| Who to talk to and how to protect your valuables. | С кем разговаривать и как защищать свои ценности. |
| But Mr. Ginormous, sir, we've already given you all our valuables. | Но, м-р Велигант, сэр, мы уже отдали вам все свои ценности. |
| Most of the offenders of sacrilege break into temples and places of worship not because of hatred of religion but with the intent to steal money and other valuables. | Большинство преступников, совершающих святотатство, силой проникают в храмы и места отправления религиозного культа не из религиозной ненависти, а с намерением украсть деньги и другие ценности. |
| Maybe he had to pawn off all their valuables. | Возможно, заложил все ценности. |
| Article 399-26 of the aforementioned draft law provides for the freezing of assets, funds, valuables and property as soon as the freeze procedure is initiated. | В статье 39926 вышеупомянутого законопроекта предусматривается, что средства, активы, ценности или имущество блокируются в момент начала осуществления этой процедуры. |
| At its meeting in October 2003, a majority of Canberra II members agreed that all public non-financial assets other than valuables produce capital services. | На совещании в октябре 2003 года большинство членов Канберрской группы II согласились с тем, что все государственные нефинансовые активы, за исключением ценностей, производят капитальные услуги. |
| The African Institute, however, had been gathering information from African countries that demonstrated that the region was not immune to the transnationalization of criminal activities, especially economic and organized crime, illicit drug trafficking, money-laundering and illegal smuggling of goods and valuables. | Тем не менее Африканский институт ведет сбор информации в африканских странах, из которой явствует, что данный регион не застрахован от транснационализации преступной деятельности, в особенности экономической и организованной преступности, незаконного оборота наркотических средств, отмывания денег и незаконного контрабандного провоза товаров и ценностей. |
| Keep your valuables in the private safe deposit box. | Для хранения ценностей в Вашем распоряжении сейф. |
| Others reported being robbed of their valuables and, in one case, of a 54-year-old grandfather being killed by automatic machine-gun fire because he possessed no money or valuables to hand over. | Другие сообщили о том, что у них отняли ценные вещи, а в одном случае 54-летнего мужчину убили очередью из автомата лишь из-за того, что у него не оказалось никаких денег или ценностей. |
| PRAVEX-BANK has a wide network of branches and outlets, each of which offers specially equipped individual safes on property lease to its clients for the storage of cash funds and other valuables. | ПРАВЭКС-БАНК имеет обширную сеть отделений, каждое из которых может предложить клиентам для хранения денежной наличности и других ценностей в имущественный наем специально оборудованный индивидуальный сейф. |
| After the murders, the criminal would steal money and valuables from the apartment. | После убийств преступник похищал из квартиры деньги и ценные вещи. |
| In this brutal process, the innocent civilians have been stripped of all belongings, including real estate, money, jewellery and other valuables. | В результате творимых жестокостей у ни в чем не повинных мирных жителей изымают все их имущество, включая недвижимость, денежные средства, драгоценности и другие ценные вещи. |
| Everyone, pass your valuables to my new friend here. | Отдаем ценные вещи моей новой подружке. |
| They reported that three men forcibly entered their home, one of them holding Katona at knife-point while the others forced Croft to show them where valuables were kept. | Они сообщили, что трое мужчин ворвались в их дом, один из них угрожал Катоне ножом, а другие заставляли Крофта показать им, где хранятся ценные вещи. |
| Normally, safe storage for valuables is available in all our centres, if the rooms are not lockable. | Если комната не запирается на ключ, ты можешь хранить свои ценные вещи в нашем сейфе в центре. |
| You got a lot of nice things, breakables, valuables. | У тебя столько хрупких и ценных вещей. |
| Inside corrective labour institutions convicts are not permitted to keep about their person money or valuables or objects whose use is forbidden. | Хранение осужденными при себе денег и ценных вещей, а также предметов, запрещенных к использованию, в ИТУ не допускается. |
| G4S boasts expertise in the assessment and management of security and safety risks for buildings, infrastructure, materials, valuables and people. | Компания утверждает, что ею накоплен большой опыт в сфере оценки и управления рисками и угрозами для безопасности в отношении зданий, инфраструктуры, материалов, ценных вещей и людей. |
| Here's a fun fact... people often kept two safes, one that was easy to find for minor valuables, and a second safe that was much harder to locate for the extra specials, like blue butterflies. | Люди часто держат два сейфа, один, который легко найти, для менее ценных вещей, и второй сейф, тщательно спрятанный, для особых ценностей, вроде голубой бабочки. |
| A safe is available at reception for your valuables. | Для хранения ценных вещей Вы можете воспользоваться сейфом у администратора. |
