| I think I really like her, Violet. | Думаю, она мне на самом деле нравится, Вайолет. |
| I'm sorry, Violet, I can't hear a thing. | Извини, Вайолет, я плохо слышу. |
| You're not in labor, Violet. | Ты не рожаешь, Вайолет. |
| I had to do it, Violet. | Я это сделал, Вайолет. |
| I spoke to Violet. | Я говорила с Вайолет. |
| The main colors of new collection are - violet, pink, grey, brown, all shades of blue. | Основные цвета новой серии - фиолетовый, розовый, серый, коричневый, все оттенки синего. |
| Imagine these seven notes represent the visible spectrum and the familiar colours of red, orange, yellow, green, blue, indigo and violet. | Представьте, что эти семь клавиш есть видимый нами спектр и знакомые цвета: красный, оранжевый, желтый, зеленый, голубой, синий и фиолетовый. |
| Okay. I need a Violet one for domestic violence, a lime one for herpes and a jade green for how much I hate Kyle. | Так, мне фиолетовый против насилия в семье, желтый против герпеса и зеленый за то, как я ненавижу Кайла. |
| We implode the violet dwarf star tomorrow. | Взорвём фиолетовый кралик завтра. |
| Examples: Cl3 is violet colored, Cl2·H2O is blue-green, and Cl·2H2O is dark green. | Например: Cl3 (фиолетовый), Cl2 ∙ H2O (светло-зелёный), Cl ∙ 2H2O (темно-зелёный). |
| It goes Violet, me, you, then Doug. | Первая Виолетта, за ней я, ты и Даг. |
| Violet. I didn't mean to do that. | Виолетта, я не хотел этого! |
| Violet, America is such a long way away. | Виолетта, Америка чудовищно далеко. |
| Violet, we're leaving. | Виолетта, мы уезжаем. |
| Violet, don't go. | Виолетта, не надо ехать. |
| Our parents' fortune can't be used until Violet comes of age. | Состояние наших родителей не может быть использовано до совершеннолетия Вайлет. |
| Violet, Opal Ruth, Sparkle, Helen, and Myrtle. | Вайлет, Опал Рут, Спаркл, Хелен и Миртл. |
| "Wine, corgis and surfing." Violet was studying him. | "Вино, корги и сёрфинг."Вайлет изучала его. |
| When Violet Baudelaire tied her hair up like that, it was a sure sign that the pulleys, levers and gears of her inventing mind were working at top speed. | Когда Вайлет Бодлер завязывала волосы таким образом, это было верный признак, что грузики, рычаги и колесики её изобретательного ума работают на полную мощность. |
| Violet? Violet Young? | Вайлет? Вайлет Янг? |
| I was thinking of modest as a violet. | Ну, я загадал - скромный, как фиалка. |
| The violet smells to him as it doth to me. | Фиалка пахнет для него так же, как и для меня. |
| Sweet violet... mingled with Wright's Coal Tar - the latter from my hand. | Фиалка душистая... смешанная с запахом моего мыла. |
| Violet is coming to you now. | Фиалка сейчас идет к тебе. |
| That girl, as tiny as a violet | как фиалка... которая движется подобно лепестку... |
| Castle. Violet didn't show up to work today. | Касл, Виолета не появлялась сегодня на работе. |
| All right, Violet, you can go. | Хорошо, Виолета, ты можешь идти. |
| Violet, hail us a cab. | Виолета, вызови нам такси. |
| Good evening, Violet. | Добрый вечер, Виолета. |
| Very well, Violet. | Очень хорошо, Виолета. |
| "Violet, Klaus and Sunny." It's addressed to us. | "айолет, лаусу и -анни." Ёто адресовано нам. |
| Do you, Violet Baudelaire, take this...? | Ѕерете ли ы, айолет Ѕодлер, этого...? |
| Violet and I are indeed a blissfully wedded couple, because, you see, | айолет и € - действительно счастлива€ пара молодоженов, потому что, видите ли, |
| You must be Violet. | Ёто, должно быть, айолет. |
| What would Violet do? | то бы сделала айолет? |
| She used to let me and Violet play with it. | Она разрешала нам с Виолеттой играть с ней. |
