Английский - русский
Перевод слова Vet

Перевод vet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ветеринар (примеров 166)
But the vet saw her at the bus stop. Но ветеринар видел её на остановке.
Paul could have been a great vet, but he wanted to run before he could walk. Из Пола мог бы получиться отличный ветеринар, но он бежал впереди паровоза.
My vet says if I give her any more foie gras, she's going to die of gout. Мой ветеринар сказал, что если я буду давать ей еще фуагры, она умрет от подагры
All right, well, none of the guys Amanda was helping is a vet, so no obvious emergency medical training. Ни один из тех парней, которым помогала Аманда, не ветеринар, так что медицинской подготовки нет
Last night a vet called us. чера нам звонил ветеринар.
Больше примеров...
Ветеран (примеров 58)
Short hair, Gulf War vet. Короткая стрижка, ветеран войны в Персидском заливе.
Chelsea didn't tell me you're a vet. Челси не говорила мне, что вы ветеран.
Army vet, certified parachute instructor, and minor-league YouTube star. Ветеран, инструктор по прыжкам с парашютом и мелкая звезда Ютуба.
Keith Price, angry army vet, sends a letter threatening to kill Travis Hall. Кит Прайс, разозленный ветеран, прислал письмо, в котором угрожает убить Трэвиса Холла.
So, in addition to being my mom, she's also a housewife stuck in the eisenhower era, a Vietnam vet, a high-school dropout, a Manhattan psychotherapist, a rabid uber-id, and a 5-year-old girl. Таким образом, в дополнение к моей маме, есть также домохозяйка застрявшая в эпохе Эйзенхауэра, ветеран Вьетнама, подросток бросивший школу, психотерапевт из Манхэттена, и супер белка, и 5-летняя девочка.
Больше примеров...
Проверить (примеров 37)
Drs. Foster and Lightman are here to vet our finalists, to make sure we are plastic surgery and drug-free. Доктора Фостер и Лайтман тут, чтобы проверить наших финалистов, убедиться, что не используется пластическая хирургия и лекарства.
It was your job to fully vet her. Это твоя работа - полностью проверить ее.
No. We've got a whistle-blower who's giving us a big story and we have to vet him. У нас есть осведомитель, который хочет дать нам большую историю и мы должны проверить его.
To vet my memory and your claims about Renautas on June 13. Чтобы проверить свою память и твои заявления про Ренатас и 13 июня.
I had to vet him to assess his threat level. Мне пришлось проверить его, чтобы оценить уровень угрозы.
Больше примеров...
Проверки (примеров 31)
You hired us to vet your staff and your security. Вы наняли нас для проверки ваших сотрудников и вашу охрану.
Furthermore, other than established accreditation criteria, which have been used for several years, the Division does not undertake any additional activities to vet non-governmental organizations applying for accreditation. К тому же, помимо установленных критериев для аккредитации, которые используются вот уже несколько лет, Отдел не осуществляет никаких дополнительных мероприятий для проверки неправительственных организаций, ходатайствующих об аккредитации.
stringent procedures are in place to vet all applications. Департамент труда уделяет самое серьезное внимание проблеме неправомерного использования средств Фонда и предусматривает ужесточение процедур проверки всех заявлений.
The Government of Liberia has instituted a census and identification programme to vet serving Liberian National Police and new recruits. Правительство Либерии ввело в действие программу переписи и идентификации для аттестации служащих либерийской национальной полиции и для проверки новобранцев.
I've never killed anyone I didn't completely vet before, Я никогда не убивал никого без тщательной проверки.
Больше примеров...
Проверять (примеров 18)
I wasn't sent here to vet you. Меня прислали сюда не проверять тебя.
We don't have time to vet this. У нас нет времени проверять это.
I apologize, but we need to vet anyone who gets close to her. Я прошу прощения, но мы должны проверять каждого, кто к ней приближается.
Although the National Bar Association is mandated by statute to vet candidates for judicial posts and prepare a shortlist of nominees for appointment, indications from several interlocutors were that this has not happened. Хотя Национальная коллегия адвокатов уполномочена по уставу проверять кандидатов для работы в судебных органах и составлять краткий список лиц для назначения, этого, по словам нескольких собеседников независимого эксперта, не делается.
Perhaps you could set up a checkpoint to vet your thoughts for lnsensltlvlty. Может, поставишь себе в мозгах КПП, чтобы мысли проверять на бесчувственность.
Больше примеров...
