Английский - русский
Перевод слова Vaccination

Перевод vaccination с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вакцинация (примеров 194)
In mice the vaccination with CD133+ melanoma cells mediated strong anti-tumor activity that resulted in the eradication of parental melanoma cells. У мышей вакцинация клетками меланомы CD133+ порождала сильную противоопухолевую активность, что приводило к уничтожению родительских клеток меланомы.
The attack on the United Nations common compound on 19 June curtailed some of the country team's operations in Mogadishu, although activities designated as most critical to programme delivery, such as the polio vaccination campaign and engagement with the Federal Government, continued. Совершенное 19 июня нападение на общий комплекс Организации Объединенных Наций повлекло за собой сокращение некоторых операций страновой группы в Могадишо, хотя деятельность, квалифицируемая как наиболее критичная для осуществления программ (как, например, вакцинация от полиомиелита и взаимодействие с федеральным правительством), продолжалась.
were alarmist and prone to exaggeration, saying that, for example, vaccination was ineffective only in Africa or that the regime in a given country was expansionist or totalitarian as long as it did not seek to emulate the Western model of democratization. Эти агентства занимаются паникерством и допускают преувеличения, говоря, например, что вакцинация неэффективна только в Африке или что режим в той или иной стране будет экспансионистским или тоталитарным до тех пор, пока не вступит на путь демократизации по западному образцу.
The pneumococcus vaccination consists of a single dose, with a booster shot every five years. Вакцинация против пневмококка предполагает одноразовую прививку с повторной иммунизацией каждые пять лет.
For instance, polio vaccination was carried out in less than optimal conditions in areas held by Al-Shabaab owing to restrictions imposed on public announcements of the campaign and house-to-house vaccination. Например, в контролируемых «Аш-Шабаабом» районах вакцинация от полиомиелита проводилась в менее чем оптимальных условиях из-за ограничений, наложенных «Аш-Шабаабом» на публичные объявления о кампании и поголовную вакцинацию.
Больше примеров...
Прививка (примеров 18)
Measles, 3-yr-olds (primary vaccination) Корь, З-летние дети (первая прививка)
The measles vaccination is usually given between 12 and 23 months. Прививка от кори делается обычно детям в возрасте от 12 до 23 месяцев.
Has he had a rabies vaccination? Скажи, у него есть прививка от бешенства?
Vaccination against yellow fever and hepatitis B is applied in the Amazon region only, where a number of cases have been verified; vitamin A is provided to children under three. Прививка от желтой лихорадки и гепатита В осуществлялась только в Амазонии, где было выявлено несколько случаев этих заболеваний; кроме того, детям в возрасте до З лет выдавался витамин А.
Pneumonia Had vaccination in last five years Прививка сделана в течение последних 5 лет
Больше примеров...
Иммунизации (примеров 156)
Since 2000, more than 1 billion children in high-risk countries were vaccinated against the disease through mass vaccination campaigns, about 225 million in 2011 alone. С 2000 года более одного миллиарда детей в странах высокого риска были вакцинированы от кори в рамках массовых кампаний по иммунизации, в том числе около 225 миллионов только в 2011 году.
In addition to normal vaccination services, national vaccination campaigns are conducted country-wide using the vaccines included in the Expanded Programme of Immunization. Помимо обычной вакцинации проводятся общенациональные кампании с использованием вакцин, включенных в расширенную программу иммунизации.
one such a project aims at ensuring universal vaccination of children and is based on the Vaccine Fund. один из таких проектов направлен на обеспечение всеобщей иммунизации детей за счет использования возможностей Фонда вакцинации.
In addition, the Committee is concerned at reports of public mistrust in vaccination and immunization in recent years, resulting in a rapid decline in childhood immunization coverage in 2009-2010. Кроме того, Комитет обеспокоен сообщениями о том, что в последние годы население испытывает в отношении вакцинации и иммунизации определенное недоверие, в результате чего резко сократился охват детей иммунизацией в 2009-2010 годах.
In the health sector, while the resources did not permit extending medical facilities to the entire child population, the Government was taking measures to enhance basic health facilities, family planning and immunization and vaccination programmes. В сфере здравоохранения хотя и наблюдается недостаток средств для оказания помощи всему детскому населению, правительство все же приняло меры по улучшению базовых медицинских услуг, поощрению планирования семьи, расширению программ иммунизации и вакцинации.
Больше примеров...
Вакцины (примеров 74)
If the scheme of vaccination is not completed the efficiency is below a full rate approximately in 4 times. It is naturally that two injections always worse and less conveniently than 1 injection. Вакцины содержат не один, а три штамма вируса гриппа, что может уберечь как в первую, так и во вторую волну эпидемии гриппа.
The Federal Ministry of Health received 2.4 million doses of the yellow fever vaccine from the WHO International Coordinating Group on Vaccine Provision to conduct a mass vaccination campaign in 12 priority localities. Федеральное министерство здравоохранения получило от Международной координационной группы по обеспечению вакцинами 2,4 миллиона доз вакцины от желтой лихорадки для проведения широкомасштабной кампании по вакцинации в 12 населенных пунктах, где это было наиболее необходимо.
