Английский - русский
Перевод слова Violet

Перевод violet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вайолет (примеров 764)
And I'm your Violet. А я твоя Вайолет.
They blamed Violet for it. В этом обвиняли Вайолет.
Just not with Violet. Но не перед Вайолет.
Violet, do you think your booky little brother is very brave and clever? Вайолет, считаешь ли ты своего братца-книгочея храбрым и находчивым?
Violet didn't start Tom's fire Вайолет в сторонке курит!
Больше примеров...
Фиолетовый (примеров 31)
Where the excited gas crosses Pleione's equator, it obscures her violet light. В месте, где газ пересекает экватор Плейоны, он затеняет её фиолетовый свет».
But it'll be destroyed when Leo Wong blows up the violet dwarf. Но он будет уничтожен, когда Лео Вонг взорвёт фиолетовый карлик.
You must gain Wong's confidence, infiltrate his organization and prevent him from destroying the violet dwarf. Ты должен завоевать его доверие, проникнуть в его организацию и не дать ему уничтожить фиолетовый карлик.
Imagine these seven notes represent the visible spectrum and the familiar colours of red, orange, yellow, green, blue, indigo and violet. Представьте, что эти семь клавиш есть видимый нами спектр и знакомые цвета: красный, оранжевый, желтый, зеленый, голубой, синий и фиолетовый.
Thisbatiste garment is delicate yet makes a powerful statement with its rich violet colour. And, it also looks stunning when worn loose without a belt. Нежный и в то же время полный энергии фиолетовый цвет определяет характер этой модели, которую можно носить с широким контрастным ремнем или просто навыпуск.
Больше примеров...
Виолетта (примеров 48)
Then Violet is she a daughter of Andrew Marsh? Так, значит, Виолетта - дочь Эндрю Марша?
Tell them why, Violet. Скажи, почему, Виолетта.
To the tale of Violet Beauregarde Виолетта - наш герой!
Violet, we're leaving. Виолетта, мы уезжаем.
Wait a little, Violet. Подождите минутку, Виолетта.
Больше примеров...
Вайлет (примеров 38)
I found them in Violet's room. Я нашел это в комнате Вайлет.
When Violet Baudelaire tied her hair up like that, it was a sure sign that the pulleys, levers and gears of her inventing mind were working at top speed. Когда Вайлет Бодлер завязывала волосы таким образом, это было верный признак, что грузики, рычаги и колесики её изобретательного ума работают на полную мощность.
I meant with Violet. Я говорю про Вайлет.
Violet, did you take this? Вайлет, это ты взяла?
I'm sorry, Violet. Мне жаль, Вайлет.
Больше примеров...
Фиалка (примеров 29)
The violet smells to him as it doth to me. Фиалка пахнет для него так же, как и для меня.
Probably he used to whisper to her too that she was a tender violet and he a fatigued wayfarer. Он ей, наверное, тоже шептал, что она - нежная фиалка, а он - усталый путник.
She's no wilting violet. Она не какая-то скромная фиалка.
Violet is coming to you now. Фиалка сейчас идет к тебе.
Young undereducated fairies Daisy and Violet from the Institute of Good Wizards after an unsuccessful exam go among people to get real-life practice and perform a "good miracle". Молоденькие феи-недоучки Ромашка и Фиалка из Института добрых волшебников, после несданного экзамена отправились на производственную практику к людям для совершения «доброго чуда».
Больше примеров...
Виолета (примеров 12)
I wonder if Violet will remember to get onions. Интересно, Виолета не забыла получить лук...
Violet, did we receive a letter from Mr. Curry? Виолета, мы получали письмо от мистера Кюри?
What do you think of this case, Violet? Что вы думаете об этом деле, Виолета?
Violet, hail us a cab. Виолета, вызови нам такси.
Good evening, Violet. Добрый вечер, Виолета.
Больше примеров...
Айолет (примеров 9)
Violet, where'd the locks go? айолет, как работают эти защелки?
Violet, you're thinking it too. то? айолет, ты ведь тоже так думаешь.
Do you, Violet Baudelaire, take this...? Ѕерете ли ы, айолет Ѕодлер, этого...?
Violet's only 14. Ёто смешно. айолет только 14 лет.
Violet, listen to me. айолет, послушай мен€.
Больше примеров...
