКМПОГ. |
Wagon without roof or sides, or wagon without roof but with sides not higher than 60 cm, or swing-bolster wagon, of ordinary or special type. | Вагон без крыши и бортов, вагон без крыши с бортами высотой не более 60 см или опрокидывающаяся платформа обычного либо специального типа. |
You work one year, make enough money to buy a wagon. | Ты работать один год и делать деньги, чтобы купить повозка. |
If I drop something, or a wagon passes. | Если я роняю что-то, или мимо проходит повозка. |
That wagon won't be here soon. | Эта повозка нескоро будет здесь. |
That wagon was weighted down. | Эта повозка сильно кренилась. |
Native Americans chased away all of Graves' horses, and another wagon was left behind. | У Грейвсов индейцы угнали всех лошадей, и была оставлена ещё одна повозка. |
But the wagon made a stop at the Western District... for an unscheduled tune-up. | Но фургон сделал остановку в Западном округе... для незапланированного ремонта. |
Can we get this guy back onto your wagon? | Можем оттащить этого парня обратно в фургон? |
Well, I'd say that's the way to get a wagon out of the mud. | Ну, можно сказать, мы отвоевали этот фургон у грязи. |
The wagon's still here. | Его фургон еще здесь. |
They try to hide in the van, but Pirate attacks them and the wagon capsizes near the patrol car. | Уходя от собак и похитив Настю воры пытаются скрыться на фургоне, но Пират атакует их и фургон опрокидывается неподалеку от патрульной машины. |
I thought he was on the wagon. | Я думала, что он в завязке. |
More than a couple of years, since he last got on the wagon, I think. | Пару лет назад, может больше, когда он был в завязке, кажется. |
No, no, I'm still on the wagon. | Не, я все еще в завязке. |
I thought Batesy was on the wagon. | Я думал Бэйтси в завязке. |
I'm on the wagon, Wally. | Я в завязке, Уолли. |
Load all that cannon onto our wagon. | Погрузите все эти пушки на нашу телегу. |
"Transport your gold in a genuine covered wagon to Pioneer Pete's"- | "Перевезите ваше золото в крытую телегу Пионера Пита..." |
Put their things in the wagon. | Вещи аккуратно на эту телегу. |
Come on, move that wagon! | Давайте, тяните телегу. |
I have enough credit for the wagon. | На телегу я здесь заработал. |
You dragged it all the way down here in your little red wagon. | Ты тащил ее всю дорогу до сюда в своей маленькой красной тележке. |
Mr. Gatsby, would you be good enough to take my Coupé, and I'll drive everyone else in your Circus wagon. | Мистер Гэтсби, может, возьмете мой Форд, а я отвезу остальных в вашей цирковой тележке. |
And it looks like you got plenty to go around in that there wagon of yours. | И похоже в вашей тележке полно полезных вещей. |
I've got this long to hand over that wagon of food to a homicidal bear. | У меня есть все на тележке для убийственного медведя. |
Without his junk, Kennedy's plan is dead as a wagon tire. | Без этого хлама план Кеннеди дохлый, как колесо от телеги. |
Just drive to go to the west Exit at the Old Wagon Wheel. | Просто поезжай на запад и сверни у старых колес от телеги. |
From a wagon tongue? | Всего лишь со шкворнем от телеги? |
Weren't no rheumatism last night, when you was hopping round the Wagon and Horses at the hint of a fiddle. | А вчера никакого ревматизма не было, когда ты заскакал у "Телеги и Лошади", едва заслышав скрипку. |
Yes, but we'll only be as fast as the wagon we're stuck behind. | Да, но мы поедем не быстрее телеги, которая встрянет перед нами. |
It is marketed as the Corolla GX Wagon with the 1NZ-FE engine. | Автомобиль получил название Corolla GX Wagon и комплектовался двигателем 1NZ-FE. |
It reached No. 1 on the Billboard Country Airplay chart dated June 24, 2017, becoming his first No. 1 since "Wagon Wheel" in 2013. | Он достиг позиции Nº 1 в кантри-чарте Billboard Country Airplay в дату с 24 июля 2017 года, став первым чарттоппером певца за несколько лет, впервые после хита «Wagon Wheel» (2013). |
In their Lordships' judgement the similarities between nuisance and other forms of tort to which The Wagon Mound applies far outweigh any differences, and they must therefore hold that the judgement appealed from is wrong on this branch of the case. | В решении лордов сходство между ньюснс и другими формами деликта, к которым применяется решение по делу The Wagon Mound, намного перевешивает какие-либо различия, и поэтому они должны признать, что обжалуемое решение является неверным в этой части дела. |
In the United States, brothers Charles and Frank Duryea founded the Duryea Motor Wagon Company in 1893, becoming the first American automobile manufacturing company. | В 1893 году в Соединённых штатах братья англ. Charles Duryea и англ. J. Frank Duryea основали компанию Duryea Motor Wagon Company (англ.), ставшей первой американской компанией-производителем автомобилей. |
The Pleo is taller than conventional kei car hatchbacks, but shorter than the definitive microvan, the Suzuki Wagon R, and is available with a variety of 658 cc I4 engines: SOHC, DOHC, and supercharged in two different trim levels. | Pleo выше, чем условные keicar-хэтчбеки, но всё же ниже, чем явный keicar-минивэн Suzuki Wagon R. Он поставлялся (и поставляется сейчас) с разными двигателями типа I4 объёмом 658 куб.см.: SOHC, DOHC, с турбонаддувом, и с двумя уровнями отделки салона. |
