RESTAURANT WITH 2 SEPERATE BUNGALOWS AND 3 STOREY VILLA. | Ресторан с 2 отдельными бунгало и 3-х этажная вилла. |
It's the "Villa Geneviève", next to "Villa Marguerite", on the other side of the links. | Это вилла Женевьевы за виллой Маргарита, на другой стороне поля для гольфа. |
Hotel Villa Margherita is positioned in a quiet and peaceful area that can be easily reached by the Dolomiti main road. | Отель «Вилла Маргарита» находится в Пера ди Фасса, в спокойной местности, отлично связанной с государственной трассой Доломиты. |
Newcastle were leading 3-1 at half-time and Aston Villa were down to ten men, with Mark Draper being sent off late in the first half. | После первого тайма «Ньюкасл» вёл со счётом 3:1 «Астон Вилла» же осталась вдесятером, так как был удалён Марк Дрэйпер. |
On 29 July 2008, it was announced that Aston Villa would enter the 2008-09 Carling Cup at the Third Round stage after reaching the second qualifying round of the UEFA Cup. | 29 июля 2008 года было объявлено, что путёвку в третий раунд Кубка Футбольной лиги 2008/09 получает «Астон Вилла», которая квалифицировалась во второй отборочный раунд Кубка УЕФА. |
Zapata, Pancho Villa. | Сапата, Панчо Вилья. |
Folklore had it that Villa hid millions of dollars in gold bullion somewhere in the Sierra Madres. | В те времена ходила легенда, что Вилья спрятал миллионы долларов в золотых слитках где-то в горах Сьерра-Мадре. |
In 1915, Pancho Villa made a night attack on Agua Prieta that was repelled by the forces of Plutarco Elías Calles, assisted by large searchlights (possibly powered by American electricity). | В 1916 году Панчо Вилья предпринял ночную атаку на Агуа-Приета, которая была отражена силами Альваро Обрегона при помощи больших прожекторов, включенных американским электричеством. |
PLANOVI has been introduced in workshops held in the departments of Quetzaltenango, Petén, Escuintla, Zacapa, Jutiapa, Jalapa, Chimaltenango, Quiché, Totonicapán, Alta and Baja Verapaz, Progreso and the Municipality of Villa Nueva. | Процесс реализации ПЛАНОВИ осуществлялся в рамках семинаров в департаментах Кецальтенанго, Петен, Эскуинтла, Сакапа, Хутьяпа, Халапа, Чимальтенанго, Киче, Тотоникапан, Альта-Варапас, Ваха-Варапас и Прогрессо, а также в муниципалитете Вилья Нуэва, Гватемала. |
Francisco Morazan, in the Metropolitan Region; Health Centre of Villa Adela, Colonia San Miguel, Colonia San Francisco, Colonia La Alemania, Barrio El Bosque, Health Centre of La Flor del Campo. | В столичном регионе функционирует центр "Франсиско Морасан"; центр здоровья "Вилья Адела" - в Колониа-Сан-Мигель, Колониа-Сан-Франсиско, Колониа-Ла-Алеманиа, Барьо-Эль-Боске. |
In the Villa you're considered the most promising author of the moment. | В Вилье вас считают наиболее перспективным автором в настоящее время. |
Did you hear that? - I heard he flew for Pancho Villa. | Он летал на помощь Панчо Вилье. |
The President (spoke in Spanish): I now call on Mr. Erick Reyes Villa, Minister of Development and Planning of Bolivia. | Председатель (говорит по-испански): Сейчас я предоставляю слово г-ну Эрику Рейесу Вилье, министру планирования и развития Боливии. |
In the South, it was Sucre, San Martín and Bolívar; José Martí in the Caribbean; Villa and Zapata in Mexico. | На юге эта роль принадлежала Сукре, Сан-Мартину и Боливару; в странах Карибского бассейна - Хосе Марти; в Мексике - Вилье и Сапате. |
Pepe Acebal, Sporting's manager at the time, said that Villa initially lacked the stamina to have a real impact and had to be given his chance bit by bit and that Villa's capacity for work was "unrivalled". | Пепе Асебал, спортивный менеджер «Спортинга» в то время, сказал, что Вилье первоначально не хватало выносливости, чтобы оказывать реальное воздействие на игру и он должен был дать свой шанс шагу в бесконечность. |
In 2011, she was a resident of Villa Kujoyama in Kyoto in Japan. | В 2008 была стипендиатом Villa Kujoyama в Киото. |
The Villa du Conseil de l'Entente has been described as a hillside collection of bungalows with high walls. | Villa du Conseil de l'Entente был описан как бунгало с высокими стенами на склоне горы. |
