| Captain, there was a van waiting at the valet when we drove up on that domestic disturbance call. | Капитан, на парковке ждал фургон, когда мы подъехали на тот вызов по внутренним беспорядкам. |
| My Woo Young even dated a valet from your department store. | Мой У Ён встречался как-то с девицей, что работала на парковке в торговом центре. |
| The first thing he'll do is book his vehicle in for a valet. | Первое, что он делает, это регистрирует свою машину на парковке. |
| I've been thinking about what we talked about at the valet stand, and I have some ideas. | Я всё думал о нашем разговоре на парковке, и у меня появилась пара идей. |
| The valet gave our car away to someone, like, and hour and a half ago. | Невероятно. Нашу машину на парковке отдали кому-то полтора часа назад примерно. |
| We know you're a valet. | Давай обсудим твою работу на парковке. |
| He stays on as security personnel despite being paid less than his job as a valet. | Он остается сотрудником службы безопасности несмотря на то, что стал меньше зарабатывать, чем когда работал на парковке. |
| Ten minutes earlier, a security camera found him in the valet lot of a nearby restaurant talking to this man, | Через десять минут, камера слежения засекла его на парковке около ресторана, говорящего с этим мужчиной, |
| The Valet thing was no big deal, all right? | То, что произошло на парковке, не так уж и серьезно. |
| The private underground car park offers a valet parking service. | На частной подземной автостоянке предлагаются услуги по парковке автомобиля служащим гостиницы. |
| You can enjoy the friendly staff and valet parking. | Насладитесь внимательным обслуживанием, услугами по парковке автомобиля и отдыхом в расслабляющей обстановке круглосуточного крытого бассейна. |
| I always, always valet my Mercedes. | Я всегда, всегда оставляю свой Мерседес на парковке. |
| They... they must've given us the wrong one at the valet. | Это не парковке, видимо, перепутали. |