Английский - русский
Перевод слова Vet

Перевод vet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ветеринар (примеров 166)
This is my vet, William Meadows. Это мой ветеринар, Уильям Медоуз.
The vet will take very good care of both of you. Ветеринар с радостью осмотрит вас обоих.
We need a vet, sir. Нужен ветеринар, сэр.
With veterinarian's fees for Pie-O-My piling up, the vet refuses further treatment until he is paid. С накапливающимися гонорарами ветеринара от Пирожка, ветеринар отказывается от дальнейшего лечения до тех пор, пока ему не заплатят.
Of course. I'm the track vet at Atlantic City Race Course. Конечно. Я штатный ветеринар местного ипподрома.
Больше примеров...
Ветеран (примеров 58)
He's an old Navy vet who hangs around my store a lot. Старый ветеран морского флота, часто ошивается у моего магазина.
There was a one-armed vet in my vision. Там был однорукий ветеран в моем видении.
An out-of-work vet is worth at least 40 bucks an hour, Hector. Ветеран без работы - это минимум 40 баксов в час, Хектор.
This vet's been on fire lately, but you break your arm, and it's over. В последнее время этот ветеран проявлял рвение, но ломаешь руку, и все кончено.
He isn't the first vet to try something extreme. ќн - не первый ветеран войны, решившийс€ на отча€нный поступок.
Больше примеров...
Проверить (примеров 37)
You said that you've been working with the government to vet the material. Вы сказали, что работаете с ними, чтобы проверить материалы.
She was understandably skeptical, and convinced that guy Groller to vet me in person. Она была скептична и убедила этого парня, Гроллера, проверить меня лично.
You allowed him to vet everyone that works here? Вы позволили ему проверить всех сотрудников?
I'd have to vet him. Мне нужно его проверить.
And you didn't have the money to vet him, so you hinted that you wanted to hire me so I would vet him for you. И у тебя не было денег, чтобы проверить его благонадежность, поэтому ты намекнул, что хочешь нанять меня, чтобы я проверил его для тебя.
Больше примеров...
Проверки (примеров 31)
In December, the President signed an executive order imposing a moratorium on all public land transactions and assembled a nine-member committee to vet all land deeds. В декабре президент подписала исполнительный приказ, вводящий мораторий на все публичные земельные сделки, и создала Комитет для проверки всех документов на право земельной собственности в составе девяти членов.
Send the malware protection contract for Stewart to vet, and set up a 4:00 p. M. With Harvey in case he cancels again. Отправьте контракт по защите от вредоносных программ Стюарту для проверки и назначьте на 4 часа дня встречу с Харви в случае, если он снова откажется.
The outside activity form is used to vet for potential conflicts of interest between the official status and functions of a staff member and a proposed outside activity in his or her private capacity - for example, joining the board of a not-for-profit organization or publishing an article. Форма, касающаяся внеслужебной деятельности, используется для проверки потенциального конфликта интересов между официальным статусом и функциями сотрудника и предлагаемой внеслужебной деятельностью в его или ее личном качестве, например участие в работе совета некоммерческой организации или публикация статьи.
The human rights component provided its database of past human rights abuses and contacts in civil society to vet candidates during this process. Правозащитный компонент предоставил свою базу данных о совершенных в прошлом нарушениях прав человека и информацию о контактах в гражданском обществе в целях проведения проверки кандидатов в ходе этого процесса отбора.
I've never killed anyone I didn't completely vet before, Я никогда не убивал никого без тщательной проверки.
Больше примеров...
Проверять (примеров 18)
We'll vet him four more days. Я собираюсь проверять его еще четыре дня.
We don't have time to vet this. У нас нет времени проверять это.
I like to vet my vengeance demons before I hop in a car with them. Я предпочитаю проверять моих мстительных демонов прежде чем запрыгивать с ними в машину.
You can't vet your jokes. Ты не можешь сам проверять свои шутки.
Although the National Bar Association is mandated by statute to vet candidates for judicial posts and prepare a shortlist of nominees for appointment, indications from several interlocutors were that this has not happened. Хотя Национальная коллегия адвокатов уполномочена по уставу проверять кандидатов для работы в судебных органах и составлять краткий список лиц для назначения, этого, по словам нескольких собеседников независимого эксперта, не делается.
Больше примеров...
Исследовать (примеров 2)
From time to time, our firm is hired to vet applicants for high level positions... government, finance, that sort of thing. Время от времени наша фирма нанималась чтобы исследовать претендентов на высокие должности... в правительстве, в финансах, такие вещи.
So she could vet her clients. Она могла исследовать своих клиентов.
Больше примеров...
