Английский - русский
Перевод слова Vet

Перевод vet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ветеринар (примеров 166)
The caller is doc Meadows, the vet for Second Chance. Звонил доктор Медоуз, ветеринар Второго Шанса.
I'm not a fortuneteller, but I am a vet. Я не предсказатель будущего, но я ветеринар.
A vet can verify the foal's parents. Ветеринар может проверить родителей жеребенка.
Large-animal vet it is. Ветеринар для больших животных.
My vet is Mr Broomfield. У нас ветеринар мистер Брумфилд.
Больше примеров...
Ветеран (примеров 58)
There was a one-armed vet in my vision. Там был однорукий ветеран в моем видении.
Congressman John Murtha, the first Vietnam Vet to serve in Congress, a man awarded a bronze star and two purple hearts, choking back tears as he talked about his change of heart. Конгрессмен Джон Мерта, первый ветеран Вьетнама в Конгрессе, награжденный Бронзовой Звездой и двумя Пурпурными Сердцами, сдерживал слезы, говоря о переменах в его сердце.
Well, he's a vet, Herbert. Он ветеран, Герберт.
This vet's been on fire lately, but you break your arm, and it's over. В последнее время этот ветеран проявлял рвение, но ломаешь руку, и все кончено.
One combat vet kills another. Один ветеран войны убивает другого.
Больше примеров...
Проверить (примеров 37)
Drs. Foster and Lightman are here to vet our finalists, to make sure we are plastic surgery and drug-free. Доктора Фостер и Лайтман тут, чтобы проверить наших финалистов, убедиться, что не используется пластическая хирургия и лекарства.
To vet my memory and your claims about Renautas on June 13. Чтобы проверить свою память и твои заявления про Ренатас и 13 июня.
I had to vet him to assess his threat level. Мне пришлось проверить его, чтобы оценить уровень угрозы.
So I can vet you. Что бы я мог проверить тебя.
And you didn't have the money to vet him, so you hinted that you wanted to hire me so I would vet him for you. И у тебя не было денег, чтобы проверить его благонадежность, поэтому ты намекнул, что хочешь нанять меня, чтобы я проверил его для тебя.
Больше примеров...
Проверки (примеров 31)
Send the malware protection contract for Stewart to vet, and set up a 4:00 p. M. With Harvey in case he cancels again. Отправьте контракт по защите от вредоносных программ Стюарту для проверки и назначьте на 4 часа дня встречу с Харви в случае, если он снова откажется.
Furthermore, the Department and UNV headquarters will strive to strengthen their cooperation whereby the UNV roster could be utilized to pre-select and vet candidates in as many occupational groups as possible for speedy deployment to the field. Кроме того, Департамент и штаб-квартира ДООН приложат усилия к укреплению взаимного сотрудничества, с тем чтобы список ДООН можно было использовать для предварительного отбора и проверки кандидатов в как можно большем числе профессиональных групп для быстрого развертывания на местах.
stringent procedures are in place to vet all applications. Департамент труда уделяет самое серьезное внимание проблеме неправомерного использования средств Фонда и предусматривает ужесточение процедур проверки всех заявлений.
The Government of Liberia has instituted a census and identification programme to vet serving Liberian National Police and new recruits. Правительство Либерии ввело в действие программу переписи и идентификации для аттестации служащих либерийской национальной полиции и для проверки новобранцев.
The Government has not supported the Action Plan, including by failing to set up an advisory panel to help the President vet senior political appointments pursuant to Action point 2. Правительство не поддержало План действий, в том числе не создало консультативную группу с целью оказания помощи Президенту в деле проверки кандидатов на высшие политические должности в соответствии с пунктом 2 Плана действий.
Больше примеров...
Проверять (примеров 18)
I apologize, but we need to vet anyone who gets close to her. Я прошу прощения, но мы должны проверять каждого, кто к ней приближается.
Nor did I ask you to vet a girlfriend. Равно как и не просил проверять подружку.
You can't vet your jokes. Ты не можешь сам проверять свои шутки.
Perhaps you could set up a checkpoint to vet your thoughts for lnsensltlvlty. Может, поставишь себе в мозгах КПП, чтобы мысли проверять на бесчувственность.
and that means we're getting enormous quantity of whistleblower disclosures of a very high caliber but don't have enough people to actually process and vet this information. И это значит, что огромное количество информаторов снабжает нас всякими разоблачениями, причем на довольно высоком уровне, но у нас нет достаточного штата, чтобы обрабатывать и проверять эту информацию.
