Английский - русский
Перевод слова Virgil

Перевод virgil с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вирджил (примеров 82)
Virgil and I knew we could give her a life full of love and opportunity. Вирджил и я знали, что можем дать ей жизнь, полную любви и возможностей.
Virgil? became a key strategy in the CIA's fight... Вирджил? стала одной из ключевых стратегий в борьбе ЦРУ...
Virgil - I think he has the key. Вирджил... Я думаю, ключ у него.
So Virgil could be anywhere, about to take out anybody. Значит Вирджил может быть где угодно, и готовится убить неизвестно кого.
Ramona and Virgil will be there. Рамона и Вирджил тоже придут.
Больше примеров...
Вёрджил (примеров 49)
I couldn't sleep at night, Virgil. Я ночами не спал, Вёрджил.
For somebody like Virgil, you need a referral just to get a referral. Для такого как Вёрджил, тебе нужен посредник только чтобы получить посредника.
After looking into Quinn, Virgil (David Marciano) and Max (Maury Sterling) report their findings to Saul. Осмотрев квартиру Куинна, Вёрджил (Дэвид Марчиано) и Макс (Макс Стерлинг) сообщают Солу о своих выводах.
Huck, this is Amy, and this is Amy's attorney, Virgil. Гек, это Эми, а это её адвокат, Вёрджил.
All right, what'll you have, Virgil? Что ты возьмешь, Вёрджил?
Больше примеров...
Вергилия (примеров 38)
I'm afraid there's not going to be much Virgil. Боюсь, что здесь нет много Вергилия.
The town was named for the Ancient Roman poet Virgil. Имя стало популярным в связи с личностью древнеримского поэта Вергилия.
Virgil's model for composing a didactic poem in hexameters is the archaic Greek poet Hesiod, whose poem Works and Days shares with the Georgics the themes of man's relationship to the land and the importance of hard work. Моделью для Вергилия в составлении его дидактической поэмы гекзаметром послужили «Труды и дни» древнегреческого поэта Гесиода, затрагивающие темы отношения человека к земле, и важность тяжёлого физического труда.
The notices of Virgil's text, though seldom or never authoritative in face of the existing manuscripts, which go back to, or even beyond, the time of Servius, yet supply valuable information concerning the ancient recensions and textual criticism of Virgil. Примечания к тексту Вергилия, несмотря на существующие рукописи, которые восходят ко времени Сервия или, возможно, более раннему времени, тем не менее, предоставляют ценную информацию о древних исправлениях и критике текстов Вергилия.
They looked to Golden Age Latin literature, and especially to Cicero in prose and Virgil in poetry, as the arbiters of Latin style. Они ориентировались на золотой век латинской литературы и, в особенности, на речь Цицерона в прозе и Вергилия в поэзии.
Больше примеров...
Вергилий (примеров 37)
Dante was led through the nine circles of hell by Virgil. Вергилий провёл Данте через девять кругов ада.
I'm Virgil and I'm guiding you through the gates of Hell. Я Вергилий и я проведет Вас через врата ада.
So that's who his Virgil is, his brother. Так вот, кто его Вергилий - это его брат.
You're his Virgil, aren't you? Ты - его Вергилий, да?
Virgil Thomson (1957, vii) lists the "raw materials" of music in order of their supposed discovery: rhythm, melody, and harmony; including counterpoint and orchestration. Вергилий Томсон (1957, vii) перечисляет «сырье» (raw materials) музыки в порядке их предполагаемого открытия: ритм, мелодию и гармонию; включая контрапункт и оркестровку.
Больше примеров...
Вёрджила (примеров 25)
Carrie figures out what is happening and escapes in Virgil's car. Кэрри понимает, что происходит и сбегает на машине Вёрджила.
Virgil's yoga play, using Lisa. Разыграем йогу Вёрджила, задействуй Лизу.
Maury Sterling as Max, Virgil's brother who also aids in the surveillance of Brody. Мори Стерлинг - Макс, брат Вёрджила, который также помогает в слежке за Броуди.
So you're actually descended from Virgil, not Hiram. Так что вы напрямую происходите от Вёрджила, а не от Хирама.
They just killed Virgil. Они только что убили Вёрджила!
Больше примеров...
Вирджила (примеров 25)
She works for Virgil Swann, the billionaire. Она работает для Вирджила Свана, миллиардера.
Krauss, we know how you got Virgil out. Краусс, нам известно, как ты вывел Вирджила.
Says here that you drained your savings account of $40,000 the week before Virgil Downing escaped. Здесь сказано, что вы сняли со счета 40 тысяч из своих сбережений, за неделю до побега Вирджила Даунинга.
If someone wanted to hire Virgil? А что, кто-то хочет нанять Вирджила?
