Английский - русский
Перевод слова Violet

Перевод violet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вайолет (примеров 764)
Violet, you insert yourself into people's lives. Вайолет, ты обожаешь лезть в чужую жизнь.
Are you sure this is all right, Violet? Ты уверена, что это правильно, Вайолет?
The following experts were designated as members of the pre-session working group: Violet Awori, Barbara Bailey, Soledad Murillo de la Vega, Violeta Neubauer and Xiaoqiao Zou. З. Членами предсессионной рабочей группы были назначены следующие эксперты: Вайолет Авори, Барбара Бейли, Соледад Мурильо де ла Вега, Виолета Нойбауэр и Сяоцяо Цзоу.
I work with violet. Но я работаю с Вайолет.
I don't understand, Violet. Я не понимаю, Вайолет.
Больше примеров...
Фиолетовый (примеров 31)
The trihydrate is green, and the hexahydrate is violet. Тригидрат имеет зелёный цвет, гексагидрат - фиолетовый.
It is a relatively small area of sand dunes comprising sand of seven distinct colours (approximately red, brown, violet, green, blue, purple and yellow). Эту небольшую местность занимают песочные дюны, состоящие из песков семи различных цветов (красный, коричневый, фиолетовый, зелёный, голубой, пурпурный и жёлтый).
"What's your favorite color?" Hers is Violet, his blue. "Какой ваш любимый цвет?" Ее фиолетовый, его синий.
As Wong security chief, you will be on hand when he attempts to destroy the violet dwarf. Как его начальник охраны, ты будешь участвоввать в попытке уничтожить фиолетовый карлик.
We will not let you implode the violet dwarf star at galactic coordinates 167.84, -58.03, mark 948. Мы не дадим взорвать фиолетовый карлик! Разрешение уже получено, клуши!
Больше примеров...
Виолетта (примеров 48)
You said your name was Violet. Вы сказали, что вас зовут Виолетта.
It goes Violet, me, you, then Doug. Первая Виолетта, за ней я, ты и Даг.
Violet. I didn't mean to do that. Виолетта, я не хотел этого!
Well, there was a milkmaid named Violet on the next farm over from where I grew up. Ну, там была молочница по имени Виолетта на ферме по соседству оттуда, где я вырос.
Do you know who Violet is? Знаешь, кто такая Виолетта?
Больше примеров...
Вайлет (примеров 38)
There's no night lights in jail, Violet. В тюрьме нет фонарей, Вайлет.
You might recall from his file that he has a sister, Violet. Как вы помните из досье, у него есть сестра, Вайлет.
I found them in Violet's room. Я нашел это в комнате Вайлет.
Now you must be Violet, the inventor. Ты должно быть Вайлет, изобретатель?
Violet, it's me. Вайлет, это я.
Больше примеров...
Фиалка (примеров 29)
But won't this fragrant violet leave me for some one else, ...like my first poor flower did? Но не уйдёт ли эта ароматная фиалка к другому, ...как ушёл мой первый бедный цветок, а?
Whatever happened to Miss Shrinking Violet of yesteryear? А что случилось с прошлогодней мисс Засохшая Фиалка.
I'm a bit of a shrinking violet myself. Я и сама робкая фиалка.
"The rose is red, the violet blue Carnation's sweet and so are you" Роза и фиалка - чудесные цветы Но всех милей гвоздика и ты
I called her Violet. Я назвала ее Фиалка.
Больше примеров...
Виолета (примеров 12)
I wonder if Violet will remember to get onions. Интересно, Виолета не забыла получить лук...
All right, Violet, you can go. Хорошо, Виолета, ты можешь идти.
What do you think of this case, Violet? Что вы думаете об этом деле, Виолета?
Violet, would you have someone see to the gate, please? Виолета, не могли бы посмотреть, кто там у ворот, пожалуйста?
The following experts were designated as members of the pre-session working group: Violet Awori, Barbara Bailey, Soledad Murillo de la Vega, Violeta Neubauer and Xiaoqiao Zou. З. Членами предсессионной рабочей группы были назначены следующие эксперты: Вайолет Авори, Барбара Бейли, Соледад Мурильо де ла Вега, Виолета Нойбауэр и Сяоцяо Цзоу.
Больше примеров...
Айолет (примеров 9)
"Violet, Klaus and Sunny." It's addressed to us. "айолет, лаусу и -анни." Ёто адресовано нам.
Violet, where'd the locks go? айолет, как работают эти защелки?
Violet, you're thinking it too. то? айолет, ты ведь тоже так думаешь.
