Violet, you insert yourself into people's lives. | Вайолет, ты обожаешь лезть в чужую жизнь. |
Are you sure this is all right, Violet? | Ты уверена, что это правильно, Вайолет? |
The following experts were designated as members of the pre-session working group: Violet Awori, Barbara Bailey, Soledad Murillo de la Vega, Violeta Neubauer and Xiaoqiao Zou. | З. Членами предсессионной рабочей группы были назначены следующие эксперты: Вайолет Авори, Барбара Бейли, Соледад Мурильо де ла Вега, Виолета Нойбауэр и Сяоцяо Цзоу. |
I work with violet. | Но я работаю с Вайолет. |
I don't understand, Violet. | Я не понимаю, Вайолет. |
The trihydrate is green, and the hexahydrate is violet. | Тригидрат имеет зелёный цвет, гексагидрат - фиолетовый. |
It is a relatively small area of sand dunes comprising sand of seven distinct colours (approximately red, brown, violet, green, blue, purple and yellow). | Эту небольшую местность занимают песочные дюны, состоящие из песков семи различных цветов (красный, коричневый, фиолетовый, зелёный, голубой, пурпурный и жёлтый). |
"What's your favorite color?" Hers is Violet, his blue. | "Какой ваш любимый цвет?" Ее фиолетовый, его синий. |
As Wong security chief, you will be on hand when he attempts to destroy the violet dwarf. | Как его начальник охраны, ты будешь участвоввать в попытке уничтожить фиолетовый карлик. |
We will not let you implode the violet dwarf star at galactic coordinates 167.84, -58.03, mark 948. | Мы не дадим взорвать фиолетовый карлик! Разрешение уже получено, клуши! |
You said your name was Violet. | Вы сказали, что вас зовут Виолетта. |
It goes Violet, me, you, then Doug. | Первая Виолетта, за ней я, ты и Даг. |
Violet. I didn't mean to do that. | Виолетта, я не хотел этого! |
Well, there was a milkmaid named Violet on the next farm over from where I grew up. | Ну, там была молочница по имени Виолетта на ферме по соседству оттуда, где я вырос. |
Do you know who Violet is? | Знаешь, кто такая Виолетта? |
There's no night lights in jail, Violet. | В тюрьме нет фонарей, Вайлет. |
You might recall from his file that he has a sister, Violet. | Как вы помните из досье, у него есть сестра, Вайлет. |
I found them in Violet's room. | Я нашел это в комнате Вайлет. |
Now you must be Violet, the inventor. | Ты должно быть Вайлет, изобретатель? |
Violet, it's me. | Вайлет, это я. |
But won't this fragrant violet leave me for some one else, ...like my first poor flower did? | Но не уйдёт ли эта ароматная фиалка к другому, ...как ушёл мой первый бедный цветок, а? |
Whatever happened to Miss Shrinking Violet of yesteryear? | А что случилось с прошлогодней мисс Засохшая Фиалка. |
I'm a bit of a shrinking violet myself. | Я и сама робкая фиалка. |
"The rose is red, the violet blue Carnation's sweet and so are you" | Роза и фиалка - чудесные цветы Но всех милей гвоздика и ты |
I called her Violet. | Я назвала ее Фиалка. |
I wonder if Violet will remember to get onions. | Интересно, Виолета не забыла получить лук... |
All right, Violet, you can go. | Хорошо, Виолета, ты можешь идти. |
What do you think of this case, Violet? | Что вы думаете об этом деле, Виолета? |
Violet, would you have someone see to the gate, please? | Виолета, не могли бы посмотреть, кто там у ворот, пожалуйста? |
The following experts were designated as members of the pre-session working group: Violet Awori, Barbara Bailey, Soledad Murillo de la Vega, Violeta Neubauer and Xiaoqiao Zou. | З. Членами предсессионной рабочей группы были назначены следующие эксперты: Вайолет Авори, Барбара Бейли, Соледад Мурильо де ла Вега, Виолета Нойбауэр и Сяоцяо Цзоу. |
"Violet, Klaus and Sunny." It's addressed to us. | "айолет, лаусу и -анни." Ёто адресовано нам. |
Violet, where'd the locks go? | айолет, как работают эти защелки? |
Violet, you're thinking it too. | то? айолет, ты ведь тоже так думаешь. |
Violet and I are indeed a blissfully wedded couple, because, you see, | айолет и € - действительно счастлива€ пара молодоженов, потому что, видите ли, |
What would Violet do? | то бы сделала айолет? |
