Do you mean Violet or your daughter? | Вы имеете в виду Вайолет или вашу дочь? |
Violet... you have to stop calling here. | Вайолет... тебе не стоит сюда больше звонить. |
I mean, all due respect to Violet, and frankly, even less to you, | И даже при всём уважении к вам с Вайолет, думаю... |
I had to do it, Violet. | Я это сделал, Вайолет. |
Carl and Violet should dress up as condiments. | Для полноты картины Карлу и Вайолет нужно одеться в костюмы приправ. |
The main colors of new collection are - violet, pink, grey, brown, all shades of blue. | Основные цвета новой серии - фиолетовый, розовый, серый, коричневый, все оттенки синего. |
Do my lips look more kissable in cherry red, flamingo pink, or voilà violet? | Какая помада мне больше идет: красная вишня, розовый фламинго или фиолетовый бархат? |
It is a relatively small area of sand dunes comprising sand of seven distinct colours (approximately red, brown, violet, green, blue, purple and yellow). | Эту небольшую местность занимают песочные дюны, состоящие из песков семи различных цветов (красный, коричневый, фиолетовый, зелёный, голубой, пурпурный и жёлтый). |
We will not let you implode the violet dwarf star at galactic coordinates 167.84, -58.03, mark 948. | Мы не дадим взорвать фиолетовый карлик! Разрешение уже получено, клуши! |
Examples: Cl3 is violet colored, Cl2·H2O is blue-green, and Cl·2H2O is dark green. | Например: Cl3 (фиолетовый), Cl2 ∙ H2O (светло-зелёный), Cl ∙ 2H2O (темно-зелёный). |
Aunt Violet, do Cookie Monster. | А ты, тетя Виолетта, будешь Коржиком. |
Violet, jump so we'll be rid of you and all your noise. | Виолетта, прыгай давай, и мы наконец освободимся от тебя и этого шума. |
Violet, America is such a long way away. | Виолетта, Америка чудовищно далеко. |
Tell them why, Violet. | Скажи, почему, Виолетта. |
Wait a little, Violet. | Подождите минутку, Виолетта. |
Violet, Opal Ruth, Sparkle, Helen, and Myrtle. | Вайлет, Опал Рут, Спаркл, Хелен и Миртл. |
No, dude, Violet's having my baby in a few months. | Нет, чувак. Вайлет родит мне ребёнка уже через несколько месяцев. |
Violet, what are you doing here? | Вайлет, что ты здесь делаешь? |
Violet, let go of your brother. | Вайлет, отпусти брата! |
Her name is Violet Young. | Её имя Вайлет Янг. |
Probably he used to whisper to her too that she was a tender violet and he a fatigued wayfarer. | Он ей, наверное, тоже шептал, что она - нежная фиалка, а он - усталый путник. |
I think it's a violet, don't you? | Думаю, это фиалка, а вы? |
The next morning, Violet and Dash accidentally activate a robotic cockatoo's alarm system and are forced to use their powers to escape from Syndrome's guards. | На следующее утро Фиалка и Шастик случайно активируют систему сигнализации и они вынуждены использовать свои силы, чтобы убежать от охранников Синдрома. |
"The rose is red, the violet blue Carnation's sweet and so are you" | Роза и фиалка - чудесные цветы Но всех милей гвоздика и ты |
A number of associations thus came into being under such names as "Violet", "Pause", "Rose", "Rosette", "Diamond", "Niari Alliance", "Caiman Women", "Shining Star", etc. | Так возникли первые ассоциации, в том числе такие, как Фиалка, Поза, Роза, Розетт, Диамант, Альянс дю Ниари, Женщины-кайманы, Блистающая звезда и т. д. |
I wonder if Violet will remember to get onions. | Интересно, Виолета не забыла получить лук... |
All right, Violet, you can go. | Хорошо, Виолета, ты можешь идти. |
What do you think of this case, Violet? | Что вы думаете об этом деле, Виолета? |
Yes, Violet. I am. | Да, Виолета, да. |
Very well, Violet. | Очень хорошо, Виолета. |
Violet, you're thinking it too. | то? айолет, ты ведь тоже так думаешь. |
Violet's only 14. | Ёто смешно. айолет только 14 лет. |
You must be Violet. | Ёто, должно быть, айолет. |
Violet, listen to me. | айолет, послушай мен€. |
