Английский - русский
Перевод слова Vaccination

Перевод vaccination с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вакцинация (примеров 194)
A lower percentage of reporting States indicated that the results of their programmes were evaluated in the service areas of low-threshold interventions, outreach, needle and syringe exchange programmes, testing programmes for infectious diseases and vaccination. Меньшая в процентном отношении доля государств сообщила, что результаты их программ оцениваются в областях таких услуг, как общедоступные меры, консультации на местах, обмен шприцев и игл, программа выявления инфекционных заболеваний и вакцинация.
However, the mixed picture with respect to issues such as vaccination, morbidity and mortality, suggests that encouraging utilization of services through CTPs may not produce the expected results if the quality of the services offered remains low. Однако комплексное рассмотрение таких вопросов, как вакцинация, заболеваемость и смертность наводит на мысль о том, что поощрение использования услуг через посредство ПДТ может не привести к ожидаемым результатам, если качество предлагаемых услуг остается низким.
Vaccination against tetanus, diphtheria, pertussis Вакцинация против коклюша, дифтерии, столбняка
With regard to immunization, vaccination of children under one year of age with the third dose of pentavalent vaccine attained 79.7 per cent in 2012, indicating that additional efforts are needed to reach the goal set for 2015 (95 per cent). Что касается вакцинации, то вакцинация младенцев в возрасте одного года с использованием одной трети пентавалентной вакцины составила 79,7 процента в 2012 году, иначе говоря, этот сектор должен предпринять дополнительные усилия, с тем чтобы достичь цель, установленную на 2015 год (95 процентов).
The claimant also submitted a pre-invasion inoculation certificate from the Public Authority for Agricultural Affairs and Fisheries that referred to the vaccination of 200 of the claimant's horses on 15 September 1989. Заявитель представил также датированную периодом до вторжения справку об инокуляции, которая была выдана Государственным комитетом по сельскохозяйственным вопросам и рыболовству Кувейта и в которой упоминается вакцинация 200 лошадей заявителя 15 сентября 1989 года.
Больше примеров...
Прививка (примеров 18)
The measles vaccination is usually given between 12 and 23 months. Прививка от кори делается обычно детям в возрасте от 12 до 23 месяцев.
At least one study suggests that hepatitis B vaccination is less effective in patients with HIV. По крайней мере, одно исследование говорит о том, что прививка против гепатита В была менее эффективна у больных СПИДом.
HPV vaccination was introduced into the national immunisation program in September 2008, for girls aged 12-13 across the UK. В сентябре 2008 г. прививка против ВПЧ для девочек 12-13 лет будет введена в национальную программу иммунизации по всему Королевству.
Had vaccination in last 12 months Прививка сделана в течение последних 12 месяцев
The vaccines most administered were BCG (97 per cent) and the initial dose of DPT-1 (97 per cent); the vaccination rate for DPT-2 is lower (94 per cent) and for DPT-3 slightly less (90 per cent). Наиболее распространены прививки БЦЖ (97%) и первая прививка КДС-1 (97%), несколько меньше охват прививок КДС-2 (94%) и КДС-3 (90%).
Больше примеров...
Иммунизации (примеров 156)
Polio had been eradicated in 2008, and child vaccination campaigns were conducted periodically. В 2008 году был искоренен полиомиелит, периодически проводятся кампании иммунизации детей.
In Somalia, emergency vaccination campaigns targeted more than 2 million children in southern and central Somalia, "Puntland" and "Somaliland". В Сомали кампании по экстренной иммунизации охватили свыше 2 миллиона детей на юге и в центральной части Сомали, в «Пунтленде» и «Сомалиленде».
After the disruption of routine vaccination services in the early 1990s, Georgia successfully restored and expanded the coverage of the national immunization programme. После сбоев в проведении кампании плановой вакцинации, которые наблюдались в начале 1990-х годов, в Грузии успешно возобновлено осуществление национальной программы иммунизации и расширены ее масштабы.
With respect to prevention initiatives, attention should be called to the success of the National Immunization Program, which promotes systematic vaccination and has as its main objective to contribute to the control, elimination, and/or eradication of immuno-preventable diseases in susceptible populations. Что касается инициатив в области профилактики заболеваний, то следует обратить внимание на успех программы национальной иммунизации, которая обеспечивает систематическую вакцинацию в стране и главная цель которой заключается в содействии борьбе, ликвидации и/или искоренению с помощью иммунопрофилактики заболеваний, которым подвержены определенные группы населения.
In that connection, there was a possibility of raising funds from donor countries to fight such diseases through the Global Alliance on Vaccination and Immunization. В этой связи существует возможность мобилизации финансовых средств у стран-доноров для борьбы с такими заболеваниями через посредство Глобального альянса по вакцинации и иммунизации.
Больше примеров...
Вакцины (примеров 74)
The table shows the very good performance of the vaccination programme in relation to the reported vaccine programme. Таблица свидетельствует о весьма эффективном выполнении программы вакцинации по отношению к сообщенной программе наличия вакцины.
Work has already begun on how to implement vaccination programmes in order to reduce delay in making a useable vaccine widely available once it exists. Уже началась разработка путей осуществления программ вакцинации, что позволит сократить задержку с распространением вакцины, когда она появится.
In cases of general vaccination campaigns, the vaccinations are procured with state funds and the vaccinations are free of charge for the citizens. В случае общих программ вакцинации вакцины приобретаются за счет государственных средств и прививки делаются гражданам бесплатно.
