| I've been snapping at everyone, - especially Valencia. | Я срываюсь на всех, особенно на Валенсию. |
| It is proposed to relocate this Unit to Valencia and to convert the six positions to posts. | Предлагается перевести это подразделение в Валенсию и преобразовать шесть временных должностей в штатные. |
| My liege, you must first take Valencia. | Сир, сначала нужно взять Валенсию. |
| She and América moved to Valencia where América had family. | Она и Америка отправились в Валенсию, где жила семья Америки. |
| Over the course of the next quarter-century he conquered Majorca and Valencia. | В течение следующих 25 лет именно он завоевал Мальорку и Валенсию. |
| In 1170 he invaded Iberia, conquering al-Andalus and ravaging Valencia and Catalonia. | В 1170 году он вторгся в глубь Пиренейского полуострова, захватил Андалусию и опустошил Валенсию и Каталонию. |
| Winners will receive branded gifts and the opportunity to go to Valencia to get the main prize - motorcycle Yamaha R1. | Победители получат фирменные подарки и возможность поехать в Валенсию на розыгрыш главного приза - мотоцикла Yamaha R1. |
| During the Civil War, he followed the Republican government; first to Valencia, then Barcelona. | Во время Гражданской войны он последовал за республиканским правительством сначала в Валенсию, затем в Барселону. |
| I'm growing heirlooms this year, mostly yellow Valencia. | В этом году я выращиваю негибридные сорта, по большей части - желтую Валенсию. |
| I'm coming to Valencia to rescue you. | Я еду в Валенсию, чтобы спасти тебя. |
| And after that, march to Valencia to reclaim her kingdom. | И после этого, шествовать в Валенсию возвращать ее королевство. |
| Josh, you kissed Rebecca, but then you chose Valencia. | Джош, ты поцеловал Ребекку, но потом выбрал Валенсию. |
| If you're in Valencia, be careful. | Если направляешься в Валенсию, будь осторожен. |
| The CHAIRMAN thanked Mr. Valencia Rodríguez for having drafted the working paper and presiding over the working group. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит г-на Валенсию Родригеса за подготовку рабочего документа и за председательство в рабочей группе. |
| Once we take Valencia, then let Ben Yusuf try. | Если мы возьмем Валенсию, пусть Бен Юсуф попробует. |
| The island had become a meeting point for traders from various Mediterranean coastal areas, including Perpignan, Maghreb, Genoa, Granada, Valencia and Catalonia. | Остров стал местом встреч торговцев из различных прибрежных регионов Средиземноморья, включая Перпиньян, Магриб, Геную, Гранаду, Валенсию и Каталонию. |
| It is proposed to move this Unit to Valencia as a separate unit in the Field Human Resources Management Section under the supervision of the Chief of Section. | Предлагается перевести эту Группу в Валенсию в качестве отдельного подразделения в составе Секции управления полевыми кадрами под руководством начальника Секции. |
| The Castilians penetrated the Kingdom of Valencia in 1363, and conquered Alicante, Caudete, Elda, Gandia, and other places. | В 1363 году кастильцы вторглись в Валенсию, захватив Аликанте, Каудете, Эльду, Гандиа и ряд других городов. |
| National staff: 2 national General Service staff posts proposed to be redeployed from Brindisi to Valencia | Национальный персонал: 2 должности национальных сотрудников категории общего обслуживания предлагается перевести из Бриндизи в Валенсию |
| Abandon Valencia? Leave all Spain unprotected? | Он покинул Валенсию, оставил Испанию без защиты? |
| Yes, yes, all of it, or we can work together to get your ship off that hill and you can take us to Valencia. | Да. Всё это, или мы объединимся и снимем корабль с холма, а вы отвезёте нас в Валенсию. |
| This includes the years during the Spanish Civil War when the lottery draw was held in Valencia after the Republicans were forced to relocate their capital from Madrid. | Розыгрыш не прерывался на время Гражданской войны в Испании, а лишь был перенесен в Валенсию, так как республиканцы были вынуждены покинуть столицу Мадрид. |
| Lower actual requirements for commercial communications and the non-operation of the leased line to Valencia | Уменьшение фактических потребностей в коммерческой связи и неиспользование арендованной линии связи в Валенсию |
| The Roster Management Unit would be transferred in its entirety to Valencia (7 posts and 16 positions). | Группа ведения реестров будет переведена в полном составе в Валенсию (7 постоянных должностей и 16 временных должностей). |
| The other training-related travel to Brindisi and Valencia cannot be combined, as the training covers different subjects and different people will be travelling. | Другие поездки в целях учебной подготовки в Бриндизи и Валенсию объединить не представляется возможным, поскольку они имеют другую тематику и эти поездки совершает персонал другого профиля. |