That same victorious expedition persuaded Pope Urban II that a large crusade to liberate the Holy Land would be possible. | Именно этот победоносный поход убедил папу Урбана II, что широкомасштабный крестовый поход для освобождения Святой земли мог бы быть успешным. |
The very moment he appears on the world's television screens, victorious and smiling, America's image and soft power would experience something like a Copernican revolution. | В тот самый момент, когда он появится на всемирных телевизионных экранах, победоносный и улыбающийся, образ и мягкая власть Америки испытают что-то вроде революции Коперника. |
She, the rest of her team, the X-Men (led by Armor), and the Fantastic Fourteen are killed by Victor Mancha's future self, who completed his original mission programmed by Ultron to become the ultimate supervillain "Victorious". | Она и остальные члены её команды, Люди Икс во главе с Броней), и «Fantastic Fourteen» убиты Виктором Манчей в будущем, который завершил свою первоначальную миссию запрограммированный Альтроном чтобы стать конечным суперзлодеем «Победоносный». |
A joyous crowd throngs the balconies and terraces as a scarlet-robed king or victorious general crosses a bridge connecting the two sides of the river in a triumphant procession. | Ликующая толпа наводняет террасы и балконы, в то время как царь либо победоносный военачальник в алом плаще едет в триумфальной процессии, пересекая реку по мосту. |
Sverker's kinsman, King Valdemar the Victorious of Denmark provided Sverker with auxiliaries, including a Czech contingent from Valdemar's father-in-law, the King Ottokar I of Bohemia. | Его родственник, датский король Вальдемар Победоносный предоставил Сверкеру военную помощь, в том числе чешский отряд от тестя Вальдемара, короля Богемии. |
Panellists addressed the question "Are we victorious over slavery?" and the impact of remembering the transatlantic slave trade. | Участники обсуждали вопрос «Одержали ли мы победу над рабством?» и вопрос о значении, которое имеет память о трансатлантической работорговле. |
The Swaraj Party were victorious in Provincial Council elections in Bengal and Madras, and also made gains in Bihar and Orissa. | По итогам Партия свараджа одержала победу на провинциальных выборах в Бенгалии и Мадрасе, а также добилась определённых успехов в провинциях Бихар и Орисса. |
Some members managed to join the victorious army and were sent to concentration camps for re-education or "retraining". | Некоторые их солдаты и офицеры смогли присоединиться к одержавшей победу армии и были помещены в концентрационные лагеря для перевоспитания или "переподготовки". |
The victorious DPJ may not immediately set off any political fireworks. | Тем не менее, одержавшей победу ДПЯ, вероятно пока не стоит запускать политические фейерверки. |
Ishak was last mentioned as recounting the events of the Battle of Krbava Field, which took place on 9 September 1493 and in which the Ottoman army was victorious. | Последнее упоминание Исхака относится к 1493 году - 9 сентября 1493 года Исхак участвовал в битве на поле Крбава, в которой Османская армия одержала победу. |
Demosthenes lost about 300 men, but emerged victorious when the battle was completed later that night. | Демосфен потерял около 300 человек, но вышел победителем, когда битва завершилась поздно вечером. |
You carry the heads out of the dungeon, victorious, and you present them to King Tristan. | Ты выносишь головы из подземелья победителем и преподносишь их королю Тристану. |
Ethiopia's President has also vowed that "Ethiopia shall emerge victorious in the struggle against Eritrea". | Президент Эфиопии также заявил о том, что "Эфиопия выйдет победителем в борьбе против Эритреи". |
I got through all the hard stuff and all that was over and I was victorious or something. | Я прошла через все трудности и все это было закончено, и я была победителем и тог далее. |
And you throw in Heidi as a client, and that can either break you or make you victorious. | Когда у тебя в клиентах Хайди, то не знаешь, разорвёт ли тебя или сделает победителем. |
They took part in 25 tournaments, 12 of which came out victorious. | Приняли участие в 25 турнирах, в 12 из которых вышли победителями. |
Cards will be victorious, if their value is closer to 21 than the dealer's cards. | Карты будут победителями, если их стоимость приближается к 21, чем карта дилера. |
