Английский - русский
Перевод слова Violet

Перевод violet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вайолет (примеров 764)
Next up we have a young lady named Violet Sanford. А сейчас, приглашаю на сцену молодую леди, Вайолет Сэнфорд.
especially if I nod off and wake up to the smell of my Violet frying bacon. особенно если я задремлю и проснусь от запаха, когда моя Вайолет начинает жарить бекон.
(ellen) stick with me, violet. Оставайся со мной, Вайолет.
What would Violet do? Что бы сделала Вайолет?
You were right, Violet. Ты права, Вайолет.
Больше примеров...
Фиолетовый (примеров 31)
But it'll be destroyed when Leo Wong blows up the violet dwarf. Но он будет уничтожен, когда Лео Вонг взорвёт фиолетовый карлик.
Imagine these seven notes represent the visible spectrum and the familiar colours of red, orange, yellow, green, blue, indigo and violet. Представьте, что эти семь клавиш есть видимый нами спектр и знакомые цвета: красный, оранжевый, желтый, зеленый, голубой, синий и фиолетовый.
Okay. I need a Violet one for domestic violence, a lime one for herpes and a jade green for how much I hate Kyle. Так, мне фиолетовый против насилия в семье, желтый против герпеса и зеленый за то, как я ненавижу Кайла.
We implode the violet dwarf star tomorrow. Взорвём фиолетовый кралик завтра.
Violet, however, is at the highest. Фиолетовый же в самой высокой.
Больше примеров...
Виолетта (примеров 48)
Aunt Violet, do Cookie Monster. А ты, тетя Виолетта, будешь Коржиком.
Now, shoulders back, Violet. Так, плечи назад, Виолетта.
Violet, why don't you trust me? Виолетта, почему ты не веришь мне?
Eyes on the prize, Violet. Думай о награде, Виолетта.
Violet, we're leaving. Виолетта, мы уезжаем.
Больше примеров...
Вайлет (примеров 38)
You might recall from his file that he has a sister, Violet. Как вы помните из досье, у него есть сестра, Вайлет.
Go... go be with Violet. Идти... и быть рядом с Вайлет.
When Violet Baudelaire tied her hair up like that, it was a sure sign that the pulleys, levers and gears of her inventing mind were working at top speed. Когда Вайлет Бодлер завязывала волосы таким образом, это было верный признак, что грузики, рычаги и колесики её изобретательного ума работают на полную мощность.
Her name is Violet Young. Её имя Вайлет Янг.
He tells Violet he's a producer, promises to make her famous if she helps him play a practical joke on a friend. Он говорит Вайлет, что он продюссер, обещает сделать её знаменитой если она поможет ему подшутить над другом.
Больше примеров...
Фиалка (примеров 29)
But won't this fragrant violet leave me for some one else, ...like my first poor flower did? Но не уйдёт ли эта ароматная фиалка к другому, ...как ушёл мой первый бедный цветок, а?
Would you say that that's a violet? Вы думаете, это фиалка?
"The rose is red, the violet blue Carnation's sweet and so are you" Роза и фиалка - чудесные цветы Но всех милей гвоздика и ты
Violet is coming to you now. Фиалка сейчас идет к тебе.
Just a little violet From across the way Хрупкая фиалка, свой покинув луг,
Больше примеров...
Виолета (примеров 12)
What do you think of this case, Violet? Что вы думаете об этом деле, Виолета?
Violet, would you have someone see to the gate, please? Виолета, не могли бы посмотреть, кто там у ворот, пожалуйста?
Violet, hail us a cab. Виолета, вызови нам такси.
Yes, Violet. I am. Да, Виолета, да.
The following experts were designated as members of the pre-session working group: Violet Awori, Barbara Bailey, Soledad Murillo de la Vega, Violeta Neubauer and Xiaoqiao Zou. З. Членами предсессионной рабочей группы были назначены следующие эксперты: Вайолет Авори, Барбара Бейли, Соледад Мурильо де ла Вега, Виолета Нойбауэр и Сяоцяо Цзоу.
Больше примеров...
Айолет (примеров 9)
Violet, where'd the locks go? айолет, как работают эти защелки?
Do you, Violet Baudelaire, take this...? Ѕерете ли ы, айолет Ѕодлер, этого...?
You must be Violet. Ёто, должно быть, айолет.
Violet, listen to me. айолет, послушай мен€.
What would Violet do? то бы сделала айолет?
Больше примеров...
