Английский - русский
Перевод слова Virgil

Перевод virgil с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вирджил (примеров 82)
You'll be right at home up here, Virgil. Вы будете здесь как дома, Вирджил.
Virgil - I think he has the key. Вирджил... Я думаю, ключ у него.
Virgil, Sheriff Potter, said she was drunk and went insane. Вирджил, шериф Полтер, сказал, что она была пьяна и сорвалась вниз.
You did not actually see the sniper, Mr. Virgil? Вы не видели самого снайпера, мистер Вирджил?
Virgil, turn on your side. Вирджил, повернись на бок.
Больше примеров...
Вёрджил (примеров 49)
Unless you've changed the habits of a lifetime, you'll have to answer that yourself, Virgil. Если вы не изменили своей привычке, вам придётся ответить самому, Вёрджил.
Well, you finally get the message, Virgil? Ну, до тебя наконец дошло, Вёрджил?
Virgil, do you personally know all of Amy's relatives and the various states of their health? Вёрджил, ты лично знаешь всех родственников Эми и состоянии их здоровья?
Don't go overboard, Virgil. Не перегибай палку, Вёрджил.
We're also gathered here today for the beautiful parents, Virgil, who works with the numbers, and Christophe, who works with the violin. Вёрджил, который работает с цифрами, и Кристоф, который играет на скрипке.
Больше примеров...
Вергилия (примеров 38)
And ask Virgil to take five men to help put out that fire. И попроси Вергилия взять пять человек, чтобы пошутить этот пожар.
I doubt he'd wind Virgil back to pepper. Я сомневаюсь, что он (ветер Вергилия) задаст перца.
Virgil's model for composing a didactic poem in hexameters is the archaic Greek poet Hesiod, whose poem Works and Days shares with the Georgics the themes of man's relationship to the land and the importance of hard work. Моделью для Вергилия в составлении его дидактической поэмы гекзаметром послужили «Труды и дни» древнегреческого поэта Гесиода, затрагивающие темы отношения человека к земле, и важность тяжёлого физического труда.
In his book about courtly life in ancient Japan, The World of the Shining Prince, Ivan Morris compares mono no aware to Virgil's term lacrimae rerum, Latin for "tears of things". В книге об истории Древней Японии «The World of the Shining Prince» Айван Моррис сравнивает «моно-но аварэ» с термином Вергилия Lacrimae rerum, «слёзы вещей».
They looked to Golden Age Latin literature, and especially to Cicero in prose and Virgil in poetry, as the arbiters of Latin style. Они ориентировались на золотой век латинской литературы и, в особенности, на речь Цицерона в прозе и Вергилия в поэзии.
Больше примеров...
Вергилий (примеров 37)
I'm Virgil and I'm guiding you through the gates of Hell. Я Вергилий и я проведет Вас через врата ада.
What is this place, Virgil? Что это за место, Вергилий?
His Virgil is most likely a sibling that suffered the same fate at the hand of an abusive father. Его Вергилий - скорее всего, брат, которого постигла та же участь от рук их жестокого отца.
What if he's our Virgil? Что, если он наш Вергилий?
Virgil, do you hear... Вергилий, ты слышишь...
Больше примеров...
Вёрджила (примеров 25)
I didn't imagine the deaths of virgil swann or oliver queen's parents. Смерть ВЁрджила Свона и родителей Оливера Квина я не выдумал.
Steven Williams was cast in a recurring role, playing Virgil, a confidant of Kevin's. Стивену Уильямсу досталась повторяющаяся роль Вёрджила, доверенного лица Кевина.
Things worked out pretty well for Virgil in the end. У Вёрджила всё сложилось не так уж плохо.
Did you take Virgil down the depot? Ты отвез Вёрджила на станцию?
He ever mention the name Virgil Downing? Он когда-нибудь упоминал Вёрджила Даунинга?
Больше примеров...
Вирджила (примеров 25)
Let me put Virgil and Max back on Brody. Разреши вернуть Вирджила и Макса на слежку за Броуди.
He shifts props for Virgil at the hall. Он двигает в зале реквизит для Вирджила.
Says here that you drained your savings account of $40,000 the week before Virgil Downing escaped. Здесь сказано, что вы сняли со счета 40 тысяч из своих сбережений, за неделю до побега Вирджила Даунинга.
At the 4th meeting, on 9 February, the Committee elected, by acclamation, Mr. Zoilo Rodas Rodas (Paraguay) as Vice-Chairman and Mr. Virgil Musatescu (Romania) as Rapporteur. На 4-м заседании 9 февраля Комитет путем аккламации избрал г-на Сойло Родаса Родаса (Парагвай) заместителем Председателя, а г-на Вирджила Мусатеску (Румыния) Докладчиком.
Virgil's M.O. was never released to the press. Денежный перевод Вирджила никогда не разрешался к изданию в прессе.