You know that if we drop Virgil, get the key, then this might be it. Если мы завалим Вирджила и заберём ключ, тогда всё.
Больше примеров...
Вирджилу (примеров 11)
You know that if we drop virgil, get the key, Знаешь, если мы позволим Вирджилу достать ключ,
You helped Virgil Downing escape so he could settle the score for you. Ты помог Вирджилу Даунингу сбежать чтобы он за тебя посчитался.
I thought I'd join Virgil at the transient centre. Я думал присоединиться к Вирджилу, в транзитном центре.
I see to it my crew give Virgil no reason to complain. Я прослежу, чтобы моя команда не дала Вирджилу поводов для жалоб.
I don't know about that - word out there is, Virgil is unemployable. Об этом мне неизвестно, но говорят, что Вирджилу невозможно найти работу.
Больше примеров...
Вирджилом (примеров 8)
Is he coming with Virgil? Она едет с Вирджилом?
Is she coming with Virgil? Она едет с Вирджилом?
The group worked with filmmaker and Traffic Police officer Virgil Vochină, adding comedy bits to his serialized road safety campaign, Reflecţii rutiere ("Roadside Reflections"). Группа работала с кинорежиссером и офицером дорожной полиции Вирджилом Вокинэ, добавляя комедийные элементы в его сериализованную кампанию по безопасности дорожного движения «Reflecţii rutiere» («Придорожные размышления»).
They were styled by Virgil Exner and were in many ways a preview of the new "Forward Look" styling that would debut in 1955 on the newly separate Imperial marque and on other full-size Chryslers. Дизайн автомобилей был разработан Вирджилом Экснером и во многом предшествовал новому стилю «Forward Look», появившемуся позже, в 1955 году, который был представлен новой отдельной маркой автомобилей Imperial и другими полноразмерными моделями Chrysler.
So, I volunteered these two marmosets for a game of fetch with Virgil. И я завербовал этих мартышек поиграть в прятки с Вирджилом.
Больше примеров...
Виргилий (примеров 4)
crazy cajun talking at you in virgil city tonight where everybody always has a good time. безумный кахун говорит с вами в городе виргилий этой ночью где всем всегда хорошо.
Pack it up good, Virgil. Хорошенько всё упакуй, Виргилий.
Thousands of years ago, Virgil warned in the Aeneid: Hunger is a bad adviser. Тысячи лет тому назад Виргилий предостерегал в «Энеиде»: «Голод - плохой советчик».
since this mall opened, c.r. anthony, jcpenney, and even duke and ayers all pulled out of downtown virgil. с тех пор как открылся этот маркет, сэр энтони, герцоги, и лорды всех вывел на улицу виргилий.
Больше примеров...
Вёрджилом (примеров 2)
Lynne is leaving a hotel when she is bumped into by Virgil, who on purpose spills tea on her. Линн выходит из гостиницы, когда она сталкивается на Вёрджилом, который якобы случайно проливает на неё чай.
In the confusion, I slipped out of the ball and made my way to the stables, where I was to meet Mr. Burns's slave, Virgil. Под шумок я ускользнула с бала и направилась на конюшни, где должна была встретиться с рабом мистера Бернса, Вёрджилом.
Больше примеров...
Вёрджилу (примеров 5)
I know about the transmissions sent to virgil swann, Я знаю про послания, отправленные Вёрджилу Свонну.
The 3-d facial imaging software made Virgil Downing out. Программное обеспечение для трёхмерной обработки изображений помогло Вёрджилу Даунингу сбежать.
Virgil and I need the helicopters in - Мне и Вёрджилу нужны вертолёты в...
Virgil (David Marciano) and Max (Maury Sterling) are tasked with following Brody when he is outside of the surveillance areas. Вёрджилу (Дэвид Марчиано) и Максу (Мори Стерлинг) следить за Броуди, когда он находится вне зоны наблюдения.
But you see, before he died, Dad told me that if I decided to sell everything, I should entrust the auction sale to Mr. Virgil Oldman. Видите ли, перед самой кончиной, отец говорил мне, что если я решу всё продать, то аукционную продажу следует доверить мистеру Вёрджилу Олдману.
Больше примеров...
Виржил (примеров 5)
First Virgil, Then his daughter. Сначала Виржил, а потом его дочь.
I promised your mom I'd bring Virgil back alive. Я пообещала твоей матери, что Виржил вернется домой живым.
You know how I told you Virgil Saved my life and all that? Помнишь, я говорил, что Виржил спас мне жизнь?
Mom, where's Virgil? Мам, где Виржил?
Virgil's only going to be here A night, maybe two. Виржил задержится здесь на одну-две ночи.
Больше примеров...