Английский - русский
Перевод слова Vet

Перевод vet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ветеринар (примеров 166)
But the vet saw her at the bus stop. Но ветеринар видел её на остановке.
No, but the vet should check him out. Нет, но ветеринар должен его посмотреть.
He's a good vet but a mite touchy where youngsters like yourself are concerned. Он хороший ветеринар, но немного раздражителен, когда дело касается молодых специалистов, вроде вас.
More to the point, where's the vet? Что важнее, где ветеринар?
Nicky Baxter, the vet from Bolton Brow, he's managed to get up there sooner that he'd anticipated so he's given the sheep a fatal injection. Ники Бакстер, ветеринар из Болтон Броу, добрался туда раньше, чем предполагалось, и он сделал овечке смертельную иньекцию.
Больше примеров...
Ветеран (примеров 58)
Army vet, certified parachute instructor, and minor-league YouTube star. Ветеран, инструктор по прыжкам с парашютом и мелкая звезда Ютуба.
I had a guy in there from radiology, Max Gonzalez, a vet. Парень, вернувшийся из рентгенологии, Макс Гонсалез, ветеран.
An out-of-work vet is worth at least 40 bucks an hour, Hector. Ветеран без работы - это минимум 40 баксов в час, Хектор.
This vet's been on fire lately, but you break your arm, and it's over. В последнее время этот ветеран проявлял рвение, но ломаешь руку, и все кончено.
One combat vet kills another. Один ветеран войны убивает другого.
Больше примеров...
Проверить (примеров 37)
We need time to fully vet all... Нам нужно полностью проверить всех...
I simply wanted to vet it. Я просто хотела это проверить.
I'd have to vet him. Мне нужно его проверить.
Pike says that a bunch of his men have volunteered since the attack on the ACU, so if you want, I can vet them, and I can, you know, make sure there's no bad apples. Пайк говорит, что несколько человек вызвались после нападения на АО, я могу их проверить, убедиться, что яблоки не червивые.
It was therefore essential to vet the skills of such interns, as well as their impartiality. Поэтому важно проверить умения и навыки таких стажеров, а также их беспристрастность.
Больше примеров...
Проверки (примеров 31)
Akbari's using her to vet Brody. Акбари использует её для проверки Броуди.
Send the malware protection contract for Stewart to vet, and set up a 4:00 p. M. With Harvey in case he cancels again. Отправьте контракт по защите от вредоносных программ Стюарту для проверки и назначьте на 4 часа дня встречу с Харви в случае, если он снова откажется.
To date, the database has only been used for vetting army and police personnel, although it could potentially be used to vet any Congolese associated with the Mission. База данных использовалась до настоящего времени только для проверки армейских военнослужащих и сотрудников полиции, хотя она могла бы в потенциале использоваться и для проверки любого конголезца, связанного с Миссией.
The Board recommends that the Administration plan its major maintenance work sufficiently in advance in order to avoid exigency contracts, to give adequate time for the approval process, to obtain competitive bids and to have sufficient time to vet the background of the contractors and vendors. Комиссия рекомендует администрации планировать крупные работы по текущему ремонту достаточно заблаговременно, с тем чтобы избегать необходимости заключения контрактов на чрезвычайной основе, отводить достаточно времени для процесса утверждения, получения выгодных предложений и иметь достаточно времени для проверки справочной информации о контрактах и поставщиках.
I've never killed anyone I didn't completely vet before, Я никогда не убивал никого без тщательной проверки.
Больше примеров...
Проверять (примеров 18)
Equally, the research depository facility could vet those online journals which might solicit articles from researchers in least developed countries. В то же время в рамках архивной базы данных можно было бы проверять те сетевые журналы, которые могут запрашивать статьи у ученых из наименее развитых стран.
You can't vet your jokes. Ты не можешь сам проверять свои шутки.
When someone applies to participate in the community reconciliation process, the Serious Crimes Unit will vet the case to ensure that it is not sufficiently serious to warrant indictment. Когда какое-либо лицо обращается с просьбой принять участие в процессе примирения на уровне общин, Группа по тяжким преступлениям будет проверять это дело, с тем чтобы удостовериться, что оно является недостаточно серьезным для вынесения обвинительного акта.
Judges and the public prosecutor had the right to search prisons to ensure there were no illegal prisoners and to vet prison registers and warrants of commitment. Судьи и прокурор имеют право производить инспекцию тюрем, с тем чтобы не допустить пребывания там неправомерно помещенных под стражу лиц, и проверять тюремные журналы и направления на отбывание наказания.
To prevent the misuse of money, the European Commission should vet all national investment projects. Для предотвращения злоупотреблений в использовании средств Европейская Комиссия должна тщательно проверять все национальные инвестиционные проекты.
Больше примеров...
Исследовать (примеров 2)
From time to time, our firm is hired to vet applicants for high level positions... government, finance, that sort of thing. Время от времени наша фирма нанималась чтобы исследовать претендентов на высокие должности... в правительстве, в финансах, такие вещи.
