| Fuchs, this villa is the gem of the Rock. | Мистер Фуше, эта вилла - жемчужина Скалы. |
| A villa located in an isolated place in the suburbs. | Это вилла, расположенная в изолированной части пригорода. |
| From tell about the dream to go overseas to go alone, what have the car, home or villa is how, and others. | Из рассказать о мечте идти за границей идти в одиночку, то, что имею машину, дом или вилла состоит в том, как и другие. |
| There's a villa. | У нее есть вилла. |
| Completely destroyed during 2º world war, when the villa was the headquarters of German troops first and then English. | Во время 2 мировой войны был полностью разрушен, когда вилла стала штабом сначала немецких, потом английских военных. |
| Mr. Labbé Villa said that the Convention on the Rights of Persons with Disabilities would serve as a model for future conventions. | Г-н Лаббе Вилья говорит, что Конвенция о правах инвалидов будет служить образцом для будущих конвенций. |
| Pancho Villa knows what to do with his opportunities. | Панчо Вилья знает, как использовать свои возможности. |
| Zapata, Pancho Villa. | Сапата, Панчо Вилья. |
| Pancho Villa, Salma Hayek. | Панчо Вилья, Сальма Хайек. |
| Viso's teammate Javier Villa won the sprint race, becoming youngest ever winner in GP2 at that time (the record was broken a year later by Sébastien Buemi). | Напарник Висо Хавьер Вилья выиграл воскресный спринт, став самым молодым победителем за всю историю существования серии (рекорд спустя год перекрыл Себастьен Буэми). |
| In the Villa you're considered the most promising author of the moment. | В Вилье вас считают наиболее перспективным автором в настоящее время. |
| I didn't fly for Pancho Villa either. | И помогать Панчо Вилье я тоже не летал. |
| Did you hear that? - I heard he flew for Pancho Villa. | Он летал на помощь Панчо Вилье. |
| The President (spoke in Spanish): I now call on Mr. Erick Reyes Villa, Minister of Development and Planning of Bolivia. | Председатель (говорит по-испански): Сейчас я предоставляю слово г-ну Эрику Рейесу Вилье, министру планирования и развития Боливии. |
| In the South, it was Sucre, San Martín and Bolívar; José Martí in the Caribbean; Villa and Zapata in Mexico. | На юге эта роль принадлежала Сукре, Сан-Мартину и Боливару; в странах Карибского бассейна - Хосе Марти; в Мексике - Вилье и Сапате. |
| Beach Copacabana is 400 meters away from Villa Antea. | Всего в 400 метрах от апарт-отеля Villa Antea находится пляж Copacabana, а в 500 метрах - теннисный корт. |
| Villa rustica (countryside villa) was the term used by the ancient Romans to denote a villa set in the open countryside, often as the hub of a large agricultural estate (latifundium). | Villa rustica (сельская вилла) - термин, использовавшийся в Римской империи для обозначения виллы на открытой сельской местности, часто служившей центром латифундии. |
| With its location the Grande Real Villa Italia Hotel & SPA is the perfect base for activities and visits to places in the surrounding area, such as Lisbon, Portugal's capital city. | Со своим расположением Отель и SPA Grande Real Villa Italia является идеальной базой для видов деятельности и посещения окрестных мест, таких как Лиссабона, столицы Португалии. |
| Real estate Viarmes (95270) vente Maison de ville Maison/ Villa - by BILBERRY IMMOBILIER, close to: Gare, commerces, marche Commission 3% inclus dans le prix! | Недвижимость Viarmes (95270) vente Maison de ville Maison/ Villa - через BILBERRY IMMOBILIER, по близости от: Gare, commerces, marche Commission 3% inclus dans le prix! |
| Villa Sassa Hotel, Residence & SPA is only 10 minutes from the local Lugano-Agno airport (mostly domestic flights) and less than 5 minutes from the railway station. | Villa Sassa Hotel, Residence & SPA находится всего в 10 минутах езды от аэропорта Lugano-Agno (куда прилетают в основном местные авиалинии) и менее, чем в 5 минутах езды от железнодорожной станции. |
| Viriko Developers will assist you in selecting a home, villa or apartment in Cyprus based on your individual preferences. | Компания «Viriko Developers LTD» поможет Вам подобрать дом, виллу или квартиру на Кипре исходя из Ваших индивидуальных предпочтений. |
| You can choose from the villas that we currently offer for sale or build your villa with the custom options you desire. | Вы можете выбрать дом из вариантов, предложенных для продажи или построить по своему проекту. |
| This house/ villa (town house) of 215 m² (about 2311 ft²) has 7 rooms... | дом (городской дом) 215 м² имеет 7 комнат из них 4 спальни. |
| Whether you are looking for a Luxury Penthouse Apartment, Villa, Private Home or Charming Flat with views of the Kinneret, mountains and city lights of Tiberias - you can be sure to find what you desire among the real estate listings of HRE! | Ищете ли вы роскошный пентхаус, виллу, частный дом или уютную квартиру с видами озера Кинерет, гор и вечерних огней Тверии - всё это вы найдёте в списках недвижимости HRE! |
| This means that at 5 pm we can tear down Villa Grannesvågen Mann? | Это значит, что вечером мы можем сломать дом Грамонов? |
| In the early 1920s, Holmdahl became obsessed with finding "Pancho Villa's gold." | В начале 1920-х годов Хольмдаль стал одержим идеей поиска «золота Панчо Вильи». |
| Finally, in March 1916, in the aftermath of Pancho Villa's attack on Columbus, New Mexico, his application was approved. | Однако в марте 1916 года, после нападения войск Панчо Вильи на американский город Колумбус, штат Нью-Мексико, его просьба была удовлетворена. |
| On 6 October 2009, Negredo received his first call to the Spain senior team, for a 2010 FIFA World Cup qualifier against Armenia on the 10th, following the injuries of David Villa and Daniel Güiza. | 6 октября 2009 года был впервые вызван в сборную Испании на матч отборочного турнира к чемпионату мира 2010 против Армении в связи с травмами Давида Вильи и Даниэля Гуисы. |
| One battle of the Mexican Revolution occurred in Celaya in 1915 between the troops of Álvaro Obregón and Francisco Villa. | Одна битва мексиканской революции произошла в Селайе в 1915 году между войсками А. Обрегона (Álvaro Obregón) и Ф. Вильи (Francisco Villa). |
| Another legend says that Baca stole a pistol from Pancho Villa and the angry Villa put a price of $30,000 on Baca's head. | Так, по одной из них Бака украл пистолет у знаменитого мексиканского революционера Панчо Вильи, и разгневанный Вилья объявил награду в 30000 долларов за голову Баки. |
| I suppose if it isn't here, it's at her villa in Rome. | Поэтому я полагаю, если он не здесь, то он в ее доме в Риме. |
| But he's keeping a woman at his villa. | Но в загородном доме он держит любовницу. |
| HOME VILLA PROPERTY Village house, the beaches of Calpe are approximately 1,500, the house is very clear because it has a glass roof that gives the light a whole house. | Дом вилла собственности Деревеня, на пляжах Кальпе около 1500, дома очень четко, поскольку она имеет стеклянную крышу, которая дает свет всем доме. |
| Differentiated supply of accommodation - from a villa by the water to a flat in a multistorey house. | Дифференцированное предложение жилья - от усадебного дома у пруда до квартиры в многоквартирном доме. Строительство квартир и домов ведётся по современным технологиям пассивного жилья. |
| The Hotel Villa Taormina is at no. 39. | Гостиница «Вилла Таормина» располагается в доме номер 39. |