Виолеттой (примеров 7)
She used to let me and Violet play with it. Она разрешала нам с Виолеттой играть с ней.
It's funny, My aunt is named Violet. Прикольно, мою тетю тоже зовут Виолеттой.
"The third ticket was found by Miss Violet Beauregarde." "Третий билет найден мисс Виолеттой Бьюргард."
Best example of this, chapter 10, the prom, where Xander summons the courage to slow dance with Violet even though he knows she was just in the bathroom kissing Ryder. It's powerful stuff. Лучший тому пример глава 10 "Школьный бал", где Ксандер проявлять храбрость, во время медленного танца с Виолеттой, даже когда он знает, что он целовалась в ванной с Райдером.
It was that way with Violet. Также было и с Виолеттой.
Больше примеров...
Виолетту (примеров 7)
Xander wrapped Violet tightly in his warm arms, as Ethan looked on... Ксандер крепко обнял Виолетту его теплыми руками, пока Итан смотрел на них...
Avery, why don't you take Violet into the media room and put on a movie for your sisters? Эйвери, отведи Виолетту в домашний кинотеатр и поставь кино своим сестрам.
Who would like to play Violet? Кто хочет сыграть Виолетту?
They want to arrest Violet. Они хотят арестовать Виолетту.
There was some consternation in this night since I exclude Violet of the will. Этой ночью я испытал страх по поводу того, что исключил Виолетту из завещания.
Больше примеров...
Виолетте (примеров 9)
He said that Andrew told him what was going to leave everything á Violet? Вы сказали, что Эндрю хотел все завещать Виолетте?
I'll take care of Violet. Я позабочусь о Виолетте.
How he knew of Violet? Откуда вы узнали о Виолетте?
The new will what Andrew Marsh was intending to do Mademoiselle Violet would leave everything á. Согласно новому завещанию, которое собирался написать Эндрю Марш, все оставалось мадемуазель Виолетте.
I intend to write a new will, when Violet is leaving everything á. Я намерен составить новое завещание, согласно которому все перейдет к Виолетте.
Больше примеров...
Violet (примеров 19)
This new line of cars was sold in various markets as the Datsun 140J/160J, Datsun Violet, or Datsun 710. Новая линейка автомобилей продавалась на различных рынках как Datsun 140J/160J, Datsun Violet или Datsun 710.
The second release, entitled Under a Violet Moon (1999) continued in the same folk-rock style, with Night's vocals remaining a prominent feature of the band's style. Второй альбом под названием Under A Violet Moon (1999) был выполнен в том же духе фолк-рока, с доминирующим вокалом Найт, который оставался характерной особенностью стиля группы.
May 1988.CS1 maint: Untitled periodical (link) Violet, 2004, pp. 93. Мау 1988. |title= пусто или отсутствует (справка) Violet, 2004, pp. 93.
Claire Du Brey (born Clara Violet Dubreyvich, August 31, 1892 - August 1, 1993) was an American actress. Клер Дю Брей (англ. Claire Du Brey, урождённая Клара Вайолет Дубрейвич (англ. Clara Violet Dubreyvich), 31 августа 1892 (1892-08-31) - 1 августа 1993) - американская актриса.
The family also added many carvings to the exterior walls, including portraits of their three eldest children, Henry Roger, Violet Mary and Charles Montagu. Семья также добавила многочисленную резьбу на наружных стенах, в том числе портреты своих трёх старших детей, Генри Роджера (Henry Roger), Вайолет Мэри (Violet Mary) и Чарльза Монтегю (Charles Montagu).
Больше примеров...
Виолетты (примеров 9)
There's no one here but you, me, and Violet. Здесь никого, кроме вас, меня и Виолетты.
I'm making a little princess tiara for Violet to wear at her baby shower. Делаю веночек для Виолетты для её предрожденчика.
Xander is always sacrificing his own well-being in order to protect Violet's peace of mind. Как обсуждалось, Ксандер всегда жертвовал собой для защиты спокойствия Виолетты.
It employed me for nursemaid of Violet, his daughter of the partner. Он нанял меня в качестве няни для Виолетты.
Then it worked like nursemaid of the Mademoiselle Violet while the Monsieur Andrew it was staying away. Значит, Вы работали как няня мадемуазель Виолетты в отсутствие мистера Эндрю?
Больше примеров...