The CIM/SMGS common consignment note, used in the transport of goods, the CIM/SMGS wagon and container note and the CIM/SMGS commercial act are examples of this cooperation. | Примером такого сотрудничества является железнодорожная накладная ЦИМ/СМГС и используемая при перевозках грузов, вагонная и контейнерная ведомость ЦИМ/СМГС и коммерческий акт ЦИМ/СМГС. |
Tikhvin Freight Car Building Plant is a subsidiary of Research and production corporation "United Wagon Company". | Тихвинский вагоностроительный завод входит в состав Научно-производственной корпорации «Объединенная Вагонная Компания». |
In May 2012, United Wagon Company was founded to manage TVSZ's activities. | В мае 2012 года для управления деятельностью ТВСЗ была учреждена ООО «Объединенная Вагонная Компания». |
By the end of 2016, the turnover (earnings) of United Wagon Company amounted to RUB 48,505 million. | По состоянию на конец 2016 года оборот (выручка) НПК «Объединенная Вагонная Компания» составил 48505 млн руб... |
United Wagon Company was established in 2012 to run the activities of Tikhvin Freight Car Building Plant and the leasing company RAIL1520. | «Объединенная Вагонная Компания» (ОВК) была учреждена для управления деятельностью Тихвинского вагоностроительного завода (ТВСЗ) и лизинговой компании «РЕЙЛ1520» (RAIL1520) в мае 2012 года. |
It is envisaged that with bodies: wagon, van and pickup truck. | Предполагался выпуск с кузовами: универсал, фургон и пикап. |
In Mexico, it was marketed from 1984 to 1988 as VW Corsar and Corsar Variant (the 4-door saloon and 5-door wagon, respectively). | В Мексике с 1984 по 1988 год как VW Corsar и Corsar Variant (4-дверный седан и 5-дверный универсал, соответственно). |
The Wagon retained the old 130 series model until 1999. | Универсал выпускался в старой модели 130 серии до 1999 года. |
It has replaced the Tiptronic automatic transmission, hence the SST version replaced the GT-A version (which was used in Evolution VII and Evolution IX Wagon). | Она была заменена автоматической трансмиссией Tiptronic, таким образом SST-версия заменила версию GT-A (которая использовалась в Evolution VII и Evolution IX Универсал). |
Mercedes wagon, local plates, 4 men on board. | Мерседес универсал 91-го. Внутри четверо. |
A two-door wagon body was also added in December 1969 and was to remain in production until its eventual replacement by the Minica Econo in 1981. | Автомобиль в кузове двух-дверного универсала появился в декабре 1969 года, и должен был оставаться в производстве до его окончательной заменой автомобилем Minica Econo в 1981 году. |
A commercial version of the wagon was sold in New Zealand as the Mitsubishi Express, replacing an earlier model based on the Galant Sigma. | В Новой Зеландии коммерческая версия универсала, известная как Mitsubishi Express, пришла на смену более ранней модели, основанной на Galant Sigma. |
The magazine noted that the wagon's brakes suffered from the extra 136 kg (300 lb) weight compared to the coupé. | Журнал отметил, что тормоза универсала пострадали от дополнительных 136 кг массы по сравнению с купе. |
Since there was no wagon version of the subsequent generation Colt/Mirage, production of this part of the series continued until 1991. | Так как в последующих поколениях Colt/Mirage не было версий универсала, производство этих автомобилей продолжались до 1991 года. |
In October, 2001 a five-door wagon version of the Minica was introduced as the Mitsubishi eK Wagon, and now serves as Mitsubishi's primary product in the "kei" class. | В октябре 2001 года, версия пяти-дверного универсала Minica стала доступна как Mitsubishi EK Wagon, которая остаётся и теперь в качестве основного продукта компании Mitsubishi в классе «кей-кар». |
Now, when the Pontiac smashed into her wagon... | Теперь, когда Понтиак врезался в её машину... |
Just paid her wagon off, apparently. | Она только выплатила кредит за машину. |
I only ask because I had one bust off when I was fixing my kid's express wagon last week. | Я спрашиваю потому, что у меня был такой случай, когда я чинил свою машину, на прошлой неделе. |
So, you hopped on the fire wagon. | И ты запрыгнул в пожарную машину. |
How did you carry them all? - I brought my wagon. | Как ты их все тащил? - Машину подогнал. |
And I only had to pull you in the wagon once. | Мне пришлось посадить тебя в тележку всего раз. |
The English have placed a wagon full of gunpowder next to the cannon, for ease of reloading. | Англичане разместили тележку с порохом рядом с пушкой, чтобы было удобнее перезаряжать. |
You've hitched your wagon to our bright star. | Ты подтянул свою тележку к нашей звезде. |
And if you buy four sets, you get this adorable wagon. No. | Купив четыре упаковки, вы получите эту тележку. |
What do you call your wagon? - Lauren-Dietrich. | Как зовут Вашу тележку, Адам? |