A cholera vaccination campaign, with vaccines provided by UNICEF, managed by the Ministry of Public Health and Population, was carried out to immunize approximately 112,000 people in the highest risk areas. Для иммунизации примерно 112000 человек в районах повышенного риска ЮНИСЕФ выделил вакцины, а министерство здравоохранения и населения возглавило кампанию по вакцинации от холеры.
At that time, a massive vaccination campaign protected the entire population with a French A + C meningitis vaccine that had never been used on such a large scale before and with no proof of its effectiveness. В то время для защиты населения была проведена массовая кампания по вакцинации с применением французской вакцины типа А+С, которая никогда ранее не использовалась в таких масштабах и которая не доказала своей эффективности.
Больше примеров...
Вакцинирования (примеров 5)
We have reduced mortality from measles and other infectious diseases by 90 per cent thanks to a vaccination programme for children under five years of age. Нам удалось добиться снижения на 90 процентов коэффициента смертности от кори и других инфекционных болезней благодаря осуществлению программы вакцинирования детей в возрасте до пяти лет.
The free movement of the population in some cases, especially in big urban areas, may not be immediately reflected in the constitutive registers of vaccination in the medicare centres of such areas. Свободное передвижение населения в некоторых случаях, особенно в крупных городских районах, невозможно сразу учесть в журналах регистрации вакцинирования, находящихся в медицинских центрах соответствующих районов.
(c) Rising rates of infant and maternal mortality - the former due, for example, to discriminatory feeding practices and lower rates of vaccination and access to curative health care; с) растут коэффициенты младенческой и материнской смертности, причем в первом случае это, например, обусловлено дискриминационной практикой питания и снижением показателей вакцинирования и охвата лечебным медицинским обслуживанием;
Among the divisions of this Directorate are the Sub-Directorate of Reproductive Health and the Sub-Directorate of Vaccination. Это управление состоит из Подуправления репродуктивного здоровья и Подуправления вакцинирования.
Within the first 20 years of being licensed in the U.S., measles vaccination prevented an estimated 52 million cases of the disease, 17,400 cases of mental retardation, and 5,200 deaths. По некоторым оценкам, в первые 20 лет вакцинирования против кори только лишь в США были предотвращены примерно 52 миллиона случаев заболевания, 17400 случаев инвалидности и 5200 смертей.
Больше примеров...
Иммунизация (примеров 14)
Moreover, vaccination, one of the most effective means of eradicating infectious childhood diseases, was accessible to all and free of charge. Наряду с этим иммунизация, являющаяся одним из наиболее эффективных способов профилактики детских инфекционных заболеваний, доступна для всех и проводится бесплатно.
Despite its limited resources, Yemen had made progress in areas such as vaccination, social protection of poor children, and combating child labour and child trafficking. Несмотря на ограниченные ресурсы, Йемен добился прогресса в таких областях, как иммунизация, социальная защита малообеспеченных детей или борьба против детского труда и торговли детьми.
(b) Vaccination of Pygmy children; Ь) иммунизация таких детей;
Ongoing interventions in these zones - such as immunization and cattle vaccination against rinderpest - will give UNICEF the opportunity to promote peace-building and reconciliation activities at the grass-roots level. Принимаемые в этих зонах меры, такие, как иммунизация и противочумная вакцинация домашнего скота, дадут ЮНИСЕФ возможность поощрять усилия по миростроительству и примирению, предпринимаемые на низовом уровне.
The Government has attached a top priority to health-care of mothers and children with vaccination and immunization being the core in integrating primary health-care with other activities relating to mothers and children. Правительство придает большое значение охране здоровья матери и ребенка, при этом ключевую роль в объединении первичной медицинской помощи с другими мерами в отношении матерей и детей играют вакцинация и иммунизация.
Больше примеров...
Вакцин (примеров 42)
In the livestock sector, the supply of veterinary drugs and the vaccination of animals has facilitated the resuscitation of exports. В секторе животноводства оживление экспорта способствовало обеспечению поставок ветеринарных препаратов и вакцин для животных.
Moreover, we ask that support and encouragement be given to scientific research institutions for work to develop a cure for or vaccination against that dangerous disease. Более того, мы призываем к тому, чтобы помощь и поддержка были оказаны научно-исследовательским институтам с целью разработки средств лечения или вакцин против этого опасного заболевания.
In 2005, Viet Nam could produce 9/10 vaccines used in the expanded vaccination programme, meeting 100 per cent demand for 7 of the 10 vaccines. В 2005 году Вьетнам смог произвести 90% вакцин, используемых в рамках расширенной программы вакцинации, причем в отношении семи из десяти вакцин спрос удовлетворялся на 100%.
(x) Increase of vaccinal reach and increase of vaccines in the national calendar of vaccination for the prevention of major infant diseases; х) расширение охвата программами вакцинации и увеличение количества вакцин в рамках национальной программы вакцинации с целью предупреждения основных детских заболеваний;
With these new vaccines, Brazil's basic vaccination calendar includes all vaccines recommended by international entities such as the PAHO and WHO whose effectiveness has been proven for use by public health systems. С учетом этих новых вакцин основная программа вакцинации в Бразилии включает, таким образом, все эффективные вакцины, рекомендованные такими международными организациями, как ПАОЗ и ВОЗ.
Больше примеров...