Английский - русский
Перевод слова Vat

Перевод vat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ндс (примеров 686)
In addition, part of the profit of VAT has been used for the financing of sickness insurance. Кроме того, для финансирования системы страхования по болезни используется часть дохода от НДС.
Retail sales recorded a healthy growth over the years, as net Value Added Tax (VAT) collections reached record levels. В эти годы был зарегистрирован здоровый рост розничных цен, а чистые показатели сбора налога с добавленной стоимости (НДС) достигли рекордных уровней.
The Office of Legal Affairs has recently clarified that UNHCR is indeed entitled to reimbursement of any VAT payments on goods purchased by UNHCR for use either by UNHCR or its implementing partners for official UNHCR purposes. Управление по правовым вопросам недавно разъяснило, что УВКБ в действительности имеет право получать возмещение за любые выплаты в виде НДС за товары, приобретенные УВКБ, для использования либо УВКБ, либо его партнерами по осуществлению для официальных целей УВКБ.
The inspector is asking for the VAT's bill of a purchase of doublets. Финансовый инспектор требует у нас счет-фактуру по НДС за приобретение камзолов.
The Department of Trade and Industry's Small Business Service produces two National Statistics Bulletins annually: "Small and Medium Enterprise Statistics (SME)" and "Business Start-ups and Closures: VAT registrations and De-registrations", which both include regional breakdowns. Ь) Служба малых предприятий министерства торговли и промышленности ежегодно выпускает два национальных статистических бюллетеня: "Статистика малых и средних предприятий (МСП)" и "Новообразованные и ликвидированные предприятия: регистрация в системе НДС и снятие с регистрации"; оба бюллетеня содержат региональную разбивку.
Больше примеров...
Чан (примеров 32)
In one, I slip on a banana peel and fall into a giant vat of whipped cream. В одном я поскальзываюсь на банановой кожуре и падаю в чан взбитых сливок.
Well, Yiddish is now on the UNESCO endangered languages list and when Stewie Stone and other comedians of his generation are plonked like kneidlach into the great vat of chicken soup in the sky, Yiddish will pass into oblivion. Идиш теперь в списке вымирающих языков ЮНЕСКО, и когда Стьюи Стоун и другие комики его поколения, как клёцки, угодят в великий чан куриного супа на небесах, идиш канет в небытие.
You dunked some guy's head in a vat of acid. Ты окунала парня в чан с кислотой.
Six months later, you've got a vat of cider. И через полгода у вас целый чан сидра.
She was on assignment at a cosmetics factory... when a guard dog chased her into a vat of hair-removal cream. Она выполняла задание на фабрике, когда сторожевой пес загнал ее в чан с депиляционным кремом.
Больше примеров...
Бак (примеров 12)
And the stench was like a recycling vat. И воняет, как бак для переработки отходов.
I don't even know what kind of vat that is! Я даже не знаю, что это за бак такой.
Am I to be dropped into a vat of molten steel... and become part of a new skyscraper? Меня бросят в бак с расплавленной сталью... и я стану частью небоскреба?
He finishes by throwing the three bodies into a vat of acid. Заканчив, он бросает три мёртвых тела в бак с кислотой.
All right, we're going to scour every vat, every tank, every cook surface, and then we're going to clean up every possible source of contamination, and only then we cook. Значит так, мы очистим каждый куб, каждый бак, все рабочие поверхности, а потом мы очистим все возможные источники загрязнения, и только после этого будем варить.
Больше примеров...
Налога на добавленную стоимость (примеров 53)
Inflation in the new member States of the European Union should subside in 2012, as pressures from world oil and food prices and VAT increases are expected to fade. Уровень инфляции в новых государствах - членах Европейского союза в 2012 году должен снизиться, поскольку ожидается ослабление инфляционного давления, вызываемого ростом мировых цен на нефть и продовольствие и повышением ставок налога на добавленную стоимость.
UNRWA management is vigorously pursuing the recovery of outstanding value-added tax (VAT) on an ongoing basis with the respective authorities. Руководство БАПОР на регулярной основе активно добивается у соответствующих властей выплаты подлежащего возмещению налога на добавленную стоимость (НДС).
There was a one-year backlog in establishing claims for the reimbursement of the value-added tax (VAT). В течение года не контролировались требования о возмещении налога на добавленную стоимость (НДС).
The prices are quoted exclusive of value-added tax (VAT). Цены указаны без налога на добавленную стоимость (НДС).
introduction of VAT on domestic fuel Введение налога на добавленную стоимость (НДС) на топливо коммунально-бытового назначения
Больше примеров...
Гоу (примеров 9)
The VAT has also analyzed over 200 different types of seals in detail. Кроме того, ГОУ подробно проанализировала более 200 различных типов пломб.
In the experience of the VAT, high-tech, active seals are not automatically better than simple, passive, mechanical seals. Как показывает опыт ГОУ, высокотехнологичные активные пломбы автоматически нельзя считать более качественными по сравнению с обычными механическими пассивными пломбами.