In 1999, the influenza vaccination campaign achieved a coverage rate in Brazil of 87.3 per cent of the population aged 65 years and over vaccinating 7,519,114 senior citizens and proving the good receptiveness of this new product. В 1999 году кампанией противогриппозной вакцинации в Бразилии было охвачено 87,3% населения в возрасте 65 лет и старше, или 7519114 престарелых, что свидетельствует о положительном восприятии новой вакцины.
The live endothelial cells are repeatedly treated with protease at intervals necessary for restoring the surface antigens by the cells, the surface antigens are accumulated until the dose thereof, necessary for vaccination, is obtained and the quality of the thus obtained vaccine is verified. При этом обработку живых эндотелиальных клеток протеазой повторяют с интервалами, необходимыми для восстановления клетками поверхностных антигенов, аккумулируют поверхностные антигены до достижения их дозы, необходимой для вакцинации, контролируют качество получаемой вакцины.
Vaccination: At the EMC we use only certified foreign vaccines, proved for its high effectiveness and safety. Вакцинацию: в ЕМС используются только сертифицированные в России импортные вакцины последнего поколения, хорошо переносимые детьми.
Больше примеров...
Вакцинирования (примеров 5)
We have reduced mortality from measles and other infectious diseases by 90 per cent thanks to a vaccination programme for children under five years of age. Нам удалось добиться снижения на 90 процентов коэффициента смертности от кори и других инфекционных болезней благодаря осуществлению программы вакцинирования детей в возрасте до пяти лет.
The free movement of the population in some cases, especially in big urban areas, may not be immediately reflected in the constitutive registers of vaccination in the medicare centres of such areas. Свободное передвижение населения в некоторых случаях, особенно в крупных городских районах, невозможно сразу учесть в журналах регистрации вакцинирования, находящихся в медицинских центрах соответствующих районов.
(c) Rising rates of infant and maternal mortality - the former due, for example, to discriminatory feeding practices and lower rates of vaccination and access to curative health care; с) растут коэффициенты младенческой и материнской смертности, причем в первом случае это, например, обусловлено дискриминационной практикой питания и снижением показателей вакцинирования и охвата лечебным медицинским обслуживанием;
Among the divisions of this Directorate are the Sub-Directorate of Reproductive Health and the Sub-Directorate of Vaccination. Это управление состоит из Подуправления репродуктивного здоровья и Подуправления вакцинирования.
Within the first 20 years of being licensed in the U.S., measles vaccination prevented an estimated 52 million cases of the disease, 17,400 cases of mental retardation, and 5,200 deaths. По некоторым оценкам, в первые 20 лет вакцинирования против кори только лишь в США были предотвращены примерно 52 миллиона случаев заболевания, 17400 случаев инвалидности и 5200 смертей.
Больше примеров...
Иммунизация (примеров 14)
MNT vaccination of adolescent girls in schools Иммунизация девочек-подростков для профилактики СРН в школах
Vaccination of children against the six killer diseases Иммунизация детей от шести опасных для жизни болезней
(b) Vaccination for the under5s Ь) Иммунизация детей в возрасте до пяти лет
Ongoing interventions in these zones - such as immunization and cattle vaccination against rinderpest - will give UNICEF the opportunity to promote peace-building and reconciliation activities at the grass-roots level. Принимаемые в этих зонах меры, такие, как иммунизация и противочумная вакцинация домашнего скота, дадут ЮНИСЕФ возможность поощрять усилия по миростроительству и примирению, предпринимаемые на низовом уровне.
Immunizations are provided by family doctors according to a national vaccination and revaccination calendar for tuberculosis, hepatitis B, diphtheria, tetanus, pertussis, poliomyelitis, rubella, measles and mumps. Иммунизация проводится семейными врачами согласно национальному календарю вакцинации и повторной вакцинации против туберкулеза, гепатита В, дифтерии, столбняка, коклюша, полиомиелита, краснухи, кори и свинки.
Больше примеров...
Вакцин (примеров 42)
In 2000, Viet Nam was able to produce 5/10 of its own vaccines used in expanded vaccination programme. В 2000 году Вьетнам смог самостоятельно произвести половину вакцин, используемых в рамках расширенной программы вакцинации.
Such vaccines will not be reimbursed by the United Nations; (e) Special case vaccination. Стоимость таких вакцин не подлежит возмещению со стороны Организации Объединенных Наций; ё) вакцинация категории «особого случая».
In 2005, Viet Nam could produce 9/10 vaccines used in the expanded vaccination programme, meeting 100 per cent demand for 7 of the 10 vaccines. В 2005 году Вьетнам смог произвести 90% вакцин, используемых в рамках расширенной программы вакцинации, причем в отношении семи из десяти вакцин спрос удовлетворялся на 100%.
Under programme No. 40, on the centralized procurement of vaccines for immunization, 1,833,847,000 tenge was earmarked in 2000 for the vaccination of children against the main vaccine-preventable diseases. По программе 40 "Централизованный закуп вакцин для проведения иммунопрофилактики" в 2000 году было предусмотрено 1833847000 тенге на вакцинацию детей против основных вакцино-управляемых инфекций.
With these new vaccines, Brazil's basic vaccination calendar includes all vaccines recommended by international entities such as the PAHO and WHO whose effectiveness has been proven for use by public health systems. С учетом этих новых вакцин основная программа вакцинации в Бразилии включает, таким образом, все эффективные вакцины, рекомендованные такими международными организациями, как ПАОЗ и ВОЗ.
Больше примеров...