Английский - русский
Перевод слова Vet

Перевод vet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ветеринар (примеров 166)
He had just been thoroughly examined by the finest vet in the country. Его совсем недавно осматривал лучший ветеринар в стране.
You could have got away with vet, you know. Вот ветеринар в твоем случае мог бы прокатить.
Saturday night, until this vet finds her at the bus stop Sunday morning. В субботу вечером, до этого ветеринар находит ее на автобусной остановке в воскресенье утром.
No, one doctor, one vet. Нет, один доктор, один ветеринар.
All right, well, none of the guys Amanda was helping is a vet, so no obvious emergency medical training. Ни один из тех парней, которым помогала Аманда, не ветеринар, так что медицинской подготовки нет
Больше примеров...
Ветеран (примеров 58)
I'll show you what a vet can do. Я покажу вам что ветеран может сделать.
My father is a Vietnam vet, and the Bravermans- sir, now you are holding up the line. Мой отец - ветеран Вьетнама, и Брейверманы... Сэр, вы задерживаете очередь.
Sir, I'm a war vet, okay? Сэр, я ветеран войны, понятно?
Look, I'm a vet, like you and you, and I hate seeing her husband suffer the way he is without any help from the government he put his life on the line to protect. Слушай, я тоже ветеран, как и ты, и ты, и мне жаль смотреть на её мужа, который страдает безо всякой помощи от государства, защищая которое он рисковал жизнью.
Jeff, the war vet. Джефф, ветеран войны.
Больше примеров...
Проверить (примеров 37)
The Ministry of Law, Justice and Parliamentary Affairs has been requested to vet the draft Bill. Министерству законодательства, юстиции и по делам парламента была адресована просьба проверить законопроект.
We have to at least vet him. Его надо, хотя бы, проверить.
No. We've got a whistle-blower who's giving us a big story and we have to vet him. У нас есть осведомитель, который хочет дать нам большую историю и мы должны проверить его.
I had to vet him to assess his threat level. Мне пришлось проверить его, чтобы оценить уровень угрозы.
And you didn't have the money to vet him, so you hinted that you wanted to hire me so I would vet him for you. И у тебя не было денег, чтобы проверить его благонадежность, поэтому ты намекнул, что хочешь нанять меня, чтобы я проверил его для тебя.
Больше примеров...
Проверки (примеров 31)
(a) Risk assessments to vet implementing partners to create a pool of trusted suppliers; а) оценки возникающих рисков для проверки партнеров-исполнителей в целях создания пула надежных поставщиков;
That training would address key elements of a good witness protection programme, such as the need for procedures to vet all personnel involved and mechanisms to ensure the confidentiality of information. Такая подготовка кадров будет охватывать основные элементы эффективной программы защиты свидетелей, в частности, необходимость применения процедур проверки всех сотрудников, занимающихся вопросами защиты свидетелей, и механизмов для обеспечения конфиденциальности информации.
The outside activity form is used to vet for potential conflicts of interest between the official status and functions of a staff member and a proposed outside activity in his or her private capacity - for example, joining the board of a not-for-profit organization or publishing an article. Форма, касающаяся внеслужебной деятельности, используется для проверки потенциального конфликта интересов между официальным статусом и функциями сотрудника и предлагаемой внеслужебной деятельностью в его или ее личном качестве, например участие в работе совета некоммерческой организации или публикация статьи.
Performance management and financial analytical capability to support fact based decision making, vet investment decisions, and conduct net present value (NPV) analyses created (10/31/05) Создание потенциала в области управления качеством работы и финансового анализа для поддержки процесса принятия обоснованных решений, проверки инвестиционных решений и проведения анализа чистой текущей стоимости (ЧТС) (31 октября 2005 года)
The Special Judicial Committee, established by the Liberian National Bar Association, to vet all applicants/nominees for appointment of Circuit Court Judges, Judges of the Specialized Courts, Magistrates and Justices of the Peace Национальная ассоциация юристов Либерии учредила Специальный судебный комитет для проверки всех претендентов/кандидатов на должности судей окружных судов, судей специализированных судов, магистратов и мировых судей
Больше примеров...
Проверять (примеров 18)
It's too late to vet all personnel. Уже слишком поздно проверять весь персонал.
Nor did I ask you to vet a girlfriend. Равно как и не просил проверять подружку.
You don't have to vet secret documents. Ты не должна проверять секретные документы.
When someone applies to participate in the community reconciliation process, the Serious Crimes Unit will vet the case to ensure that it is not sufficiently serious to warrant indictment. Когда какое-либо лицо обращается с просьбой принять участие в процессе примирения на уровне общин, Группа по тяжким преступлениям будет проверять это дело, с тем чтобы удостовериться, что оно является недостаточно серьезным для вынесения обвинительного акта.