Violet and I are indeed a blissfully wedded couple, because, you see, айолет и € - действительно счастлива€ пара молодоженов, потому что, видите ли,
What would Violet do? то бы сделала айолет?
Больше примеров...
Виолеттой (примеров 7)
She used to let me and Violet play with it. Она разрешала нам с Виолеттой играть с ней.
It's funny, My aunt is named Violet. Прикольно, мою тетю тоже зовут Виолеттой.
It was born to 17 of July of 1913, of Beauty queen Phyllida Campion, a daughter called Violet. 17 июля 1913 года мисс Филь де Кемпион родила дочь, которую назвали Виолеттой.
Sook, meet Violet. Сок, познакомься с Виолеттой.
It was that way with Violet. Также было и с Виолеттой.
Больше примеров...
Виолетту (примеров 7)
Xander wrapped Violet tightly in his warm arms, as Ethan looked on... Ксандер крепко обнял Виолетту его теплыми руками, пока Итан смотрел на них...
Avery, why don't you take Violet into the media room and put on a movie for your sisters? Эйвери, отведи Виолетту в домашний кинотеатр и поставь кино своим сестрам.
They want to arrest Violet. Они хотят арестовать Виолетту.
We must hide Violet! Мы должны спрятать Виолетту!
I had an arranged marriage to Violet bone raper, У меня была договоренность, что я выйду за Виолетту, рода Бонрэперов.
Больше примеров...
Виолетте (примеров 9)
I mean with Violet, and you know it. Я спрашиваю о Виолетте, ты это понял.
It is only to say to the court that Andrew was going to leave everything á Violet. Но вы сделаете заявление в суде о том, что Эндрю хотел все оставить Виолетте?
I'll take care of Violet. Я позабочусь о Виолетте.
The new will what Andrew Marsh was intending to do Mademoiselle Violet would leave everything á. Согласно новому завещанию, которое собирался написать Эндрю Марш, все оставалось мадемуазель Виолетте.
When Tom first told us about Violet and he... Когда Том впервые рассказал нам о Виолетте, мы решили, это самая большая ложь на свете.
Больше примеров...
Violet (примеров 19)
Howard Stern interviewed Corgan for more than an hour and premiered "Violet Rays" from the album. Интервью с Корганом длилось больше часа, после чего состоялась премьера песни «Violet Rays».
"(Marion Margaret) Violet Manners (nee Lindsay), Duchess of Rutland (1856-1937), Artist; wife of 8th Duke of Rutland". (Marion Margaret) Violet Manners (née Lindsay), Duchess of Rutland (1856-1937), Artist; wife of 8th Duke of Rutland (англ.). - Профиль на сайте Национальной портретной галереи в Лондоне.
The Japanese: Nissan Violet, was a smaller version of the Datsun Bluebird 610, which was sold outside Japan under Nissan's Datsun brand as the Datsun 140J/160J - except in the United States where it was marketed simply as the Datsun 710. До Stanza, выпускался Violet (Вайолит), который за пределами Японии продавался под маркой Datsun 140J/160J - за исключением США, где его он именовался Datsun 710.
The family also added many carvings to the exterior walls, including portraits of their three eldest children, Henry Roger, Violet Mary and Charles Montagu. Семья также добавила многочисленную резьбу на наружных стенах, в том числе портреты своих трёх старших детей, Генри Роджера (Henry Roger), Вайолет Мэри (Violet Mary) и Чарльза Монтегю (Charles Montagu).
Victoria Pedretti and Violet McGraw as Eleanor "Nell" Crain Vance, Luke's younger twin and one of the two youngest members of the family. Виктория Педретти и Вайолет Макграу (англ. Violet McGraw) - Элеонора (Нелл) Крейн Вэнс, сестра-близнец Люка, одна из младших детей Крейнов.
Больше примеров...
Виолетты (примеров 9)
But getting intel from someone like Violet Hughes, that's something I do best. Но раздобыть информацию от кого-то вроде Виолетты Хьюз, этим лучше заниматься мне.
Xander is always sacrificing his own well-being in order to protect Violet's peace of mind. Как обсуждалось, Ксандер всегда жертвовал собой для защиты спокойствия Виолетты.
It employed me for nursemaid of Violet, his daughter of the partner. Он нанял меня в качестве няни для Виолетты.
He also illustrated books written by his mother, Violet McKee, and by his son, Chuck McKee. В том числе - книги своей жены Виолетты Макки и своего сына Чака Макки.
Then it worked like nursemaid of the Mademoiselle Violet while the Monsieur Andrew it was staying away. Значит, Вы работали как няня мадемуазель Виолетты в отсутствие мистера Эндрю?
Больше примеров...