Английский - русский
Перевод слова Vat

Перевод vat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ндс (примеров 686)
Our fee is 10-15 % of annual earnings of candidate (including VAT). Оплата услуг составляет 10-15 % годового дохода кандидата (включая НДС).
Other Activities of the European Commission: The VAT third resource uses macroeconomic calculations to adjust for differences between the various national VAT systems and the standardised common VAT base. Прочие мероприятия Европейской комиссии: Для определения третьего ресурса НДС используются макроэкономические расчеты в целях корректировки различий между различными национальными системами НДС и стандартизированной базой единого НДС.
"VAT is the highest priority issue for all exporters, which, unfortunately, is NOT BEING RESOLVED". НДС - самый приоритетный вопрос для всех экспортеров, который, к сожалению, НЕ РЕШАЕТСЯ».
Estimated number of VAT evaders Оценка числа лиц, уклоняющихся от уплаты НДС
It was about VAT, that's all. Мы говорили только об НДС.
Больше примеров...
Чан (примеров 32)
Drop me in a vat of holy water? Сбросит меня в чан со святой водой?
So it looks like thurgood was dropped In a vat of cement. Похоже, что Тергуд упал в чан с цементом.
A chemical corrosion, almost as if he'd been thrown into a vat of extremely corrosive acid. Химическая коррозия, словно его бросили в чан с очень едкой кислотой.
Vat tipped, scalded her. На нее перевернулся чан с кипящей водой.
She was on assignment at a cosmetics factory... when a guard dog chased her into a vat of hair-removal cream. Она выполняла задание на фабрике, когда сторожевой пес загнал ее в чан с депиляционным кремом.
Больше примеров...
Бак (примеров 12)
And the stench was like a recycling vat. И воняет, как бак для переработки отходов.
You think he fell in that vat? Думаете он свалился в этот бак?
And you'll activate the conveyor belt, spilling the vat of oil onto the floor. Аты включишь конвейер и опрокинешь бак с маслом на пол.
Him to lay in a vat of cement at a construction site. Вы подговорили его залезть в бак с цементом на стройке.
Empties out into a churning vat. Ведёт в смесительный бак.
Больше примеров...
Налога на добавленную стоимость (примеров 53)
A further two were held on 27 September on increasing VAT and the introduction of public initiatives. В сентябре проходили референдумы по повышению налога на добавленную стоимость и по введению народных инициатив.
This meant that the EEC no longer depended exclusively on contributions by the member states, but could complete these with revenues from customs duties, levies on agricultural products from outside the Community, in addition to a share of the VAT revenue. Это означало, что сообщество перестало зависеть от взносов государств-членов и получило новые источники финансирования: все таможенные пошлины на товары, ввозимые из стран, не входящих в ЕЭС, сборы на импорт сельскохозяйственной продукции и средства, поступающие от налога на добавленную стоимость.
Value added tax (VAT) declarations are collected by the Tax Administration for the administrative purpose. Декларации по уплате налога на добавленную стоимость (НДС) собираются Налоговым управлением в административных целях.
Meanwhile, economic growth remained healthy, with an increase in real GDP - despite the one-time boost in inflation to 6.8 per cent following the introduction of a value-added tax (VAT) - and rising exports. Тем временем продолжается энергичный рост экономики, характеризующийся увеличением реального валового внутреннего продукта (ВВП) - несмотря на единовременный скачок инфляции до 6,8 процента после введения налога на добавленную стоимость (НДС), - и возрастающим экспортом.
The representative of T&E raised the question of the lower taxes supported by air transport, e.g. no VAT on air tickets. Представитель ЕФТОС затронул вопрос о снижении налогов, за что выступает воздушный транспорт: например, речь идет об отмене взимания налога на добавленную стоимость со стоимости авиабилетов.
Больше примеров...
Гоу (примеров 9)
In the experience of the VAT, high-tech, active seals are not automatically better than simple, passive, mechanical seals. Как показывает опыт ГОУ, высокотехнологичные активные пломбы автоматически нельзя считать более качественными по сравнению с обычными механическими пассивными пломбами.
The VAT strongly discourages use of the following terminology because it is misleading, confusing, and demonstrates a lack of understanding of tamper detection fundamentals: ГОУ настоятельно рекомендует не использовать перечисленную ниже терминологию, поскольку она вводит в заблуждение, приводит к путанице и демонстрирует отсутствие понимания основополагающих принципов выявления фактов незаконного доступа:
The VAT is convinced that a modest seal used correctly can provide effective tamper detection, while any seal that is used poorly will not. ГОУ убеждена в том, что правильно используемая обычная пломба способна обеспечить эффективное выявление фактов доступа, тогда как любая пломба не позволит это сделать, если ее использовать неправильно.
Given the generally poor understanding of tamper detection, the VAT is skeptical that useful standards can be developed at this time. Учитывая отсутствие полного понимания принципов выявления фактов доступа, ГОУ скептически относится к возможности разработки сколь-либо полезных стандартов на данном этапе.