Больше примеров...
Вирджилу (примеров 11)
You helped Virgil Downing escape so he could settle the score for you. Ты помог Вирджилу Даунингу сбежать чтобы он за тебя посчитался.
I see to it my crew give Virgil no reason to complain. Я прослежу, чтобы моя команда не дала Вирджилу поводов для жалоб.
I don't know about that - word out there is, Virgil is unemployable. Об этом мне неизвестно, но говорят, что Вирджилу невозможно найти работу.
"for virgil to return tomorrow"at the place where he crossed over, "at the time of the crossing."and raphael would reach through the window "Чтобы Вирджилу вернуться завтра туда, где у него поменялись взгляды, во время перемен. а Рафаэль проберется через окно и заберет его и ключ домой".
Let's head to Virgil's. See if they'll stake us. Пойдем к Вирджилу, перекинемся в картишки.
Больше примеров...
Вирджилом (примеров 8)
Is he coming with Virgil? Она едет с Вирджилом?
Is she coming with Virgil? Она едет с Вирджилом?
In 1931, he returned to Năsăud; together with Virgil Șotropa and Iulian Marțian, he helped establish the Military Frontier Museum, the town branch of the Romanian Academy library and the local chapter of the National Archives of Romania. В 1931 году он вернулся в Нэсэуд, где вместе с Вирджилом Шотропой и Юлианом Марцианом участвовал в создании Военного пограничного музея, городского отделения библиотеки Румынской академии и местного филиала Национального архива Румынии.
The group worked with filmmaker and Traffic Police officer Virgil Vochină, adding comedy bits to his serialized road safety campaign, Reflecţii rutiere ("Roadside Reflections"). Группа работала с кинорежиссером и офицером дорожной полиции Вирджилом Вокинэ, добавляя комедийные элементы в его сериализованную кампанию по безопасности дорожного движения «Reflecţii rutiere» («Придорожные размышления»).
So, I volunteered these two marmosets for a game of fetch with Virgil. И я завербовал этих мартышек поиграть в прятки с Вирджилом.
Больше примеров...
Виргилий (примеров 4)
crazy cajun talking at you in virgil city tonight where everybody always has a good time. безумный кахун говорит с вами в городе виргилий этой ночью где всем всегда хорошо.
Pack it up good, Virgil. Хорошенько всё упакуй, Виргилий.
Thousands of years ago, Virgil warned in the Aeneid: Hunger is a bad adviser. Тысячи лет тому назад Виргилий предостерегал в «Энеиде»: «Голод - плохой советчик».
since this mall opened, c.r. anthony, jcpenney, and even duke and ayers all pulled out of downtown virgil. с тех пор как открылся этот маркет, сэр энтони, герцоги, и лорды всех вывел на улицу виргилий.
Больше примеров...
Вёрджилом (примеров 2)
Lynne is leaving a hotel when she is bumped into by Virgil, who on purpose spills tea on her. Линн выходит из гостиницы, когда она сталкивается на Вёрджилом, который якобы случайно проливает на неё чай.
In the confusion, I slipped out of the ball and made my way to the stables, where I was to meet Mr. Burns's slave, Virgil. Под шумок я ускользнула с бала и направилась на конюшни, где должна была встретиться с рабом мистера Бернса, Вёрджилом.
Больше примеров...
Вёрджилу (примеров 5)
I know about the transmissions sent to virgil swann, Я знаю про послания, отправленные Вёрджилу Свонну.
The 3-d facial imaging software made Virgil Downing out. Программное обеспечение для трёхмерной обработки изображений помогло Вёрджилу Даунингу сбежать.
Virgil and I need the helicopters in - Мне и Вёрджилу нужны вертолёты в...
Virgil (David Marciano) and Max (Maury Sterling) are tasked with following Brody when he is outside of the surveillance areas. Вёрджилу (Дэвид Марчиано) и Максу (Мори Стерлинг) следить за Броуди, когда он находится вне зоны наблюдения.
But you see, before he died, Dad told me that if I decided to sell everything, I should entrust the auction sale to Mr. Virgil Oldman. Видите ли, перед самой кончиной, отец говорил мне, что если я решу всё продать, то аукционную продажу следует доверить мистеру Вёрджилу Олдману.
Больше примеров...
Виржил (примеров 5)
First Virgil, Then his daughter. Сначала Виржил, а потом его дочь.
I promised your mom I'd bring Virgil back alive. Я пообещала твоей матери, что Виржил вернется домой живым.
You know how I told you Virgil Saved my life and all that? Помнишь, я говорил, что Виржил спас мне жизнь?
Mom, where's Virgil? Мам, где Виржил?
Virgil's only going to be here A night, maybe two. Виржил задержится здесь на одну-две ночи.
Больше примеров...