| There goes Mr Molesley, valet to the Earl of Grantham. | Вот идет мистер Моззли, камердинер графа Грэнтэма. |
| If you wear a red vest, sometimes people think you're a valet and you can take a nap in their car. | Если ты носишь красную жилетку, иногда люди думают, что ты камердинер, и ты можешь прикорнуть в их машине. |
| I didn't play the valet guy. | Я не играть камердинер парень. |
| Lord Stockbridge's valet. | Кто? Камердинер лорда Стокбриджа. |
| You're pretty handy for a valet. | Как мой подручный камердинер. |
| My valet knows a little oncology. | Мой слуга немного разбирается в онкологии. |
| Danny, is there a valet stand out the front of that restaurant? | Дэнни, слуга стоит перед тем рестораном? |
| Highness! So, both my brother and my valet are plotting against me, is that right? | Ваше высочество... мой брат и мой слуга да? |
| The valet must've had BO. | Слуга из ресторана наверное сильно вонял. |
| The first man to wake up in the castle. It's the valet. | Первый слуга осторожно поднимался раньше всех во дворце. |
| Well, you valet at the club. | Ну, ты парковщик в клубе. |
| Neither can valet Parkers. | Ни они, ни парковщик Паркерс. |
| There's only one valet there. | Там только один парковщик. |
| Did she ever valet park her car? | А парковщик парковал ее машину? |
| Dominic. Valet's slammed. | Доминик, парковщик не успевает. |
| This is my valet, Johnny Five. | А это мой лакей - Джонии Файв. |
| And about this fellow Horbury, the valet, ...he was out of the house by quarter past eight? | А Хорбери, лакей, действительно ушел из дома в четверть девятого? |
| This is my new valet. | Это мой новый лакей. |
| How is the valet behaving? | Ну, а как ведет себя лакей? |
| They tell me when you ring once, the valet comes in. | Я слышал, что если позвонить один раз, придет лакей. |
| He didn't even know who the main players were, except for the valet guy. | Он даже не знал главных игроков, только парковщика. |
| So get the valet to open the car. | Так заставь парковщика открыть машину. |
| It shocks me that Gail didn't valet. | Меня удивляет, почему она не воспользовалась услугами парковщика. |
| Do you happen to know why Tony didn't valet his car that night? | Может быть, вы знаете, почему Тони в тот вечер не воспользовался услугами парковщика? |
| Anyway, so she goes up to the valet podium, puts on a red vest, and I realize she's working here as a cashier. | Короче, она подошла к месту парковщика, одела жилет и тут я поняла, она работает здесь кассиром. |
| The first thing he'll do is book his vehicle in for a valet. | Первое, что он делает, это регистрирует свою машину на парковке. |
| The valet gave our car away to someone, like, and hour and a half ago. | Невероятно. Нашу машину на парковке отдали кому-то полтора часа назад примерно. |
| He stays on as security personnel despite being paid less than his job as a valet. | Он остается сотрудником службы безопасности несмотря на то, что стал меньше зарабатывать, чем когда работал на парковке. |
| Ten minutes earlier, a security camera found him in the valet lot of a nearby restaurant talking to this man, | Через десять минут, камера слежения засекла его на парковке около ресторана, говорящего с этим мужчиной, |
| The private underground car park offers a valet parking service. | На частной подземной автостоянке предлагаются услуги по парковке автомобиля служащим гостиницы. |
| At our wedding she took off with a case of whiskey and a valet parker. | На нашей свадьбе она стырила ящик виски и сбежала с парковщиком. |
| You know what? I took a cab home, and I left my car with the valet, and they have my keys, so If that was - | Я взял такси до дома, а машину оставил с парковщиком, и у них мои ключи, так что я... |
| Left the car with the valet. | Я оставила её с парковщиком. |
| Anybody got eyes on this valet? | Кто-нибудь следит за этим парковщиком? |
| Never turn up your nose at a valet parker. | Никогда не задирай нос перед парковщиком машин |
| Hand over the valet ticket, yolanda, that you stole from the dead man. | Отдайте парковочный талон, Иоланда, тот, который вы украли у мертвеца. |
| I have a valet ticket from Caesars. | У меня парковочный талон нашего отеля. |
| Do you have the valet ticket I thought I had it. | У тебя парковочный талон, который я думала есть у меня. |
| She gives her ticket to the valet, gets into her Mercedes, and drives off. | Она отдает свой парковочный билет, садится в Мерседес и уезжает. |
| My valet ticket... it... it was right here on the table. | Мой парковочный талон... он... был здесь, на столе. |