To prevent the misuse of money, the European Commission should vet all national investment projects. Для предотвращения злоупотреблений в использовании средств Европейская Комиссия должна тщательно проверять все национальные инвестиционные проекты.
Больше примеров...
Исследовать (примеров 2)
From time to time, our firm is hired to vet applicants for high level positions... government, finance, that sort of thing. Время от времени наша фирма нанималась чтобы исследовать претендентов на высокие должности... в правительстве, в финансах, такие вещи.
So she could vet her clients. Она могла исследовать своих клиентов.
Больше примеров...
Поп (примеров 21)
Vocational education and training (VET) plays an important role in achieving the overall political goal of ensuring the integration of immigrants in Danish society. Профессиональное образование и система профессиональной подготовки (ПОП) играют важную роль в решении общеполитической задачи - обеспечении интеграции иммигрантов в датское общество.
There are two entry routes to the VET programmes: The school pathway and the company pathway. Имеются два пути присоединения к программам ПОП: через школу и через компанию.
VET offers a variety of programmes which, besides training for a profession, contribute to developing the young people's interests in and ability to actively participate in a democratic society. Система ПОП предусматривает широкий спектр программ, которые не только позволяют получить профессиональную подготовку, но и способствуют формированию у молодежи стремления и умения активно участвовать в жизни демократического общества.
The states and territories allocate funding for VET providers, which may include public Technical and Further Education Institutes, adult and community education organizations and private sector training organizations. Штаты и территории выделяют средства участникам системы ПОП, к которым могут относиться государственные учебные заведения технического профиля и непрерывного образования, образовательные организации для взрослого населения и для членов общин, а также частные профессионально-технические учебные заведения.
Government embarked on the institutional reform of the VET system. Правительством начата институциональная реформа системы профессионального образования и подготовки (ПОП).
Больше примеров...
Пто (примеров 19)
The Australian Capital Territory Government has developed a strategic priorities program run through VET, jointly funded by the Australian Government. 8.48 Правительство Австралийской столичной территории разработало программу стратегических приоритетов по линии ПТО, которая финансируется совместно с правительством Австралии.
Following the project, there was a 57 per cent increase in female enrolments in VET courses. В результате осуществления данного проекта число женщин, участвующих в курсах ПТО, увеличилось на 57 процентов.
In Denmark, women and men have equal access to vocational education and training (VET) which is targeted at the individual pupil to ensure high completion rates, regardless of gender. В Дании женщины и мужчины пользуются равным доступом в сфере профессионально-технического образования (ПТО), которое строится с учетом индивидуальных способностей учащегося, чтобы обеспечить высокий процент завершения образования, независимо от пола.
Off-the-grid vet, mistakenly declared Вне сетки ПТО, ошибочно объявленных
Case management is being trialed for people from groups with special needs as they progress through VET. Представителям групп с особыми потребностями по мере получения ими ПТО оказывается специальная поддержка.
Больше примеров...
Птоп (примеров 6)
Vocational training reflects the labour market, thus some VET courses attract more pupils of one gender than of the other. Профессионально-техническая подготовка отражает положение на рынке труда, поэтому некоторые курсы ПТОП привлекают больше учащихся одного пола, чем другого.
Since 2008, all VET colleges have drafted an annual action plan in order to increase the completion rate among both women and men. С 2008 года все колледжи ПТОП составляют годовой план действий в целях повышения показателей завершения курса обучения как среди женщин, так и среди мужчин.
Development of the dissemination practices of the VET data collection results, including more speedy publication and positioning of the data collection in the overall education and training dataweb. Разработка практики распространения результатов сбора данных ПТОП, включая более оперативное опубликование и размещение подборки данных в общей сети данных для образования и профессиональной подготовки.
In 1997, 2.6 per cent of participants in VET programmes identified as being Indigenous Australians. В 1997 году на долю коренных австралийцев приходилось 2,6% от общего числа обучающихся по программам ПТОП.
In May 1998, Commonwealth and state and territory ministers with responsibility for vocational education and training agreed to a revised National Strategy for VET 1998 - 2003, which includes, as a central objective, achieving equitable outcomes in VET. В мае 1998 года министры Австралийского Союза, штатов и территорий, отвечающие за профессионально-техническое обучение и подготовку, согласовали пересмотренную национальную стратегию в области ПТОП на 1998-2003 годы, в рамках которой центральной задачей является обеспечение справедливого охвата системой ПТОП.
Больше примеров...