| Why would I order a valet to help with the wine? | С какой стати камердинер будет помогать мне с вином? |
| As I say, His Lordship may have a valet, but these days we can't be sure, so... | Как я уже упоминал, у его светлости может быть свой камердинер, но в наши дни ни в чем нельзя быть уверенным, так что... |
| Isn't it pronounced valet? | Разве он не камердинер? |
| But he's a properly trained valet! | Но он хорошо обученный камердинер! |
| No, because the valet has access to everybody. | Нет, камердинер и дворецкий - разные вещи. |
| Frederic Mazur, my father's valet, poisoned it. | Фредерик Мазур, слуга моего отца, отравил её. |
| If I tell her I'm a valet and she still loves me, won't you let the bells ring? | Если я ей признаюсь, что я слуга, и, несмотря на это, ее нежное сердце не дрогнет, вы позволите сыграть свадьбу? |
| They had a valet. | У них есть слуга. |
| A lackey, serf, valet. | Паж, адъютант, слуга. |
| Here is Curtis, mon valet. | Это Кертис, мой слуга. |
| Normally we stay in the service arena - waiter, busboy, maybe valet. | Обычно мы остаемся в зоне сервиса официант, посудомойщик, иногда парковщик. |
| Well, you valet at the club. | Ну, ты парковщик в клубе. |
| Well, I got a truck parked downstairs, John. I just need to wait for the valet to bring it around. | У меня внизу припаркован грузовик, просто жду, пока парковщик его подгонит. |
| Neither can valet Parkers. | Ни они, ни парковщик Паркерс. |
| No, I just used your valet. | Мне помог ваш парковщик. |
| I really thought he was valet. | Я правда подумала что он лакей. |
| Your valet has unpacked for you, I suppose? | Надеюсь, ваш лакей еще не распаковал ваши вещи. |
| Miss Watson, this is Captain Gregson. Captain Gregson, this is Miss Watson, my personal valet. | Мисс Уотсон, это капитан Грегсон, капитан Грегсон, это мисс Уотсон, мой персональный лакей. |
| This is my new valet. | Это мой новый лакей. |
| They tell me when you ring once, the valet comes in. | Я слышал, что если позвонить один раз, придет лакей. |
| I think he might be hiring valet attendants. | Думаю, он мог бы нанять парковщика. |
| Somebody knocked out the valet, stole all the cars. | Кто-то вырубил парковщика, угнал все машины. |
| There's no valet! | Здесь нет парковщика! Бежим! |
| The valet had no permit. | У парковщика не было разрешения. |
| I was actually here 20 minutes early, but I refuse to valet park. | Я был бы здесь 20 минут назад, но я отказался от услуг парковщика. |
| Captain, there was a van waiting at the valet when we drove up on that domestic disturbance call. | Капитан, на парковке ждал фургон, когда мы подъехали на тот вызов по внутренним беспорядкам. |
| I've been thinking about what we talked about at the valet stand, and I have some ideas. | Я всё думал о нашем разговоре на парковке, и у меня появилась пара идей. |
| The valet gave our car away to someone, like, and hour and a half ago. | Невероятно. Нашу машину на парковке отдали кому-то полтора часа назад примерно. |
| I always, always valet my Mercedes. | Я всегда, всегда оставляю свой Мерседес на парковке. |
| They... they must've given us the wrong one at the valet. | Это не парковке, видимо, перепутали. |
| At our wedding she took off with a case of whiskey and a valet parker. | На нашей свадьбе она стырила ящик виски и сбежала с парковщиком. |
| Anybody got eyes on this valet? | Кто-нибудь следит за этим парковщиком? |
| Leo Ross, seeing that his old school rival, Charlie Cronan, has driving skills while working as a parking valet, bullies him into driving his BMW. | Лео Росс сажает в свою машину своего школьного друга Чарли Кронана, так как замечает, что у Чарли хороший навык вождения, приобретённый им во время работы парковщиком на автостоянке. |
| The valet parking job was such a money-maker... they had to pay off the hotel manager just to get the concession. | Работа парковщиком была просто денежным рынком... им приходилось платить менеджерам отеля, чтобы просто попасть на это место. |
| Never turn up your nose at a valet parker. | Никогда не задирай нос перед парковщиком машин |
| Hand over the valet ticket, yolanda, that you stole from the dead man. | Отдайте парковочный талон, Иоланда, тот, который вы украли у мертвеца. |
| I have a valet ticket from Caesars. | У меня парковочный талон нашего отеля. |
| Do you have the valet ticket I thought I had it. | У тебя парковочный талон, который я думала есть у меня. |
| She gives her ticket to the valet, gets into her Mercedes, and drives off. | Она отдает свой парковочный билет, садится в Мерседес и уезжает. |
| My valet ticket... it... it was right here on the table. | Мой парковочный талон... он... был здесь, на столе. |