Больше примеров...
Исследовать (примеров 2)
From time to time, our firm is hired to vet applicants for high level positions... government, finance, that sort of thing. Время от времени наша фирма нанималась чтобы исследовать претендентов на высокие должности... в правительстве, в финансах, такие вещи.
So she could vet her clients. Она могла исследовать своих клиентов.
Больше примеров...
Поп (примеров 21)
All education institutions with appropriate licenses are also authorized to carry out VET programmes). Программы ПОП также разрешено создавать во всех учебных заведениях, имеющих соответствующие лицензии.
There are two entry routes to the VET programmes: The school pathway and the company pathway. Имеются два пути присоединения к программам ПОП: через школу и через компанию.
The states and territories allocate funding for VET providers, which may include public Technical and Further Education Institutes, adult and community education organizations and private sector training organizations. Штаты и территории выделяют средства участникам системы ПОП, к которым могут относиться государственные учебные заведения технического профиля и непрерывного образования, образовательные организации для взрослого населения и для членов общин, а также частные профессионально-технические учебные заведения.
The gender balance is reflected in the different VET programmes. Гендерный баланс отражается в различных программах ПОП (см. таблицу ниже, в процентах).
Government embarked on the institutional reform of the VET system. Правительством начата институциональная реформа системы профессионального образования и подготовки (ПОП).
Больше примеров...
Пто (примеров 19)
Through this program, VET projects target women in equity groups. В рамках этой программы осуществляются проекты в области ПТО для женщин из особых групп.
Female enrolments were on par with male enrolments at Diploma level. VET participation of women aged 15 to 64 years remains slightly below that of men from 2003 to 2006, including for women identifying as Indigenous or identifying as having a disability. В период с 2003 по 2006 год доля участия женщин возрастной группы от 15 до 64 лет в ПТО остается несколько ниже показателя мужчин, включая женщин из числа коренного населения или женщин с инвалидностью.
VET employment outcomes are similar for men and women. 8.45 Показатели трудоустройства для лиц, получивших ПТО, одинаковы для мужчин и женщин.
However, women accounted for 47.7 per cent of VET students in 2007, an increase from 47.5 per cent in 2006.39 Однако процентная доля женщин в системе ПТО, составлявшая в 2006 году 47,5 процента, увеличилась в 2007 году до 47,7 процента.
In 2007, the number of women enrolled in VET courses was 794,213, a decrease of 0.2 per cent from 2006. 8.43 В 2007 году в системе ПТО обучалось 794213 женщин, что составляет снижение на 0,2 процента по сравнению с 2006 годом.
Больше примеров...
Птоп (примеров 6)
Vocational training reflects the labour market, thus some VET courses attract more pupils of one gender than of the other. Профессионально-техническая подготовка отражает положение на рынке труда, поэтому некоторые курсы ПТОП привлекают больше учащихся одного пола, чем другого.
Since 2008, all VET colleges have drafted an annual action plan in order to increase the completion rate among both women and men. С 2008 года все колледжи ПТОП составляют годовой план действий в целях повышения показателей завершения курса обучения как среди женщин, так и среди мужчин.
Development of the dissemination practices of the VET data collection results, including more speedy publication and positioning of the data collection in the overall education and training dataweb. Разработка практики распространения результатов сбора данных ПТОП, включая более оперативное опубликование и размещение подборки данных в общей сети данных для образования и профессиональной подготовки.
In 1997, 2.6 per cent of participants in VET programmes identified as being Indigenous Australians. В 1997 году на долю коренных австралийцев приходилось 2,6% от общего числа обучающихся по программам ПТОП.
The Australian National Training Authority (ANTA) established an Aboriginal and Torres Strait Islander People's Training Advisory Council in February 1995 to provide the Authority with advice on key policy issues relating to VET for Indigenous people. В феврале 1995 года Австралийским национальным управлением по вопросам обучения (АНУО) был создан консультативный совет по вопросам обучения аборигенов и жителей островов Торресова пролива для оказания Управлению консультативной помощи по ключевым политическим аспектам, касающимся доступа коренных народов к ПТОП.
Больше примеров...