Английский - русский
Перевод слова Vet

Перевод vet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ветеринар (примеров 166)
The caller is doc Meadows, the vet for Second Chance. Звонил доктор Медоуз, ветеринар Второго Шанса.
The vet said Wilfred's too far along. Ветеринар сказал, что уже слишком поздно.
But, Brian, the vet said... Но Брайан, ветеринар сказал...
The vet took care of that. Ветеринар позаботился об этом.
The vet found half an undigested shoe, a squeaky toy... and an 84-carat diamond lodged in its stomach. И ветеринар обнаружил у собаки в желудке наполовину переваренный ботинок, игрушку-пищалку и... бриллиант весом в 84 карата.
Больше примеров...
Ветеран (примеров 58)
Conrad Brower, Gulf War vet, local handyman. Конрада Броувера. Он ветеран войны в Заливе, местный мастер на все руки.
Remar is the second Dexter vet to join the show, the first being David Zayas. Ремар - второй ветеран «Декстера», чтобы присоединиться к шоу, первое из которых является Дэвидом Зейесом.
My mom tried, but... but my dad, he was this... he was a psycho ex-Marine Vietnam vet. Моя мама пыталась, но... но мой папа, он был... он был просто психованный ветеран Вьетнама.
WOMAN: This isn't some troubled vet. Это не какой-то проблемный ветеран.
He's a Vietnam vet... coaches his daughter's soccer, they go to church every Sunday. Миллер добропорядочный семьянин, ветеран Вьетнама, ходит в церковь. тренирует школьников...
Больше примеров...
Проверить (примеров 37)
That gives the White House too much time to vet somebody. Это дает Белому дому слишком много времени что бы проверить кого-нибудь.
Then you know I have to vet this file. Тогда ты знаешь, я должен проверить этот файл.
It was your job to fully vet her. Это твоя работа - полностью проверить ее.
You allowed him to vet everyone that works here? Вы позволили ему проверить всех сотрудников?
We need time to fully vet all... Нам нужно полностью проверить всех...
Больше примеров...
Проверки (примеров 31)
Akbari's using her to vet Brody. Акбари использует её для проверки Броуди.
Performance management and financial analytical capability to support fact based decision making, vet investment decisions, and conduct net present value (NPV) analyses created (10/31/05) Создание потенциала в области управления качеством работы и финансового анализа для поддержки процесса принятия обоснованных решений, проверки инвестиционных решений и проведения анализа чистой текущей стоимости (ЧТС) (31 октября 2005 года)
We call upon President-elect Préval's Government to cooperate fully with MINUSTAH to vet and train both new recruits and current officers. Мы призываем правительство избранного президента Преваля полностью сотрудничать с МООНСГ в проведении проверки и в профессиональной подготовке как новобранцев, так и ныне действующих сотрудников полиции.
Implementing some of those requirements - for example, providing for more time to vet candidates - may require a revision of the electoral law. Выполнение некоторых из этих требований - например, предоставление большего срока для проверки данных о кандидатах - может потребовать пересмотра закона о выборах.
Bosnia-Herzegovina, post-Dayton, established an ambitious vetting programme, and Argentina managed to vet, albeit indirectly, promotions to the highest ranks of the military. В Боснии и Герцеговине после подписания Дейтонского соглашения была принята амбициозная программа проверки на благонадежность, а в Аргентине удалось создать процедуру проверки, хотя и не прямым образом, на благонадежность при присвоении высших воинских званий.
Больше примеров...
Проверять (примеров 18)
We'll vet him four more days. Я собираюсь проверять его еще четыре дня.
I wasn't sent here to vet you. Меня прислали сюда не проверять тебя.
We don't have time to vet this. У нас нет времени проверять это.
and that means we're getting enormous quantity of whistleblower disclosures of a very high caliber but don't have enough people to actually process and vet this information. И это значит, что огромное количество информаторов снабжает нас всякими разоблачениями, причем на довольно высоком уровне, но у нас нет достаточного штата, чтобы обрабатывать и проверять эту информацию.
To prevent the misuse of money, the European Commission should vet all national investment projects. Для предотвращения злоупотреблений в использовании средств Европейская Комиссия должна тщательно проверять все национальные инвестиционные проекты.
Больше примеров...
Исследовать (примеров 2)
From time to time, our firm is hired to vet applicants for high level positions... government, finance, that sort of thing. Время от времени наша фирма нанималась чтобы исследовать претендентов на высокие должности... в правительстве, в финансах, такие вещи.