Поп (примеров 21)
The national Vocational Education and Training (VET) system operates under an Agreement between the Commonwealth and the states and territories. Национальная система профессионального образования и подготовки (ПОП) действует в рамках соглашения между Австралийским Союзом и штатами/территориями.
There is a strong connection between the gender balance in the labour market and in the vocational education and training system (VET system). Существует прямая взаимосвязь между гендерным балансом на рынке труда и в профессиональном образовании и системе профессиональной подготовки (система ПОП).
In the VET system some areas such as welfare and health care appeal mostly to women, whereas construction, industry, trade, technology and communication and mechanics are male dominated. Некоторые сферы в системе ПОП, такие как социальное обеспечение и здравоохранение, привлекают в основном женщин, тогда как в строительстве, промышленности, торговле, сфере технологий и связи и в технике доминируют мужчины.
It includes initiatives to remove indirect discrimination against women in the VET sector, and to create a supportive, learning environment for all women. Она включает мероприятия по ликвидации косвенной дискриминации в отношении женщин в системе ПОП и по созданию для всех женщин благоприятных условий, способствующих обучению.
VET offers a variety of programmes which, besides training for a profession, contribute to developing the young people's interests in and ability to actively participate in a democratic society. Система ПОП предусматривает широкий спектр программ, которые не только позволяют получить профессиональную подготовку, но и способствуют формированию у молодежи стремления и умения активно участвовать в жизни демократического общества.
Больше примеров...
Пто (примеров 19)
Off-the-grid vet, mistakenly declared Вне сетки ПТО, ошибочно объявленных
In Western Australia, women account for 46.3 per cent of VET enrolments, 49.4 per cent of traineeships, and 55.3 per cent of higher education enrolments. 8.50 В штате Западная Австралия на долю женщин приходится 46,3 процента от общего числа абитуриентов, принятых в учебные заведения системы ПТО, 49,4 - от лиц, принятых на стажировку, и 55,3 процента абитуриентов, принятых в вузы.
Case management is being trialed for people from groups with special needs as they progress through VET. Представителям групп с особыми потребностями по мере получения ими ПТО оказывается специальная поддержка.
VET, like higher education, is segmented by gender, with women more likely to enrol in management and commerce, society and culture, food, hospitality, and personal services courses. 8.42 ПТО, как и высшее образование, является гендерно сегментированным, причем женщины предпочитают получать подготовку в области менеджмента и коммерции, в социальной и культурной сфере, пищевой промышленности, гостинично-ресторанном бизнесе и в области персональных услуг.
A National Women's VET Strategy sets out the national direction for governments, industry, and training providers to consistently address the needs of women in policy making, planning, resourcing, implementing and monitoring VET. В Национальной стратегии в области профессионально-технического обучения для женщин определяются национальные задачи для правительств, секторов промышленности и поставщиков услуг в области профессионально-технического обучения, касающиеся непрерывного учета потребностей женщин в процессе выработки политики, планирования, выделения ресурсов, осуществления ПТО и соответствующей мониторинговой деятельности.
Больше примеров...
Птоп (примеров 6)
Vocational training reflects the labour market, thus some VET courses attract more pupils of one gender than of the other. Профессионально-техническая подготовка отражает положение на рынке труда, поэтому некоторые курсы ПТОП привлекают больше учащихся одного пола, чем другого.
Development of the dissemination practices of the VET data collection results, including more speedy publication and positioning of the data collection in the overall education and training dataweb. Разработка практики распространения результатов сбора данных ПТОП, включая более оперативное опубликование и размещение подборки данных в общей сети данных для образования и профессиональной подготовки.
In 1997, 2.6 per cent of participants in VET programmes identified as being Indigenous Australians. В 1997 году на долю коренных австралийцев приходилось 2,6% от общего числа обучающихся по программам ПТОП.
The Australian National Training Authority (ANTA) established an Aboriginal and Torres Strait Islander People's Training Advisory Council in February 1995 to provide the Authority with advice on key policy issues relating to VET for Indigenous people. В феврале 1995 года Австралийским национальным управлением по вопросам обучения (АНУО) был создан консультативный совет по вопросам обучения аборигенов и жителей островов Торресова пролива для оказания Управлению консультативной помощи по ключевым политическим аспектам, касающимся доступа коренных народов к ПТОП.
In May 1998, Commonwealth and state and territory ministers with responsibility for vocational education and training agreed to a revised National Strategy for VET 1998 - 2003, which includes, as a central objective, achieving equitable outcomes in VET. В мае 1998 года министры Австралийского Союза, штатов и территорий, отвечающие за профессионально-техническое обучение и подготовку, согласовали пересмотренную национальную стратегию в области ПТОП на 1998-2003 годы, в рамках которой центральной задачей является обеспечение справедливого охвата системой ПТОП.
Больше примеров...