Английский - русский
Перевод слова Valet
Вариант перевода Слуга

Примеры в контексте "Valet - Слуга"

Примеры: Valet - Слуга
You told me Joan was your personal valet. Вы мне сказали, что Джоан ваш личный слуга.
He's just connecting me directly. It's like having a personal valet. Он соединяет меня напрямую. Это как будто личный слуга.
I was given to understand that you required a valet. Меня уведомили, что вам нужен слуга.
It was agreed that Barry should keep his character of valet. Было решено, что Барри должен вести себя как слуга.
Frederic Mazur, my father's valet, poisoned it. Фредерик Мазур, слуга моего отца, отравил её.
My valet knows a little oncology. Мой слуга немного разбирается в онкологии.
Danny, is there a valet stand out the front of that restaurant? Дэнни, слуга стоит перед тем рестораном?
If I tell her I'm a valet and she still loves me, won't you let the bells ring? Если я ей признаюсь, что я слуга, и, несмотря на это, ее нежное сердце не дрогнет, вы позволите сыграть свадьбу?
Valet, grocery bagger, hair stylist... Слуга, упаковщик продуктов, Парикхмахер.
I'm Mr Wooster's new valet. Я новый слуга мистера Вустера.
It's like having a personal valet. Это как будто личный слуга.
They had a valet. У них есть слуга.
A lackey, serf, valet. Паж, адъютант, слуга.
Mr Wooster requires a new valet, Miss Daly. Мистеру Вустеру требуется новый слуга.
Here is Curtis, mon valet. Это Кертис, мой слуга.
Your valet, Mr. de La Chesnaie, goes to his palace on Tuesdays to tell him all your words and actions. Ваш слуга, г-н де Ла Шене, каждый вторник приезжает к нему во дворец, чтобы рассказать о каждом вашем слове и действии.
Highness! So, both my brother and my valet are plotting against me, is that right? Ваше высочество... мой брат и мой слуга да?
The valet must've had BO. Слуга из ресторана наверное сильно вонял.
The valet is the only one under suspicion. На подозрении слуга, никого другого нет.
It's the valet guy. Это слуга из ресторана.
I have nothing on at the present, and George, my valet, has the time to place a suitcase on the train, so Poirot, he will be happy to remain here and advise you. Сейчас я ничем не занят, и Джордж, мой слуга, пришлет мне поездом мой чемодан с вещами,...
He has asked to be allowed to visit your house disguised as his valet, while his valet takes his role. Он испросил позволения явиться к вам в обличье слуги, а его слуга будет разыгрывать роль барина.
The first man to wake up in the castle. It's the valet. Первый слуга осторожно поднимался раньше всех во дворце.
It's like having a personal valet. Это как будто личный слуга.