| Transactions connected with valuables involve very large sums but generate only a small amount of value added. | По сути операции с ценностями, хотя и характеризуются весьма значительными суммами, создают лишь небольшую добавленную стоимость. |
| I never thought I would live to see the day when a peer of the realm, entrusts to us, a case of valuables... | Никогда не думал, что доживу до того дня, когда пэр королевства доверит нам чемодан с ценностями... |
| Later, you'd put it with the valuables into your medical bag and get them safely away when you accompanied your friend's body. | Потом положить его вместе с ценностями в свой чемоданчик и благополучно всё унести вслед за телом своего друга. |
| Switzerland and international trade in valuables | Швейцария и международная торговля ценностями |
| From August 1941 to March 1942, 96 boxes of Crimean gold and antique museum valuables evacuated from a Simferopol museum during the Great Patriotic War were preserved there. | С августа 1941 года по март 1942 года здесь хранились 96 опечатанных ящиков с эвакуированными из Симферополя (Центрального музея Тавриды) крымским золотом и античными музейными ценностями. |
| They had left their bicycles or Zimmer frames with valuables nearby. | Они оставляли велосипеды или ходунки с ценными вещами поблизости. |
| Just be very careful with your valuables 'cause it's really easy to get robbed here. | Будь поосторожнее с ценными вещами, потому как здесь запросто могут ограбить. |
| Most of these incidents involved armed incursions into offices or guesthouses by assailants in search of money and valuables. | В ходе большинства этих инцидентов имело место вторжение вооруженных лиц в служебные помещения или дома гостиничного типа в целях завладения деньгами или ценными вещами. |
| Wealthier Egyptians could afford to be buried with jewelry, furniture, and other valuables, which made them targets of tomb robbers. | Более богатые египтяне могли себе позволить быть похороненными с мебелью, ювелирными изделиями и другими ценными вещами, поэтому их гробницы разграблялись и опустошались на протяжении всей истории Египта. |
| The Special Rapporteur was also informed that on 29 September Kanza Muanda was murdered at his parents' home in a working-class neighbourhood in Kinshasa following an altercation with seven soldiers who were trying to steal some of the family's valuables. | Специальный докладчик была также информирована о том, что 29 сентября в результате стычки с семью военнослужащими был убит Камза Муанда, пытавшийся помешать военным завладеть некоторыми ценными вещами в доме его родителей, расположенном в одном из жилых кварталов Киншасы. |
| Just money, valuables, like important looking documents. | Там деньги, драгоценности, важные документы. |
| It turned out that in this chair bourgeois hid valuables. | Оказалось, в этом стуле буржуями были спрятаны драгоценности. |
| She had authorized him to sell certain family valuables and this is how he came to know Mr. Sayfutdinov, who purchased some of these items. | Она разрешила ему продать некоторые семейные драгоценности, и поэтому он познакомился с г-ном Сайфутдиновым, который купил ряд этих вещей. |
| He hoped to one day return to the castle, dig up the valuables and live happily ever after. | Он надеялся, что однажды он вернется в замок, выкопает драгоценности и заживет счастливо до конца своих дней. |
| Serb police and paramilitary groups intercepted large groups of IDPs and forced them to surrender money, jewellery, cars, tractors and other valuables at gunpoint. | Сербская полиция и военизированные группы останавливали крупные колонны ЛПС и под угрозой оружия принуждали их сдать деньги, драгоценности, автомобили, трактора и другие ценные вещи. |
| Computers and documents were stolen, while other valuables were left, along with threatening messages. | Были похищены компьютеры и документы, при этом были оставлены другие ценные предметы и записки угрожающего характера. |
| Monies... and valuables in their possession may not be taken from them except in accordance with established procedure... | Денежные суммы... а также ценные предметы, находящиеся при них, могут быть у них отобраны лишь в соответствии с установленной процедурой... |
| If ISIL sought to sell the goods and valuables it has looted, or other assets that have fallen under its control (for example, luxury vehicles, weapons or consumer goods) it could generate further income. 3. Antiquities | Если ИГИЛ поставит перед собой целью продать награбленные им товары и ценные предметы либо другие предметы имущества, попавшие под его контроль (например, роскошные автомашины, оружие или потребительские товары), оно сможет получить дополнительные доходы. |
| Everyone entering Egypt must declare items of value such as jewellery, cameras, electronic equipment and other valuables. | Каждый, кто въезжает в Египет, должен задекларировать ценные предметы, такие, как ювелирные изделия, фотоаппараты, электронное оборудование и другие ценные вещи. |
| Another staff member was physically assaulted and robbed of his valuables in the street. | Еще один сотрудник подвергся физическому нападению на улице, и у него были отобраны все ценные предметы. |
| Valuables, Pop... in the bag. | Папаша, всё ценное в сумку. |
| Hand over your valuables gold, coins, whatever you got. | Гоните всё ценное: золото, монеты, всё, что есть. |