Исследовать (примеров 2)
From time to time, our firm is hired to vet applicants for high level positions... government, finance, that sort of thing. Время от времени наша фирма нанималась чтобы исследовать претендентов на высокие должности... в правительстве, в финансах, такие вещи.
So she could vet her clients. Она могла исследовать своих клиентов.
Больше примеров...
Поп (примеров 21)
The national Vocational Education and Training (VET) system operates under an Agreement between the Commonwealth and the states and territories. Национальная система профессионального образования и подготовки (ПОП) действует в рамках соглашения между Австралийским Союзом и штатами/территориями.
There is a strong connection between the gender balance in the labour market and in the vocational education and training system (VET system). Существует прямая взаимосвязь между гендерным балансом на рынке труда и в профессиональном образовании и системе профессиональной подготовки (система ПОП).
That is one of the reasons why the gender balance in the VET system reflects the gender balance in the labour market. Это одна из причин того, что гендерный баланс в системе ПОП отражает гендерный баланс на рынке труда.
The states and territories allocate funding for VET providers, which may include public Technical and Further Education Institutes, adult and community education organizations and private sector training organizations. Штаты и территории выделяют средства участникам системы ПОП, к которым могут относиться государственные учебные заведения технического профиля и непрерывного образования, образовательные организации для взрослого населения и для членов общин, а также частные профессионально-технические учебные заведения.
Government embarked on the institutional reform of the VET system. Правительством начата институциональная реформа системы профессионального образования и подготовки (ПОП).
Больше примеров...
Пто (примеров 19)
The Australian Capital Territory Government has developed a strategic priorities program run through VET, jointly funded by the Australian Government. 8.48 Правительство Австралийской столичной территории разработало программу стратегических приоритетов по линии ПТО, которая финансируется совместно с правительством Австралии.
Wider Opportunities for Women aims to heighten the knowledge of female students, parents, educators and employers about the opportunities, options and pathways provided through VET. Программа под названием "Создание более широких возможностей для женщин" направлена на расширение понимания учащимися-женщинами, родителями, преподавателями и работодателями возможностей, вариантов и перспектив, связанных с ПТО.
Case management is being trialed for people from groups with special needs as they progress through VET. Представителям групп с особыми потребностями по мере получения ими ПТО оказывается специальная поддержка.
The evaluation sets out future directions to facilitate long-term sustainable improvements for women in VET. В оценочном докладе указаны направления будущей работы по обеспечению долгосрочного и устойчивого улучшения положения женщин в сфере ПТО.
Western Australia's VET provides leadership, initiatives, and a range of grants to engage and retain women in further education and training, including in non-traditional areas of work. Программа ПТО Западной Австралии обеспечивает получение навыков лидерства, способствует реализации различных инициатив, предоставляет разного рода гранты с целью привлечения и сохранения женщин в последующем образовании и профессиональной подготовке, включая подготовку по нетрадиционным специальностям.
Больше примеров...
Птоп (примеров 6)
Vocational training reflects the labour market, thus some VET courses attract more pupils of one gender than of the other. Профессионально-техническая подготовка отражает положение на рынке труда, поэтому некоторые курсы ПТОП привлекают больше учащихся одного пола, чем другого.
Since 2008, all VET colleges have drafted an annual action plan in order to increase the completion rate among both women and men. С 2008 года все колледжи ПТОП составляют годовой план действий в целях повышения показателей завершения курса обучения как среди женщин, так и среди мужчин.
In 1997, 2.6 per cent of participants in VET programmes identified as being Indigenous Australians. В 1997 году на долю коренных австралийцев приходилось 2,6% от общего числа обучающихся по программам ПТОП.
The Australian National Training Authority (ANTA) established an Aboriginal and Torres Strait Islander People's Training Advisory Council in February 1995 to provide the Authority with advice on key policy issues relating to VET for Indigenous people. В феврале 1995 года Австралийским национальным управлением по вопросам обучения (АНУО) был создан консультативный совет по вопросам обучения аборигенов и жителей островов Торресова пролива для оказания Управлению консультативной помощи по ключевым политическим аспектам, касающимся доступа коренных народов к ПТОП.
In May 1998, Commonwealth and state and territory ministers with responsibility for vocational education and training agreed to a revised National Strategy for VET 1998 - 2003, which includes, as a central objective, achieving equitable outcomes in VET. В мае 1998 года министры Австралийского Союза, штатов и территорий, отвечающие за профессионально-техническое обучение и подготовку, согласовали пересмотренную национальную стратегию в области ПТОП на 1998-2003 годы, в рамках которой центральной задачей является обеспечение справедливого охвата системой ПТОП.
Больше примеров...