From the Villa d'Estrées, all of Paris' principal tourist and cultural attractions are available in record time. | Вы сможете за рекордно короткое время добраться от отеля Villa d'Estrées до всех главных туристических и культурных достопримечательностей Парижа. |
Molina was born at Guaraculén, a big farm located near Villa Alegre (General Captaincy of Chile), in the current province of Linares, in the Maule Region of Chile. | Молина родился на большой ферме Guaraculén, расположенной около города Вилья-Алегре (исп. Villa Alegre), в настоящее время это провинция Линарес в регионе Мауле в Чили. |
You can feel at home in our seminar building with all the technical equipment and rooms for workshops; in the villa with spacious bedrooms, cozy fireplace hall, dining room and sauna with a swimming pool; and in the oak-furnished grill house. | Arossa Villa стала успешным туристическим предприятием с самого своего основания в 1998 году, а в 2001 году она была признана лучшим предприятием по развитию туризма. |
In addition, the vast palace which Domitian had erected on the Palatine Hill, known as the Flavian Palace, was renamed the "House of the People", and Nerva himself took up residence in Vespasian's former villa in the Gardens of Sallust. | Огромный дворец, возведённый на Палатинском холме и известный как Дворец Флавиев, был переименован в «Дом народа», а Нерва поселился на бывшей вилле Веспасиана в садах Саллюстия. |
It's Villa Brandska, Nora Linde's house. | Это же вилла Брандов. И дом Норы Линде. |
Incidentally... a new family is moving into Wiener's villa tomorrow. | Кстати, в дом Винеров завтра въедет новая семья. |
New constructed villa in quiet location, near to the beach. | Новый дом с 6 апартаментами. Можно использовать под отель. |
Villa Dr. Szontagh is a house with a history, for a long time it was the residence of the Szontagh family - founders of Novy Smokovec. | Вилла Доктора Сзонтажа - это дом с историей, на протяжении многих лет он был резиденцией семьи Сзонтажей - основоположников района Новый Смоковец. |
Villa's head was never recovered. | Голова Вильи в итоге так никогда и не была обнаружена. |
In the early 1920s, Holmdahl became obsessed with finding "Pancho Villa's gold." | В начале 1920-х годов Хольмдаль стал одержим идеей поиска «золота Панчо Вильи». |
Finally, in March 1916, in the aftermath of Pancho Villa's attack on Columbus, New Mexico, his application was approved. | Однако в марте 1916 года, после нападения войск Панчо Вильи на американский город Колумбус, штат Нью-Мексико, его просьба была удовлетворена. |
From 1913-16, beginning at the age of 22, he was a soldier in the 13th U.S. Cavalry Regiment (K Troop) fighting at the Mexican border during the Pancho Villa Expedition. | В возрасте 22 лет стал солдатом (с 1913 по 1916 год) 13-й Кавалерии, сражавшейся на Мексиканской границе во время Экспедиции Панчо Вильи. |
On 6 October 2009, Negredo received his first call to the Spain senior team, for a 2010 FIFA World Cup qualifier against Armenia on the 10th, following the injuries of David Villa and Daniel Güiza. | 6 октября 2009 года был впервые вызван в сборную Испании на матч отборочного турнира к чемпионату мира 2010 против Армении в связи с травмами Давида Вильи и Даниэля Гуисы. |
She didn't even go to the villa. | Её нет даже в загородном доме. |
I suppose if it isn't here, it's at her villa in Rome. | Поэтому я полагаю, если он не здесь, то он в ее доме в Риме. |
But he's keeping a woman at his villa. | Но в загородном доме он держит любовницу. |
The Hotel Villa Taormina is at no. 39. | Гостиница «Вилла Таормина» располагается в доме номер 39. |
It has two sites: the Hôtel Biron and surrounding grounds in central Paris and just outside Paris at Rodin's old home, the Villa des Brillants at Meudon (Hauts-de-Seine). | Он имеет два отделения: отель Biron и окружающие его территории и недалеко от Парижа в старом доме Родена, Вилла де Брилантс в Медоне. |