Английский - русский
Перевод слова Verse

Перевод verse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стих (примеров 169)
Philippians, fourth chapter, 13th verse. Послание к Филиппийцам, четвертая глава, стих 13.
St Matthew, chapter seven, verse seven. Матфей, глава седьмая, стих седьмой.
True guidance is now distinct from error (verse 256 of the chapter entitled The Cow ). Уже ясно отличился прямой путь от заблуждения (стих 256 суры Корова ).
"'Go, Daniel, for the things are closed up and sealed until the end of time.'" Daniel 12, verse 10. И сказал он, "Иди, Даниил, ибо это сокрыто и запечатано до конца времен." Даниил, глава 12, стих 10
Let us hear on this festive occasion Psalm 145, Verse 15: Хочу вам напомнить псалом 144-й, стих 15-й:
Больше примеров...
Куплет (примеров 118)
Pink emerges from an old empty pool and begins to sing the first verse. Pink появляется из старого пустого бассейна, и начинает петь первый куплет.
I just give you the one verse, okay? Я только спою один куплет, хорошо?
The car comes to a stop, and she then steps into an elevator and sings the first verse of the song, while she is filmed by a CCTV camera in the elevator. Машина останавливается, Лохан следом заходит в лифт и поет первый куплет песни в то время как её снимает камера слежения в лифте.
In 2009, Shinoda rapped two verses of "Hands Held High" over the intro of "Crawling", which first verse started with an a cappella or a bassline before the Reanimation intro started, in which Shinoda raps the second verse. В 2009 Шинода исполнял 2 куплета «Hands Held High» во время вступления «Crawling», причём первый куплет начинался а капелла или басом перед вступлением из Reanimation, в котором Шинода исполняет второй куплет.
The first verse introduces the song's concept: "Find light in the beautiful sea/ I choose to be happy/ You and I, you and I/ We're like diamonds in the sky." Первый куплет раскрывает смысл песни: «Найди свет в красивом море/ Я выбрала быть счастливой/ Ты и я, ты и я/ Мы как бриллианты в небе».
Больше примеров...
Стихотворение (примеров 16)
And about the same time I ran across this one verse, I ran across another one. Someone asked a lady teacher why she taught. И так я узнал это стихотворение, а затем другое. Кто-то спросил учительницу, почему она преподаёт.
You had 20 centuries of halfway decent verse to choose from and you're going with some minor Frosty? У тебя есть весь 20 век, чтобы, подобрать стоящее стихотворение, а ты, выбираешь, что-то незначительное, из Фростика?
What made his first verse original, written by him, a poet in potential with 11 years of age, on occasion where offered three prizes of 10, 5 and 2, shillings respectively, in a competition Shamrock, a weekly newspaper? Какие строки завершали его первое стихотворение, написанное им, потенциальным поэтом в 11 лет, для конкурса с призами в 10, 5 и 2 шиллинга соответсвенно, проведенный еженедельником Шэмрок?
That verse he wrote was so very fine and noble, even though it was for you. Это стихотворение, которое он написал, было таким изящным и благородным, пусть даже и написано оно было для вас.
The original United Artists Records inner sleeve featured a free verse poem written by McLean about William Boyd, also known as Hopalong Cassidy, along with a picture of Boyd in full Hopalong regalia. На внутреннем буклете оригинального издания пластинки, выпущенного лейблом United Artists Records, находилось стихотворение написанное Маклином о покойном Уильяме Бойде (также известен как Хопэлонг Кэссиди), наряду с изображением Бойда в костюме Хопэлонга.
Больше примеров...
Строфа (примеров 8)
And what's rather wonderful is, each verse is the shape of the Titanic. И что особенно прекрасно, так это то, что каждая строфа в форме самого "Титаника".
Genesis, chapter 28, verse 12. Генезис, 28-я глава, 12-я строфа.
I am the holy pilgrim and I have come to tell you that there's another verse to the song. Я Святой Паломник, и я пришел сказать вам, что в песни есть еще строфа.
The fourth verse was another innovation of Stuart Hine, which was added after the Second World War. Четвёртая строфа гимна также написана Стюартом Хайном уже после Второй мировой войны.
As you know, the first verse is free, but the next verse will cost you three frangs. Как вы знаете, первая строфа - бесплатная, но следующая будет вам стоить З франга.
Больше примеров...
Строчки (примеров 9)
All right, let's do your verse. Ладно, давай споем твои строчки.
I bailed and you wrote the whole verse. Я слинял, и ты написал эти строчки.
Why can't you admit that I wrote the "catchphrase" verse? Почему ты не можешь признать, что я написал "яркие" строчки?
Fine, you helped with the "catchphrase" verse, all right? Ладно, ты помог мне написать эти строчки, ясно?
Almost all the lines in a verse of Sticky begin and end with the same words as in the song by Slick Rick, but they have a completely different meaning. Практически все строчки в куплете Стики начинаются и заканчиваются теми же словами, что и у Слика Рика, но в них заложен совсем другой смысл.
Больше примеров...
Строки (примеров 10)
I should like to conclude with an old verse from our scriptures: В заключение я хотел бы привести строки из святого писания:
Each artist took turns singing two lines from each verse, while all of the singers sang the chorus together. Каждый артист по очереди пел две строки куплета, и все вместе пели хором в припеве.