| "The third ticket was found by Miss Violet Beauregarde." | "Третий билет найден мисс Виолеттой Бьюргард." |
| It was born to 17 of July of 1913, of Beauty queen Phyllida Campion, a daughter called Violet. | 17 июля 1913 года мисс Филь де Кемпион родила дочь, которую назвали Виолеттой. |
| Sook, meet Violet. | Сок, познакомься с Виолеттой. |
| It was that way with Violet. | Также было и с Виолеттой. |
| Xander wrapped Violet tightly in his warm arms, as Ethan looked on... | Ксандер крепко обнял Виолетту его теплыми руками, пока Итан смотрел на них... |
| Who would like to play Violet? | Кто хочет сыграть Виолетту? |
| They want to arrest Violet. | Они хотят арестовать Виолетту. |
| We must hide Violet! | Мы должны спрятать Виолетту! |
| I had an arranged marriage to Violet bone raper, | У меня была договоренность, что я выйду за Виолетту, рода Бонрэперов. |
| I mean with Violet, and you know it. | Я спрашиваю о Виолетте, ты это понял. |
| He said that Andrew told him what was going to leave everything á Violet? | Вы сказали, что Эндрю хотел все завещать Виолетте? |
| It is only to say to the court that Andrew was going to leave everything á Violet. | Но вы сделаете заявление в суде о том, что Эндрю хотел все оставить Виолетте? |
| I'll take care of Violet. | Я позабочусь о Виолетте. |
| How he knew of Violet? | Откуда вы узнали о Виолетте? |
| Howard Stern interviewed Corgan for more than an hour and premiered "Violet Rays" from the album. | Интервью с Корганом длилось больше часа, после чего состоялась премьера песни «Violet Rays». |
| This new line of cars was sold in various markets as the Datsun 140J/160J, Datsun Violet, or Datsun 710. | Новая линейка автомобилей продавалась на различных рынках как Datsun 140J/160J, Datsun Violet или Datsun 710. |
| When the Violet Evergarden Gaiden light novel was released, the jacket band announced that a "new project" was in progress and that it will be a completely new work for the anime. | На оби к Violet Evergarden Gaiden было объявлено, что «новый проект» находится в стадии разработки и что это будет совершенно новая анимация. |
| Kelly went into her room with the man and then started singing the song "A Violet I Plucked from Mother's Grave When a Boy." | Келли прошла в свою комнату вместе с мужчиной, после чего оттуда донеслась её песня «А Violet I Plucked from Mother's Grave When a Boy». |
| The Japanese: Nissan Violet, was a smaller version of the Datsun Bluebird 610, which was sold outside Japan under Nissan's Datsun brand as the Datsun 140J/160J - except in the United States where it was marketed simply as the Datsun 710. | До Stanza, выпускался Violet (Вайолит), который за пределами Японии продавался под маркой Datsun 140J/160J - за исключением США, где его он именовался Datsun 710. |
| There's no one here but you, me, and Violet. | Здесь никого, кроме вас, меня и Виолетты. |
| And perhaps saying is correct what not only was working for him like nursemaid of Violet, since she also was his close friend. | Будет ли справедливо сказать, что Вы работали не только няней Виолетты, но и скрашивали его жизнь? |
| Xander is always sacrificing his own well-being in order to protect Violet's peace of mind. | Как обсуждалось, Ксандер всегда жертвовал собой для защиты спокойствия Виолетты. |
| It employed me for nursemaid of Violet, his daughter of the partner. | Он нанял меня в качестве няни для Виолетты. |
| He also illustrated books written by his mother, Violet McKee, and by his son, Chuck McKee. | В том числе - книги своей жены Виолетты Макки и своего сына Чака Макки. |