She used to let me and Violet play with it. | Она разрешала нам с Виолеттой играть с ней. |
It's funny, My aunt is named Violet. | Прикольно, мою тетю тоже зовут Виолеттой. |
It was born to 17 of July of 1913, of Beauty queen Phyllida Campion, a daughter called Violet. | 17 июля 1913 года мисс Филь де Кемпион родила дочь, которую назвали Виолеттой. |
Sook, meet Violet. | Сок, познакомься с Виолеттой. |
It was that way with Violet. | Также было и с Виолеттой. |
Xander wrapped Violet tightly in his warm arms, as Ethan looked on... | Ксандер крепко обнял Виолетту его теплыми руками, пока Итан смотрел на них... |
Avery, why don't you take Violet into the media room and put on a movie for your sisters? | Эйвери, отведи Виолетту в домашний кинотеатр и поставь кино своим сестрам. |
They want to arrest Violet. | Они хотят арестовать Виолетту. |
We must hide Violet! | Мы должны спрятать Виолетту! |
I had an arranged marriage to Violet bone raper, | У меня была договоренность, что я выйду за Виолетту, рода Бонрэперов. |
I mean with Violet, and you know it. | Я спрашиваю о Виолетте, ты это понял. |
It is only to say to the court that Andrew was going to leave everything á Violet. | Но вы сделаете заявление в суде о том, что Эндрю хотел все оставить Виолетте? |
I'll take care of Violet. | Я позабочусь о Виолетте. |
The new will what Andrew Marsh was intending to do Mademoiselle Violet would leave everything á. | Согласно новому завещанию, которое собирался написать Эндрю Марш, все оставалось мадемуазель Виолетте. |
When Tom first told us about Violet and he... | Когда Том впервые рассказал нам о Виолетте, мы решили, это самая большая ложь на свете. |
Howard Stern interviewed Corgan for more than an hour and premiered "Violet Rays" from the album. | Интервью с Корганом длилось больше часа, после чего состоялась премьера песни «Violet Rays». |
"(Marion Margaret) Violet Manners (nee Lindsay), Duchess of Rutland (1856-1937), Artist; wife of 8th Duke of Rutland". | (Marion Margaret) Violet Manners (née Lindsay), Duchess of Rutland (1856-1937), Artist; wife of 8th Duke of Rutland (англ.). - Профиль на сайте Национальной портретной галереи в Лондоне. |
The Japanese: Nissan Violet, was a smaller version of the Datsun Bluebird 610, which was sold outside Japan under Nissan's Datsun brand as the Datsun 140J/160J - except in the United States where it was marketed simply as the Datsun 710. | До Stanza, выпускался Violet (Вайолит), который за пределами Японии продавался под маркой Datsun 140J/160J - за исключением США, где его он именовался Datsun 710. |
The family also added many carvings to the exterior walls, including portraits of their three eldest children, Henry Roger, Violet Mary and Charles Montagu. | Семья также добавила многочисленную резьбу на наружных стенах, в том числе портреты своих трёх старших детей, Генри Роджера (Henry Roger), Вайолет Мэри (Violet Mary) и Чарльза Монтегю (Charles Montagu). |
Victoria Pedretti and Violet McGraw as Eleanor "Nell" Crain Vance, Luke's younger twin and one of the two youngest members of the family. | Виктория Педретти и Вайолет Макграу (англ. Violet McGraw) - Элеонора (Нелл) Крейн Вэнс, сестра-близнец Люка, одна из младших детей Крейнов. |
But getting intel from someone like Violet Hughes, that's something I do best. | Но раздобыть информацию от кого-то вроде Виолетты Хьюз, этим лучше заниматься мне. |
Xander is always sacrificing his own well-being in order to protect Violet's peace of mind. | Как обсуждалось, Ксандер всегда жертвовал собой для защиты спокойствия Виолетты. |
It employed me for nursemaid of Violet, his daughter of the partner. | Он нанял меня в качестве няни для Виолетты. |
He also illustrated books written by his mother, Violet McKee, and by his son, Chuck McKee. | В том числе - книги своей жены Виолетты Макки и своего сына Чака Макки. |
Then it worked like nursemaid of the Mademoiselle Violet while the Monsieur Andrew it was staying away. | Значит, Вы работали как няня мадемуазель Виолетты в отсутствие мистера Эндрю? |