| Bates is in this house as his lordship's valet. | В этом доме Бейтс - камердинер его светлости. |
| No, the valet isn't the butler. | Нет, камердинер и дворецкий - разные вещи. |
| There'll have to be a new valet now, won't there? | Графу теперь нужен новый камердинер, так? |
| He called him 'the valet' and there isn't another, is there? | Он говорил "камердинер", а здесь же нет другого, верно? |
| Is his valet with him? | Его камердинер с ним? |
| Frederic Mazur, my father's valet, poisoned it. | Фредерик Мазур, слуга моего отца, отравил её. |
| They had a valet. | У них есть слуга. |
| Mr Wooster requires a new valet, Miss Daly. | Мистеру Вустеру требуется новый слуга. |
| The valet must've had BO. | Слуга из ресторана наверное сильно вонял. |
| It's the valet guy. | Это слуга из ресторана. |
| The valet guy said that she beelined for her car. | Парковщик сказал, что она рванула прямо к машине. |
| So that makes two casino employees, the stunt rider and the valet parker, both involved in the robbery. | Получается, два работника казино, каскадер и парковщик, оба были связаны с ограблением. |
| Normally we stay in the service arena - waiter, busboy, maybe valet. | Обычно мы остаемся в зоне сервиса официант, посудомойщик, иногда парковщик. |
| The valet just told me he gave Severide his keys and he watched him drive off alone. | Парковщик дал Северайду ключи от машины, и тот уехал отсюда. |
| Well, I got a truck parked downstairs, John. I just need to wait for the valet to bring it around. | У меня внизу припаркован грузовик, просто жду, пока парковщик его подгонит. |
| This is my valet, Johnny Five. | А это мой лакей - Джонии Файв. |
| I really thought he was valet. | Я правда подумала что он лакей. |
| I was only going to say that if I do need a new valet, I think I'd like to give Thomas a trial. | Я только хотел сказать, что если мне все же потребуется новый лакей, думаю, стоит взять Томаса на испытательный срок. |
| And about this fellow Horbury, the valet, ...he was out of the house by quarter past eight? | А Хорбери, лакей, действительно ушел из дома в четверть девятого? |
| I mean, I'm not her valet. | Я же не лакей, в конце концов. |
| Somebody knocked out the valet, stole all the cars. | Кто-то вырубил парковщика, угнал все машины. |
| The valet had no permit. | У парковщика не было разрешения. |
| So get the valet to open the car. | Так заставь парковщика открыть машину. |
| It shocks me that Gail didn't valet. | Меня удивляет, почему она не воспользовалась услугами парковщика. |
| Why Tony wouldn't valet. | И почему Тони не воспользовался услугами парковщика. |
| Captain, there was a van waiting at the valet when we drove up on that domestic disturbance call. | Капитан, на парковке ждал фургон, когда мы подъехали на тот вызов по внутренним беспорядкам. |
| The valet gave our car away to someone, like, and hour and a half ago. | Невероятно. Нашу машину на парковке отдали кому-то полтора часа назад примерно. |
| He stays on as security personnel despite being paid less than his job as a valet. | Он остается сотрудником службы безопасности несмотря на то, что стал меньше зарабатывать, чем когда работал на парковке. |
| The Valet thing was no big deal, all right? | То, что произошло на парковке, не так уж и серьезно. |
| They... they must've given us the wrong one at the valet. | Это не парковке, видимо, перепутали. |
| You were a valet driver at one of his restaurants. | Ты был парковщиком в одном из его ресторанов. |
| At our wedding she took off with a case of whiskey and a valet parker. | На нашей свадьбе она стырила ящик виски и сбежала с парковщиком. |
| Left the car with the valet. | Я оставила её с парковщиком. |
| Leo Ross, seeing that his old school rival, Charlie Cronan, has driving skills while working as a parking valet, bullies him into driving his BMW. | Лео Росс сажает в свою машину своего школьного друга Чарли Кронана, так как замечает, что у Чарли хороший навык вождения, приобретённый им во время работы парковщиком на автостоянке. |
| Never turn up your nose at a valet parker. | Никогда не задирай нос перед парковщиком машин |
| Hand over the valet ticket, yolanda, that you stole from the dead man. | Отдайте парковочный талон, Иоланда, тот, который вы украли у мертвеца. |
| I have a valet ticket from Caesars. | У меня парковочный талон нашего отеля. |
| Do you have the valet ticket I thought I had it. | У тебя парковочный талон, который я думала есть у меня. |
| She gives her ticket to the valet, gets into her Mercedes, and drives off. | Она отдает свой парковочный билет, садится в Мерседес и уезжает. |
| My valet ticket... it... it was right here on the table. | Мой парковочный талон... он... был здесь, на столе. |