However, the nawab's men held back and did not join the British until the second charge, when it seemed clear they would be victorious. | Тем не менее, всадники наваба не вступили в бой до второго захода, когда стало ясно, что британцы будут победителями. |
Our freedom-loving people fought valiantly at the call of our great leader, the Father of the Nation, Bangabandhu Sheikh Mujibur Rahman, and were victorious. | Наш свободолюбивый народ доблестно сражался во время войны по призыву нашего великого лидера, отца нашей нации Бангабандху шейха Муджибура Рахмана, и из этой битвы мы вышли победителями. |
As the President mentioned in his opening statement, however, we could emerge victorious and meet most, if not all, of the MDGs by 2015, if we take urgent action with more commitment and dedication. | Однако, как упомянул в своем вступительном заявлении Председатель, мы можем выйти из этой борьбы победителями и достичь к 2015 году большинства, если не всех, ЦРДТ, если мы с еще большей самоотверженностью и решимостью примем срочные меры. |
Alone we cannot win, but together we will be victorious. | В одиночку мы не сможем одержать верх, но вместе мы добьемся победы. |
Gowron should forbid any challenges until we are victorious. | Гаурон должен запретить любые дуэли до победы. |
If victorious, he has pledged his $5 million purse to the widow of his fallen comrade. | В случае победы, он обязался передать все 5 миллионов вдове павшего товарища. |
If the Blades are victorious, they succeed in recreating the first Numidium and use it to defeat the Bay Kings and the Orcs as well as unite all the provinces of Tamriel under the empire once again. | Если победят Клинки, им удастся воссоздать первый Нумидиум и использовать его для победы над королями залива и орками, а также снова объединить все провинции Тамриэля под властью одной империи. |
During the first millennium of the Third Age, Gondor was victorious in war and its wealth and power grew. | После победы над Сауроном в течение первого тысячелетия Третьей Эпохи Гондор приумножал свои богатства и власть. |
The humans are ultimately victorious, destroying Omnius, the Titans, the neo-cymeks and all thinking machine forces. | Люди, в конечном счёте, победили, уничтожив Омниуса, титанов, неокимеков и все мыслящие машины. |
In February a coalition of socialist, republican and other left wing parties were victorious in the general election. | В феврале коалиция социалистов, республиканцев и других партий левого крыла победили на всеобщем голосовании. |
I became certain that the Argentine people also considered the Nuremberg process a disgrace, unworthy of the victors, who behaved as if they hadn't been victorious. | Я уверен, что аргентинский народ тоже признал Нюрнбергский процесс бесчестием, недостойным победителей, которые вели себя так, будто они не победили. |
In the ensuing 40-day battle near modern-day Nanning, Đại Việt troops were victorious, capturing the generals of three Song armies. | В сорокодневной битве у Наньнина вьетнамские солдаты победили, захватив в плен генералов трёх сунских армий. |
The match between Barnes and Hampstead Heathens ended in a draw, but this time, rather than both progressing to the next round, the teams were made to play again and the Heathens emerged victorious. | Матч между «Барнсом» и «Хампстед Хетенс» закончился вничью, но на этот раз, пришлось играть переигровку для прохода в следующий раунд, и «Хампстед Хетенс» победили. |
When Oliver Cromwell was victorious Sir James was forced to pay a substantial fine to redeem his estates that had been sequestrated. | Когда Оливер Кромвель победил, сэр Джеймс Стюарт был вынужден заплатить существенный штраф, чтобы выкупить свои имения, на которые были наложен арест. |
After my people emerged victorious in our last major battle with forces opposed to democracy over a decade ago, we resolved to share our experience with the rest of the world. | После того как мой народ победил в нашей последней серьезной битве с силами, выступающими против демократии, около десяти лет назад, мы преисполнились готовности поделиться нашим опытом с остальным миром. |
The main guilty party of this war, the Soviet empire, collapsed and the West was victorious. | Главный её зачинщик Советский Союз распался и в этой войне Запад победил. |