So she could vet her clients. Она могла исследовать своих клиентов.
Больше примеров...
Поп (примеров 21)
Thus, the VET reform provides for a system that offers students of all types specific individualized training. Таким образом, реформа ПОП предусматривает создание системы, которая предлагает учащимся все виды специализированной индивидуальной подготовки.
That is one of the reasons why the gender balance in the VET system reflects the gender balance in the labour market. Это одна из причин того, что гендерный баланс в системе ПОП отражает гендерный баланс на рынке труда.
A national cooperative system of Vocational Education and Training (VET) was established in 1992 under the Australian National Training Authority (ANTA) Agreement between the Commonwealth and state and territory governments. В 1992 году в соответствии с соглашением между федеральным правительством и правительствами штатов и территорий о национальном управлении профессиональной подготовки Австралии (НУППА) была создана национальная кооперативная система профессионального обучения и подготовки (ПОП).
The National Women's Vocational Education and Training Strategy was also established under agreement between the Commonwealth, state and territory governments. It provides a national strategy for governments, industry and VET providers until the year 2000. В соответствии с соглашением между федеральным правительством и правительствами штатов и территорий была также разработана национальная стратегия профессионального образования и подготовки женщин, обеспечивающая ориентиры в этой области для правительств, предприятий и участников системы ПОП до 2000 года.
Government embarked on the institutional reform of the VET system. Правительством начата институциональная реформа системы профессионального образования и подготовки (ПОП).
Больше примеров...
Пто (примеров 19)
Review of the collection of data on initial vocational education and training following the evaluation of the existing VET data collection by producers and users. Рассмотрение подборки данных о начальном профессионально-техническом образовании и подготовке после оценки существующей подборки данных ПТО их составителями и пользователями.
In Denmark, women and men have equal access to vocational education and training (VET) which is targeted at the individual pupil to ensure high completion rates, regardless of gender. В Дании женщины и мужчины пользуются равным доступом в сфере профессионально-технического образования (ПТО), которое строится с учетом индивидуальных способностей учащегося, чтобы обеспечить высокий процент завершения образования, независимо от пола.
Wider Opportunities for Women aims to heighten the knowledge of female students, parents, educators and employers about the opportunities, options and pathways provided through VET. Программа под названием "Создание более широких возможностей для женщин" направлена на расширение понимания учащимися-женщинами, родителями, преподавателями и работодателями возможностей, вариантов и перспектив, связанных с ПТО.
Female enrolments were on par with male enrolments at Diploma level. VET participation of women aged 15 to 64 years remains slightly below that of men from 2003 to 2006, including for women identifying as Indigenous or identifying as having a disability. В период с 2003 по 2006 год доля участия женщин возрастной группы от 15 до 64 лет в ПТО остается несколько ниже показателя мужчин, включая женщин из числа коренного населения или женщин с инвалидностью.
VET, like higher education, is segmented by gender, with women more likely to enrol in management and commerce, society and culture, food, hospitality, and personal services courses. 8.42 ПТО, как и высшее образование, является гендерно сегментированным, причем женщины предпочитают получать подготовку в области менеджмента и коммерции, в социальной и культурной сфере, пищевой промышленности, гостинично-ресторанном бизнесе и в области персональных услуг.
Больше примеров...
Птоп (примеров 6)
Vocational training reflects the labour market, thus some VET courses attract more pupils of one gender than of the other. Профессионально-техническая подготовка отражает положение на рынке труда, поэтому некоторые курсы ПТОП привлекают больше учащихся одного пола, чем другого.
Development of the dissemination practices of the VET data collection results, including more speedy publication and positioning of the data collection in the overall education and training dataweb. Разработка практики распространения результатов сбора данных ПТОП, включая более оперативное опубликование и размещение подборки данных в общей сети данных для образования и профессиональной подготовки.
In 1997, 2.6 per cent of participants in VET programmes identified as being Indigenous Australians. В 1997 году на долю коренных австралийцев приходилось 2,6% от общего числа обучающихся по программам ПТОП.
The Australian National Training Authority (ANTA) established an Aboriginal and Torres Strait Islander People's Training Advisory Council in February 1995 to provide the Authority with advice on key policy issues relating to VET for Indigenous people. В феврале 1995 года Австралийским национальным управлением по вопросам обучения (АНУО) был создан консультативный совет по вопросам обучения аборигенов и жителей островов Торресова пролива для оказания Управлению консультативной помощи по ключевым политическим аспектам, касающимся доступа коренных народов к ПТОП.
In May 1998, Commonwealth and state and territory ministers with responsibility for vocational education and training agreed to a revised National Strategy for VET 1998 - 2003, which includes, as a central objective, achieving equitable outcomes in VET. В мае 1998 года министры Австралийского Союза, штатов и территорий, отвечающие за профессионально-техническое обучение и подготовку, согласовали пересмотренную национальную стратегию в области ПТОП на 1998-2003 годы, в рамках которой центральной задачей является обеспечение справедливого охвата системой ПТОП.
Больше примеров...