| Bates is in this house as his lordship's valet. | В этом доме Бейтс - камердинер его светлости. |
| I'm John Bates, the new valet. | Я - Джон Бейтс, новый камердинер. |
| There goes Mr Molesley, valet to the Earl of Grantham. | Вот идет мистер Моззли, камердинер графа Грэнтэма. |
| Is his valet with him? | Его камердинер с ним? |
| You're pretty handy for a valet. | Как мой подручный камердинер. |
| I was given to understand that you required a valet. | Меня уведомили, что вам нужен слуга. |
| It was agreed that Barry should keep his character of valet. | Было решено, что Барри должен вести себя как слуга. |
| A lackey, serf, valet. | Паж, адъютант, слуга. |
| Mr Wooster requires a new valet, Miss Daly. | Мистеру Вустеру требуется новый слуга. |
| The valet must've had BO. | Слуга из ресторана наверное сильно вонял. |
| Odd, that's what the valet just asked me. | Странно, парковщик меня то же самое спросил. |
| Nigel the valet used to supply, but he's on strike. | Вообще парковщик Найджел толкал, но он бастует. |
| Neither can valet Parkers. | Ни они, ни парковщик Паркерс. |
| No, I just used your valet. | Мне помог ваш парковщик. |
| Anyway, I'm not a valet. | А я уже не парковщик. |
| This is my valet, Johnny Five. | А это мой лакей - Джонии Файв. |
| I really thought he was valet. | Я правда подумала что он лакей. |
| This is my new valet. | Это мой новый лакей. |
| It's that young valet. | Это же тот лакей. |
| That's only the valet. | Это всего лишь лакей. |
| He didn't even know who the main players were, except for the valet guy. | Он даже не знал главных игроков, только парковщика. |
| Somebody knocked out the valet, stole all the cars. | Кто-то вырубил парковщика, угнал все машины. |
| The valet had no permit. | У парковщика не было разрешения. |
| Your valet's not here yet. | Вашего парковщика пока нет. |
| I was actually here 20 minutes early, but I refuse to valet park. | Я был бы здесь 20 минут назад, но я отказался от услуг парковщика. |
| Captain, there was a van waiting at the valet when we drove up on that domestic disturbance call. | Капитан, на парковке ждал фургон, когда мы подъехали на тот вызов по внутренним беспорядкам. |
| We know you're a valet. | Давай обсудим твою работу на парковке. |
| Ten minutes earlier, a security camera found him in the valet lot of a nearby restaurant talking to this man, | Через десять минут, камера слежения засекла его на парковке около ресторана, говорящего с этим мужчиной, |
| The private underground car park offers a valet parking service. | На частной подземной автостоянке предлагаются услуги по парковке автомобиля служащим гостиницы. |
| They... they must've given us the wrong one at the valet. | Это не парковке, видимо, перепутали. |
| You were a valet driver at one of his restaurants. | Ты был парковщиком в одном из его ресторанов. |
| At our wedding she took off with a case of whiskey and a valet parker. | На нашей свадьбе она стырила ящик виски и сбежала с парковщиком. |
| Anybody got eyes on this valet? | Кто-нибудь следит за этим парковщиком? |
| Leo Ross, seeing that his old school rival, Charlie Cronan, has driving skills while working as a parking valet, bullies him into driving his BMW. | Лео Росс сажает в свою машину своего школьного друга Чарли Кронана, так как замечает, что у Чарли хороший навык вождения, приобретённый им во время работы парковщиком на автостоянке. |
| Never turn up your nose at a valet parker. | Никогда не задирай нос перед парковщиком машин |
| Hand over the valet ticket, yolanda, that you stole from the dead man. | Отдайте парковочный талон, Иоланда, тот, который вы украли у мертвеца. |
| I have a valet ticket from Caesars. | У меня парковочный талон нашего отеля. |
| Do you have the valet ticket I thought I had it. | У тебя парковочный талон, который я думала есть у меня. |
| She gives her ticket to the valet, gets into her Mercedes, and drives off. | Она отдает свой парковочный билет, садится в Мерседес и уезжает. |
| My valet ticket... it... it was right here on the table. | Мой парковочный талон... он... был здесь, на столе. |