What made his first verse original, written by him, a poet in potential with 11 years of age, on occasion where offered three prizes of 10, 5 and 2, shillings respectively, in a competition Shamrock, a weekly newspaper? Какие строки завершали его первое стихотворение, написанное им, потенциальным поэтом в 11 лет, для конкурса с призами в 10, 5 и 2 шиллинга соответсвенно, проведенный еженедельником Шэмрок?
Who is there who might produce a verse of genuine meaningfulness? Кто здесь мог бы создать действительно значимые строки?
Finally, the following verse comes to mind: И наконец, я хотел бы предложить вашему вниманию следующие стихотворные строки:
Больше примеров...
Verse (примеров 13)
He said, If we do a verse two or three times, we're already bored with it. Мы не старались укорачивать песни, просто нам так нравилось» (англ. «If we do a verse two or three times, we're already bored with it.
Final Fantasy: Unlimited Music Adventure Verse 2 and released on April 17, 2002. Вторая часть саундтрека, Final Fantasy: Unlimited Music Adventure Verse 2 за авторством тех же авторов была выпущена 17 апреля 2002 года.
The Faber Book of Modern Verse (1936), which he edited, is the single piece of work for which Roberts is now best remembered. Наиболее известной работой Робертса стала книга Faber Book of Modern Verse (1936), которую он редактировал.
In 2010, Lanez released the mixtapes, Just Landed, One Verse One Hearse, Playing for Keeps and Mr. 1 Verse Killah. В 2010 Лэйнз выпускает следующие микстейпы: Just Landed, One Verse One Hearse, Playing for Keeps и Mr. 1 Verse Killah.
Joseph's best known poem, Warning, was written in 1961 and was included in her 1974 collection Rose in the Afternoon and in the Oxford Book of Twentieth Century English Verse. Самое известное её стихотворение, «На всякий случай» (англ. «Warning»), было написано в 1961 и опубликовано в вышедшем в 1974 году сборнике «Rose in the Afternoon» и в антологии «The Oxford Book of Twentieth Century English Verse».
Больше примеров...
Вселенной (примеров 10)
In this 'verse life is antagonistic to the natural state. В этой вселенной жизнь противоречит естественному ходу вещей.
If I truly wanted someone bad enough... wouldn't be a thing in the 'verse could stop me from going to her. Если бы я хотел кого-то очень сильно... то не было бы вещи во вселенной, чтобы остановить меня от того, чтобы пойти к ней.
You can learn all the math in the 'verse... but you take a boat in the air that you don't love... she'll shake you off just as sure as the turn of the worlds. Ты можешь выучить всю математику во вселенной... но если ты управляешь кораблем, который не любишь... он стряхнет тебя, и этот также точно, как то, что миры вращаются.
It connected people, including crew members in space, by allowing them to think together about the universe, Earth and life itself, and created a linked verse. Оно объединяет людей, включая находящихся в космосе членов экипажа, позволяя им вместе думать о Вселенной, о Земле и о самой жизни, и приводит к созданию связанных между собой стихотворений.
I don't believe there's a power in the 'verse can stop Kaylee from bein' cheerful я не верю, что во вселенной есть сила, способная заставить Кейли не быть жизнерадостной
Больше примеров...
Поэзии (примеров 16)
In 1942 Kaplan married to Felicia Lamport (1916 - 23 December 1999), a political satirist and writer of light verse. В 1942 году Каплан женился на Фелиции Лампорт (1916-1999), политическом сатирике и авторе лёгкой поэзии.
The form of his poetry had some influence on the development of ashug verse. Форма его поэзии оказала определённое влияние на развитие ашугского стиха.
The four poems, like a substantial portion of Anglo-Saxon poetry, are sculpted in alliterative verse. Четыре поэмы, как и значительная часть англо-саксонской поэзии написаны аллитерационным стихом.
There he dedicated himself to poetry, reworking and publishing some of the poems of his youth and writing new works in verse and prose. Там он посвятил себя поэзии, переделывая и издавая некоторые из ранее написанных им поэм, также он писал новые работы в стихе и прозе.
His contributions to the famous volume of Shrewsbury verse, Sabrinae corolla, are among the most remarkable of the collection. Его переводы для шрусберийского выпуска древней поэзии «Sabrinae corolla» считаются украшением всего сборника.
Больше примеров...
Корана (примеров 8)
Every time I feel sad in prison... I think of the Qur'an verse that says, Каждый раз, когда мне становилось грустно в тюрьме... я вспоминал строчку из Корана, которая гласит,
Interpretation of a Koranic verse highlighting Islamic manners and dialogue with others, especially with people of the Book Толкование суры Корана, посвященной исламской этике и умению вести диалог с другими людьми, особенно с последователями Корана
Shall I recite the verse? Одумайся, или я прочитаю положенные стихи из Корана.
The longest verse of the Qur'an deals with commercial contracts involving immediate and future payments. Самый длинный стих Корана рассказывает о коммерческих контрактах с немедленным или отсроченным погашением.
Please permit me to conclude by urging the Summit to heed the Koranic verse relevant to all change, whether for good or bad: В заключение позвольте мне призвать участников Саммита прислушаться к стиху из Корана, который актуален для любых изменений, и к лучшему и к худшему:
Больше примеров...