Togo returned from the victorious Battle of Tsushima(1905) in which he had defeated the Russian Baltic Fleet, at that time the world's most powerful naval force. | Это случилось на праздничном приеме, проведенном для Адмирала Того по его триумфальному возвращению из Цусимской битвы (1905), в котором он победил тогда самый мощный флот в мире, российский Балтийский Флот. |
The last battle between them was fought at Glenboultachan where the Macnabs were victorious. | Последняя битва в этой войне произошла при Гленбоултэчэне, в которой клан Макнаб победил. |
Unfortunately, the security which the victorious forces had imposed on the conquered cities has been considerably eroded by those same forces. | К сожалению, безопасность, которую победившие силы обеспечили в побежденных городах, существенно подрывается этими же силами. |
After the battle was over, the victorious Saxons buried the horde and used the king stone as a marker. | После того, как она окончилась, победившие Саксы похоронили павших, и поставили королевский камень, как знак. |
There have been reports of forced displacements as victorious clans burn the homes of conquered villages, although more often people leave their homes voluntarily for fear of more serious human rights violations. | Имеются сообщения о насильственных перемещениях населения в тех случаях, когда победившие кланы сжигают дома в захваченных деревнях, хотя гораздо чаще люди добровольно покидают свои жилища, опасаясь стать объектом еще более тяжких нарушений прав человека. |
The States that had been victorious in the war were instrumental in setting up the organization, and formulated its Charter in a manner designed to assure them more rights than the other States of the world. | Государства, победившие в войне, внесли важный вклад в создание Организации и составили ее Устав таким образом, чтобы обеспечить себе больше прав, чем другим странам мира. |
At the dissolution of the Ottoman Empire following World War I, the victorious European states divided many of its component regions into newly created states under League of Nations mandates according to deals that had been struck with other interested parties. | При распаде Османской империи после Первой мировой войны победившие европейские государства разделили многие из её составляющих областей в политические единицы - согласно мандатам Лиги Наций - для их собственных целей, и, до намного меньшей степени, согласно соглашениям, которые были достигнуты с другими заинтересованными сторонами. |
It was a privilege and a safety valve conferred on the five victorious Powers from the Second World War to secure their participation in the United Nations. | Это была привилегия и своеобразный «предохранитель», который получили пять держав, победивших во второй мировой войне, для обеспечения своего участия в Организации Объединенных Наций. |
Understandably, the Charter was conceived as a multilateral collective agreement by the victorious allied forces during the Second World War to forestall the recurrence of a world war. | Вполне понятно, что Устав был задуман как многостороннее коллективное соглашение союзных сил, победивших во второй мировой войне, в целях предотвращения новой мировой войны. |
There is no way that a Council fashioned in 1945, reflecting the needs and interests of the victorious Powers of the Second World War, can be said to adequately cater to the needs and interests of our times. | Не может Совет, сформированный в 1945 году с учетом в первую очередь потребностей и интересов победивших во второй мировой войне держав, должным образом удовлетворять нужды и интересы нашего времени. |
Ironically, it was an advantage of the Nuremberg courts that they were staffed by the representatives of the victorious powers. | Как ни странно, преимуществом судов Нюрнберга было то, что они состояли из представителей победивших стран. |
However, it is undeniable that, as the de Brissot and de Hammer case demonstrates, there are decisions that adopt the dominant nationality principle which reject the claims of nationals of the victorious Powers. | Однако невозможно отрицать того, что существуют решения, например, по делу де Бриссо и де Аммера, в которых признается принцип преобладающего гражданства, в результате чего отклоняются иски граждан победивших держав. |