Note also that the VAT could devise successful attacks very quickly, though it often took considerably longer to practice the attack enough to become highly proficient. Следует также обратить внимание на то, что ГОУ удалось чрезвычайно быстро разработать успешные способы проникновения, хотя зачастую требовалось значительно больше времени для освоения этих способов проникновения и оттачивания мастерства.
Больше примеров...
Налог на добавленную стоимость (примеров 34)
A number of countries lacking large targeted programmes have sought to protect vulnerable groups by reducing import tariffs, VAT and other taxes on food grains, for example, Afghanistan, Burundi, Sierra Leone and Zambia. Некоторые страны (например, Афганистан, Бурунди, Замбия и Сьерра-Леоне), в которых не проводятся крупномасштабные целевые программы, стремились защитить уязвимые группы населения, снизив тарифы на импорт, налог на добавленную стоимость и другие налоги на продовольственное зерно.
In 1999, UNHCR Albania paid a value added tax (VAT) totalling more than $61,000, for which reimbursement was still pending. В 1999 году отделение УВКБ в Албании выплатило налог на добавленную стоимость (НДС) на общую сумму, превышающую 61000 долл. США, которая пока не возмещена.
To offset the decline in customs revenues, the Government of Lebanon began to levy a value-added tax (VAT) in February 2002 on goods and services imported or domestically produced at a single rate of 10 per cent. Для того чтобы компенсировать уменьшение таможенных денежных поступлений, правительство Ливана начало в феврале 2002 года взимать налог на добавленную стоимость (НДС) на импортируемые или отечественные товары и услуги по единой ставке в размере 10 процентов.
Value added tax (VAT) on goods and services: Rate - 22%; and 7% on services related drilling operations. Налог на добавленную стоимость (НДС) товаров и услуг: ставка - 22%; и 7% от услуг, связанных с бурением.
The main administrative systems are Value Added Tax (VAT), employee income tax payments (made by employers through the PAYE, the "Pay As You Earn" system), and Company Registration (for businesses that wish to operate with limited liability). Основными административными системами являются налог на добавленную стоимость (НДС), выплаты подоходного налога на зарплату работников наемного труда, производимые работодателями через систему РАУЕ (уплата налогов путем вычета из текущего дохода) и регистрация компаний (для предприятий, желающих работать в режиме ограниченной ответственности).
Больше примеров...
Впг (примеров 1)
Больше примеров...
Куб (примеров 1)
Больше примеров...
Vat (примеров 7)
EU VAT changes as from 01.01.2010. Изменения по VAT в ЕС с 01.01.2010.
Refund is made on departure upon production of VAT refund forms which are supporting your right to refund. Сам возврат денег происходит при выезде из страны при предъявлении бланков VAT Refund, подтверждающих ваше право на возврат.
For the European Union the VAT will be added according to the country. Для жителей Евросоюза дополнительно начисляется VAT налог.
On top of these prices we charge VAT of 3%. На вершине этих ценах мы снимаем с VAT в размере 3%.
A foreign national can use the VAT refund at the rate of 7% for items that were bought in Thailand and cost of services. Иностранный гражданин в Таиланде может воспользоваться возвратом НДС в размере 7% на приобретенные в стране товары, расходы на оплату услуг - так называемый VAT Refund.
Больше примеров...
Бочку (примеров 5)
Well, it doesn't matter, because why would anyone hire a vomiting vat of vodka like yourself? это не имеет значения, потому что зачем кому-то нанимать рвотную бочку с водкой как ты?
He fell into the vat. Он упал в бочку.
Spill a vat of acid on it. Разлей на неё бочку кислоты.
I'd rather be lowered into a vat of boiling oil. Я скорее залезу в бочку с кипящим маслом.
Maybe you missed the part where I was being waterboarded with a giant vat of melting sour cream. Может, ты пропустил ту часть, где на меня опрокинули бочку со сметаной?
Больше примеров...
Грн (примеров 21)
Internet access using GPRS service: 1 Mb cost of transferred and received data is 5 UAH (including VAT excluding 7,5% of PF duty). Доступ к сети Интернет при помощи технологии GPRS: стоимость 1 Мб полученных и переданных данных составляет 5 грн.
Cost of 120 UAH including VAT is charged disregarding what day of the month was the start of the service usage. Плата 120 грн с НДС взимается независимо от дня календарного месяца, с которого началось пользование услугой.
the cost of uploaded and downloaded data is 0.01* UAH for 1 MB including VAT but excluding the Pension Fund duty. Стоимость принятых и переданных данных - 0,01* грн с НДС, без ПФ за 1 мегабайт.
Upon getting connected to the new "EDGE Connect" Internet package, EDGE-modem will cost you only UAH 1.00 (VAT inclusive)! При подключении к новому интернет-пакету EDGE Коннект стоимость EDGE-модема всего 1 грнНДС)!
the cost for the opportunity to have access to the service during 24 hours is 5 UAH including VAT but excluding the Pension Fund duty*. плата за возможность доступа к услуге на протяжении суток - 5 грн с НДС, без ПФ .
Больше примеров...