In the course of this work, the VAT has determined that all of these seals, at least they way they are conventionally used, can be defeated quickly using only low-tech methods, tools, and supplies available to almost anyone at low cost. В ходе такой работы ГОУ пришла к выводу, что все эти пломбы, по крайней мере в тех ситуациях, в которых они обычно устанавливаются, можно быстро снять с использованием простых методов, инструментов и средств, доступных практически каждому по низкой цене.
The VAT strongly discourages use of the following terminology because it is misleading, confusing, and demonstrates a lack of understanding of tamper detection fundamentals: ГОУ настоятельно рекомендует не использовать перечисленную ниже терминологию, поскольку она вводит в заблуждение, приводит к путанице и демонстрирует отсутствие понимания основополагающих принципов выявления фактов незаконного доступа:
Given the generally poor understanding of tamper detection, the VAT is skeptical that useful standards can be developed at this time. Учитывая отсутствие полного понимания принципов выявления фактов доступа, ГОУ скептически относится к возможности разработки сколь-либо полезных стандартов на данном этапе.
Больше примеров...
Налог на добавленную стоимость (примеров 34)
In addition, the lower VAT tariff is applicable to books; Кроме того, на книги распространяется пониженный налог на добавленную стоимость;
Value added tax (VAT) is seven per cent. Налог на добавленную стоимость (НДС) составляет 7 процентов.
To offset the decline in customs revenues, the Government of Lebanon began to levy a value-added tax (VAT) in February 2002 on goods and services imported or domestically produced at a single rate of 10 per cent. Для того чтобы компенсировать уменьшение таможенных денежных поступлений, правительство Ливана начало в феврале 2002 года взимать налог на добавленную стоимость (НДС) на импортируемые или отечественные товары и услуги по единой ставке в размере 10 процентов.
In addition to the above-mentioned, United Nations staff members with diplomatic privileges are also exempted from the payment of indirect taxes, such as value added tax (VAT), on articles purchased and services supplied for their personal use. Помимо вышеуказанного, сотрудники Организации Объединенных Наций, имеющие дипломатические привилегии, освобождаются также от уплаты косвенных налогов, таких, как налог на добавленную стоимость (НДС) на товары и услуги, приобретаемые ими для личного пользования.
VAT - Value added tax НДС - налог на добавленную стоимость
Больше примеров...
Впг (примеров 1)
Больше примеров...
Куб (примеров 1)
Больше примеров...
Vat (примеров 7)
Refund is made on departure upon production of VAT refund forms which are supporting your right to refund. Сам возврат денег происходит при выезде из страны при предъявлении бланков VAT Refund, подтверждающих ваше право на возврат.
If the bank transfer is ordered by a company or organisation: legal name of the organisation, address, VAT number or identification code, name of recipient of the invoice and full address. если перевод сделан от имени организации: юридическое наименование организации, адрес, VAT, материально ответственное лицо, имена лица-получателя счет-фактуры, государство, почтовый индекс, город, улица и номер улицы.
For the European Union the VAT will be added according to the country. Для жителей Евросоюза дополнительно начисляется VAT налог.
On top of these prices we charge VAT of 3%. На вершине этих ценах мы снимаем с VAT в размере 3%.
A foreign national can use the VAT refund at the rate of 7% for items that were bought in Thailand and cost of services. Иностранный гражданин в Таиланде может воспользоваться возвратом НДС в размере 7% на приобретенные в стране товары, расходы на оплату услуг - так называемый VAT Refund.
Больше примеров...
Бочку (примеров 5)
Well, it doesn't matter, because why would anyone hire a vomiting vat of vodka like yourself? это не имеет значения, потому что зачем кому-то нанимать рвотную бочку с водкой как ты?
He fell into the vat. Он упал в бочку.
Spill a vat of acid on it. Разлей на неё бочку кислоты.
I'd rather be lowered into a vat of boiling oil. Я скорее залезу в бочку с кипящим маслом.
Maybe you missed the part where I was being waterboarded with a giant vat of melting sour cream. Может, ты пропустил ту часть, где на меня опрокинули бочку со сметаной?
Больше примеров...
Грн (примеров 21)
4.1. The prices at the website are in UAH without VAT. 4.1 Цены на сайте указанны в грн.
The cost of 1Mb of the received and sent information while accessing Internet, using WAP access to Internet, is 10 UAH including VAT; additional Pension fund fee is 7.5% of service cost excluding VAT. Стоимость 1 Мб принятой и отправленной информации в процессе доступа к сети Интернет посредством использования WAP, составляет 10 грн...
the cost for the opportunity to have access to the service during 24 hours is 5 UAH including VAT but excluding the Pension Fund duty*. плата за возможность доступа к услуге на протяжении суток - 5 грн с НДС, без ПФ .
Internet access using GSM-Data service: 1 minute 0.30 UAH (including VAT; additional Pension fund fee is 7.5% of service cost excluding VAT). Доступ к сети Интернет при помощи технологии GSM-Data (CSD): 1 минута 0,30 грн.
Rates are indicated in UAH including VAT; additional Pension fund fee is 7.5% of service cost excluding VAT. В дальнейшем абонент может бесплатно один раз сменить тарифный план на тарифный план «Все сети». Стоимость каждой из последующих замен тарифного плана 10 грн.
Больше примеров...