The contemporary map of the Middle East was drawn by the victorious Western imperial powers, Great Britain and France, during and after WWI. | Современная карта Ближнего Востока была разработана победившими западными имперскими державами, Великобританией и Францией, во время и после Первой мировой войны. |
As everyone knows, the post-Second World War military tribunals at Nuremberg and Tokyo have been haunted by the charge that they were established by the victorious Powers to judge the vanquished. | Как известно, военным трибуналам, созданным после второй мировой войны в Нюрнберге и Токио, не давали покоя обвинения в том, что они были учреждены победившими державами для того, чтобы судить побежденных. |
Another aspect of the past, scattered in numerous flashbacks throughout the book, is vivid reminiscences of the 1991 Battle of Vukovar during the Breakup of Yugoslavia, and of the atrocities committed in its aftermath by the victorious Serb militias. | Другим моментом из прошлого, рассеянным в многочисленных ретроспективных сценах по всей книге, являются яркие воспоминания о битве за Вуковар 1991 года во время распада Югославии и злодеяниях, совершённых после этого победившими сербскими ополченцами. |
The Peace Treaty between the two German states and the four victorious Allies was signed in Moscow on the same day, and reunification was officially proclaimed on October 3. | Мирный договор между двумя германскими государствами и четырьмя победившими союзниками был подписан в Москве в тот же день, и воссоединение было официально объявлено З октября. |
The armed power struggle began among the victorious political groups after the smooth handover of power in April 1992 by the Najibullah Government to the representatives of the coalition of political parties who had mainly been stationed in Pakistan. | Вооруженная борьба за власть началась между победившими политическими группировками после плавной передачи власти в апреле 1992 года правительством Наджибуллы представителям коалиции политических партий, которые базировались главным образом в Пакистане. |
400 years ago, a victorious general spoke the following words at the end of another costly war - | 400 лет назад, победивший генерал произносил следующие слова в конце другой кровавой войны - |
The likelier outcome is that a victorious Putin would have many friends in Europe, and that the sanctions on Russia would be allowed to lapse. | Куда вероятнее, что победивший Путин найдет много друзей в Европе и санкции против России будут сняты. |
After the disappearance of the Soviet Union and the bipolar world order, victorious Western capitalism, under the leadership of the only world power, the United States, reigned supreme in global politics, and even more so in the global economy. | После исчезновения Советского Союза и биполярного мирового порядка, победивший Западный капитализм, под предводительством единственной мировой державы, Соединенных Штатов, безраздельно властвовал в глобальной политике и даже в мировой экономике. |
The victorious proletariat of that country, having expropriated the capitalists and organised its own socialist production, would stand up against the rest of the world, the capitalist world. - Collected Works, vol. | Победивший пролетариат этой страны, экспроприировав капиталистов и организовав у себя социалистическое производство, встал бы против остального, капиталистического мира. |
Coolidge was out of there faster than I've ever seen a victorious boxer leave the ring. | я еще никогда не видел, чтобы победивший боксер сматывалс€ с ринга так быстро, как это сделал улидж. |
We will be victorious in a few weeks. | Мы вернемся с победой через несколько недель. |
All right, you're all here because... you want to see your Longhorns emerge victorious. | Итак, вы собрались здесь, потому что хотите, чтобы ваши игроки ушли с победой. |
My men returned victorious. | Мои воины вернулись с победой. |
I swear I never had seen so many flags and yellow ribbons as when our boys came home victorious from the Persian Gulf. | Клянусь, что никогда в жизни не видел так много флагов и праздничных лент, чем в день, когда наши парни вернулись с победой с Персидского залива. |