Виолеттой (примеров 7)
It's funny, My aunt is named Violet. Прикольно, мою тетю тоже зовут Виолеттой.
"The third ticket was found by Miss Violet Beauregarde." "Третий билет найден мисс Виолеттой Бьюргард."
It was born to 17 of July of 1913, of Beauty queen Phyllida Campion, a daughter called Violet. 17 июля 1913 года мисс Филь де Кемпион родила дочь, которую назвали Виолеттой.
Best example of this, chapter 10, the prom, where Xander summons the courage to slow dance with Violet even though he knows she was just in the bathroom kissing Ryder. It's powerful stuff. Лучший тому пример глава 10 "Школьный бал", где Ксандер проявлять храбрость, во время медленного танца с Виолеттой, даже когда он знает, что он целовалась в ванной с Райдером.
Sook, meet Violet. Сок, познакомься с Виолеттой.
Больше примеров...
Виолетту (примеров 7)
Xander wrapped Violet tightly in his warm arms, as Ethan looked on... Ксандер крепко обнял Виолетту его теплыми руками, пока Итан смотрел на них...
Avery, why don't you take Violet into the media room and put on a movie for your sisters? Эйвери, отведи Виолетту в домашний кинотеатр и поставь кино своим сестрам.
Who would like to play Violet? Кто хочет сыграть Виолетту?
I had an arranged marriage to Violet bone raper, У меня была договоренность, что я выйду за Виолетту, рода Бонрэперов.
There was some consternation in this night since I exclude Violet of the will. Этой ночью я испытал страх по поводу того, что исключил Виолетту из завещания.
Больше примеров...
Виолетте (примеров 9)
I mean with Violet, and you know it. Я спрашиваю о Виолетте, ты это понял.
He said that Andrew told him what was going to leave everything á Violet? Вы сказали, что Эндрю хотел все завещать Виолетте?
What am I going to tell Violet? Что я скажу Виолетте?
How he knew of Violet? Откуда вы узнали о Виолетте?
The new will what Andrew Marsh was intending to do Mademoiselle Violet would leave everything á. Согласно новому завещанию, которое собирался написать Эндрю Марш, все оставалось мадемуазель Виолетте.
Больше примеров...
Violet (примеров 19)
In addition, he made a guest appearance on the L.A. Guns album Shrinking Violet, which he also produced. Кроме того, Кларк появился в качестве гостя на альбоме L.A. Guns «Shrinking Violet», также спродюсировав эту запись.
High Violet is the fifth studio album by The National, which was released on May 10, 2010 in Europe and on May 11, 2010 in North America via 4AD. High Violet - пятый студийный альбом инди-рок группы The National, вышел 10 мая 2010 года в Европе и 11 мая 2010 года в Северной Америке на лейбле 4AD.
Five songs were released in promotion of the album; "Violet Hill" and "Viva la Vida" in May 2008, "Lovers in Japan" and "Lost!" in November 2008, and "Strawberry Swing" in September 2009. С альбома были выпущены пять синглов: «Violet Hill» и «Viva la Vida» - в мае 2008 года; «Lovers in Japan» и «Lost!» - в ноябре 2008 года; «Strawberry Swing» - в сентябре 2009 года.
The second release, entitled Under a Violet Moon (1999) continued in the same folk-rock style, with Night's vocals remaining a prominent feature of the band's style. Второй альбом под названием Under A Violet Moon (1999) был выполнен в том же духе фолк-рока, с доминирующим вокалом Найт, который оставался характерной особенностью стиля группы.
Violet Blue is an American journalist, author, editor, advisor, and educator. Вайолет Блу (англ. Violet Blue) - американский журналист, писатель, редактор, консультант и педагог.
Больше примеров...
Виолетты (примеров 9)
But getting intel from someone like Violet Hughes, that's something I do best. Но раздобыть информацию от кого-то вроде Виолетты Хьюз, этим лучше заниматься мне.
"I can't wait until Violet's wedding." "Я все жду, не дождусь свадьбы Виолетты."
And perhaps saying is correct what not only was working for him like nursemaid of Violet, since she also was his close friend. Будет ли справедливо сказать, что Вы работали не только няней Виолетты, но и скрашивали его жизнь?
Xander is always sacrificing his own well-being in order to protect Violet's peace of mind. Как обсуждалось, Ксандер всегда жертвовал собой для защиты спокойствия Виолетты.
It employed me for nursemaid of Violet, his daughter of the partner. Он нанял меня в качестве няни для Виолетты.
Больше примеров...