What would Violet do? | то бы сделала айолет? |
She used to let me and Violet play with it. | Она разрешала нам с Виолеттой играть с ней. |
It's funny, My aunt is named Violet. | Прикольно, мою тетю тоже зовут Виолеттой. |
"The third ticket was found by Miss Violet Beauregarde." | "Третий билет найден мисс Виолеттой Бьюргард." |
Sook, meet Violet. | Сок, познакомься с Виолеттой. |
It was that way with Violet. | Также было и с Виолеттой. |
Xander wrapped Violet tightly in his warm arms, as Ethan looked on... | Ксандер крепко обнял Виолетту его теплыми руками, пока Итан смотрел на них... |
Avery, why don't you take Violet into the media room and put on a movie for your sisters? | Эйвери, отведи Виолетту в домашний кинотеатр и поставь кино своим сестрам. |
They want to arrest Violet. | Они хотят арестовать Виолетту. |
We must hide Violet! | Мы должны спрятать Виолетту! |
I had an arranged marriage to Violet bone raper, | У меня была договоренность, что я выйду за Виолетту, рода Бонрэперов. |
He said that Andrew told him what was going to leave everything á Violet? | Вы сказали, что Эндрю хотел все завещать Виолетте? |
It is only to say to the court that Andrew was going to leave everything á Violet. | Но вы сделаете заявление в суде о том, что Эндрю хотел все оставить Виолетте? |
I'll take care of Violet. | Я позабочусь о Виолетте. |
How he knew of Violet? | Откуда вы узнали о Виолетте? |
I intend to write a new will, when Violet is leaving everything á. | Я намерен составить новое завещание, согласно которому все перейдет к Виолетте. |
Geldof is the lead singer of the band Violet, who released their first single in May 2012. | Гелдоф является вокалисткой группы Violet, которая в мае 2012 года выпустила свой дебютный сингл. |
In September 2004, "Sumiregusa (Wild Violet)" was released as a single in Japan as part of a television advertising campaign for Panasonic. | В сентябре 2004 года новая песня Энии «Sumiregusa (Wild Violet)» была выпущена в Японии как часть рекламной кампании фирмы Panasonic. |
The second release, entitled Under a Violet Moon (1999) continued in the same folk-rock style, with Night's vocals remaining a prominent feature of the band's style. | Второй альбом под названием Under A Violet Moon (1999) был выполнен в том же духе фолк-рока, с доминирующим вокалом Найт, который оставался характерной особенностью стиля группы. |
The Japanese: Nissan Violet, was a smaller version of the Datsun Bluebird 610, which was sold outside Japan under Nissan's Datsun brand as the Datsun 140J/160J - except in the United States where it was marketed simply as the Datsun 710. | До Stanza, выпускался Violet (Вайолит), который за пределами Японии продавался под маркой Datsun 140J/160J - за исключением США, где его он именовался Datsun 710. |
Violet Blue is an American journalist, author, editor, advisor, and educator. | Вайолет Блу (англ. Violet Blue) - американский журналист, писатель, редактор, консультант и педагог. |
I'm making a little princess tiara for Violet to wear at her baby shower. | Делаю веночек для Виолетты для её предрожденчика. |
And perhaps saying is correct what not only was working for him like nursemaid of Violet, since she also was his close friend. | Будет ли справедливо сказать, что Вы работали не только няней Виолетты, но и скрашивали его жизнь? |
Xander is always sacrificing his own well-being in order to protect Violet's peace of mind. | Как обсуждалось, Ксандер всегда жертвовал собой для защиты спокойствия Виолетты. |
It employed me for nursemaid of Violet, his daughter of the partner. | Он нанял меня в качестве няни для Виолетты. |
Then it worked like nursemaid of the Mademoiselle Violet while the Monsieur Andrew it was staying away. | Значит, Вы работали как няня мадемуазель Виолетты в отсутствие мистера Эндрю? |