So she could vet her clients. Она могла исследовать своих клиентов.
Больше примеров...
Поп (примеров 21)
Thus, the VET reform provides for a system that offers students of all types specific individualized training. Таким образом, реформа ПОП предусматривает создание системы, которая предлагает учащимся все виды специализированной индивидуальной подготовки.
As for new initiatives taken since the third periodic report, attention is drawn to the reform of the Danish vocational education and training system (VET) which came into force on 1 January 2001. Что касается новых инициатив, предпринятых после представления третьего периодического доклада, то следует обратить внимание на реформу системы профессионального образования и подготовки Дании (ПОП), которая введена 1 января 2001 года.
That is one of the reasons why the gender balance in the VET system reflects the gender balance in the labour market. Это одна из причин того, что гендерный баланс в системе ПОП отражает гендерный баланс на рынке труда.
The states and territories allocate funding for VET providers, which may include public Technical and Further Education Institutes, adult and community education organizations and private sector training organizations. Штаты и территории выделяют средства участникам системы ПОП, к которым могут относиться государственные учебные заведения технического профиля и непрерывного образования, образовательные организации для взрослого населения и для членов общин, а также частные профессионально-технические учебные заведения.
The gender balance is reflected in the different VET programmes. Гендерный баланс отражается в различных программах ПОП (см. таблицу ниже, в процентах).
Больше примеров...
Пто (примеров 19)
The Australian Capital Territory Government has developed a strategic priorities program run through VET, jointly funded by the Australian Government. 8.48 Правительство Австралийской столичной территории разработало программу стратегических приоритетов по линии ПТО, которая финансируется совместно с правительством Австралии.
Through this program, VET projects target women in equity groups. В рамках этой программы осуществляются проекты в области ПТО для женщин из особых групп.
Following the project, there was a 57 per cent increase in female enrolments in VET courses. В результате осуществления данного проекта число женщин, участвующих в курсах ПТО, увеличилось на 57 процентов.
In Western Australia, women account for 46.3 per cent of VET enrolments, 49.4 per cent of traineeships, and 55.3 per cent of higher education enrolments. 8.50 В штате Западная Австралия на долю женщин приходится 46,3 процента от общего числа абитуриентов, принятых в учебные заведения системы ПТО, 49,4 - от лиц, принятых на стажировку, и 55,3 процента абитуриентов, принятых в вузы.
VET, like higher education, is segmented by gender, with women more likely to enrol in management and commerce, society and culture, food, hospitality, and personal services courses. 8.42 ПТО, как и высшее образование, является гендерно сегментированным, причем женщины предпочитают получать подготовку в области менеджмента и коммерции, в социальной и культурной сфере, пищевой промышленности, гостинично-ресторанном бизнесе и в области персональных услуг.
Больше примеров...
Птоп (примеров 6)
Since 2008, all VET colleges have drafted an annual action plan in order to increase the completion rate among both women and men. С 2008 года все колледжи ПТОП составляют годовой план действий в целях повышения показателей завершения курса обучения как среди женщин, так и среди мужчин.
Development of the dissemination practices of the VET data collection results, including more speedy publication and positioning of the data collection in the overall education and training dataweb. Разработка практики распространения результатов сбора данных ПТОП, включая более оперативное опубликование и размещение подборки данных в общей сети данных для образования и профессиональной подготовки.
In 1997, 2.6 per cent of participants in VET programmes identified as being Indigenous Australians. В 1997 году на долю коренных австралийцев приходилось 2,6% от общего числа обучающихся по программам ПТОП.
The Australian National Training Authority (ANTA) established an Aboriginal and Torres Strait Islander People's Training Advisory Council in February 1995 to provide the Authority with advice on key policy issues relating to VET for Indigenous people. В феврале 1995 года Австралийским национальным управлением по вопросам обучения (АНУО) был создан консультативный совет по вопросам обучения аборигенов и жителей островов Торресова пролива для оказания Управлению консультативной помощи по ключевым политическим аспектам, касающимся доступа коренных народов к ПТОП.
In May 1998, Commonwealth and state and territory ministers with responsibility for vocational education and training agreed to a revised National Strategy for VET 1998 - 2003, which includes, as a central objective, achieving equitable outcomes in VET. В мае 1998 года министры Австралийского Союза, штатов и территорий, отвечающие за профессионально-техническое обучение и подготовку, согласовали пересмотренную национальную стратегию в области ПТОП на 1998-2003 годы, в рамках которой центральной задачей является обеспечение справедливого охвата системой ПТОП.
Больше примеров...