There's a common misconception that when you come to Virgin, you rod, get all the lines and tricks you wanted, and return home victorious. | Есть общее неправильное представление, что когда ты приезжаешь в Вирджинию, у тебя хватит духу проехать по всем спускам и сделать все трюки какие хочешь, и вернуться домой с победой. |
Louise, together with his regiment he made a victorious March through France and went to Paris. | Луиза вместе со своим полком совершала победный марш по Франции и направлялась к Парижу. |
Then let's be thankful this is our day, a victorious day that - disobey a command from Count Dooku again, and I will kill you where you stand. | Тогда будем признательны: это наш день! Победный день... Ещё раз ослушаешься приказа графа Дуку и я убью тебя на месте. |
With President Bush at the table, the "spin masters" who put a victorious gloss on all his actions had little need to lower expectations concerning the outcome of the G-8 meeting in Scotland. | Принимая во внимание присутствие президента Буша за столом переговоров, манипуляторам общественным мнением, придающим победный блеск всем его действиям, не было необходимости понижать ожидания от встречи «большой восьмерки» в Шотландии. |
Now are our brows bound with victorious bruised arms hung up for monuments... our stern alarums changed to merry meetings... our dreadful marches to delightful measures. | У нас на голове - венок победный; доспехи боевые - на покое; весельем мы сменили бранный клич и музыкой прелестной - грубый марш. |
Now are our brows... bound with victorious wreaths. | Победный лавр венчает нам чело, |
The third soundtrack from the series, entitled Victorious 3.0: Even More Music from the Hit TV Show, was released on November 6, 2012. | Третий саундтрек из сериала «Victorious 3.0: Ещё Больше Музыки из Успешного ТВ Шоу» был выпущен 6 ноября 2012. |
The Imperieuse shifted to operations in the Scheldt in 1809, where Marryat contracted malaria; he returned to England on the 74-gun HMS Victorious. | Когда фрегат был направлен для действий в реке Шельда в 1809, Марриет подхватил малярию и вернулся в Англию на линейном корабле HMS Victorious. |
USNS Impeccable has the original LFA system, weighing 155 tonnes; the 64-tonne Compact LFA derivative was developed for the smaller Victorious class. | На USNS Impeccable (T-AGOS-23) была установлена оригинальная система LFA, весящая 155 т; для меньшего по размерам класса Victorious была разработана более лёгкая 64-тонная система Compact LFA. |
During this service, Victorious was badly holed by a rock and was forced to return to Britain. | Во время выполнения этой миссии Victorious был сильно поврежден после удара о скалы и был вынужден вернуться в Англию. |
Victorious (stylized as VICTORiOUS) is an American sitcom created by Dan Schneider that originally aired on Nickelodeon from March 27, 2010 to February 2, 2013. | «Виктория-победительница» (англ. Victorious) - американский ситком, созданный Дэном Шнайдером, который выходил на канале Nickelodeon с 27 марта 2010 года по 2 февраля 2013 года. |
Ellington appeared in Nickelodeon's Victorious debut episode as Evan in the first episode. | Эллингтон появился в дебютном эпизоде сериала «Виктория-победительница» Nickelodeon как Йен в первом эпизоде. |
Like iCarly, Victorious has received generally mixed reviews. | Как и в АйКарли, Виктория-победительница получил в основном смешанные отзывы. |
Although the Victorious cast only filmed three seasons, when the decision to end the series was made, Nickelodeon split the third season in half, making a fourth season. | Хотя «Виктория-победительница» состоит только из трёх сезонов, когда закончился сериал, Никелодеон разбил третий сезон пополам, таким образом получилось четыре сезона. |
On November 15, 2011, Victorious: Time to Shine for Xbox 360 Kinect and Hollywood Arts Debut for Nintendo DS were released. | 15 ноября 2011 были выпущены игры Виктория-победительница: Пришло время сиять для Kinect и Дебют Голливуда Артс для Nintendo DS. |
Victorious (stylized as VICTORiOUS) is an American sitcom created by Dan Schneider that originally aired on Nickelodeon from March 27, 2010 to February 2, 2013. | «Виктория-победительница» (англ. Victorious) - американский ситком, созданный Дэном Шнайдером, который выходил на канале Nickelodeon с 27 марта 2010 года по 2 февраля 2013 года. |