Английский - русский
Перевод слова Vaccination

Перевод vaccination с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вакцинация (примеров 194)
Thus, a vaccination against it would not produce hardly any health benefits. Поэтому вакцинация от него вряд ли может принести какую-либо пользу с точки зрения охраны здоровья.
Influenza and Pneumococcal vaccination of "at-risk" adults and children; вакцинация взрослых и детей, входящих в группу риска, против гриппа и пневмококковой инфекции;
Various modalities were used for vaccination, such as vaccination of captive populations, vaccinations in high-traffic locations, home visits, vaccination posts, community vaccination, and vaccination at health units. Были выработаны различные методы вакцинации, такие, как вакцинация заключенных, вакцинация в местах транзитного проезда, выезд на дом, пункты вакцинации, вакцинация в общинах и медицинских учреждения.
The incidence of enterotoxaemia, an endemic disease that causes the sudden death of mainly sheep and goats, has increased throughout the country, as preventive vaccination has been suspended since April 2001. Частотность случаев энтеротоксимии - эндемического заболевания, вызывающего внезапный падеж животных, главным образом овец и коз, - растет по всей стране, поскольку профилактическая вакцинация приостановлена с апреля 2000 года.
The vaccination of children against tuberculosis during the current epidemic is preventing children from contracting the most serious forms of the disease. Вакцинация детей против туберкулеза в условиях эпидемического неблагополучия по этой инфекции предотвращает развитие тяжелых форм заболевания у детей.
Больше примеров...
Прививка (примеров 18)
The measles vaccination is usually given between 12 and 23 months. Прививка от кори делается обычно детям в возрасте от 12 до 23 месяцев.
Diphtheria/tetanus, 2-yr-olds (primary vaccination) Дифтерит/столбняк, дети в возрасте 2 лет (первая прививка)
Hepatitis B vaccination (second dose): 82 per cent of children under 1 year of age in 2009 and 91.6 per cent in 2010; вакцинация против гепатита В (вторая прививка): 82% детей в возрасте до одного года в 2009 году и 91,6% в 2010 году;
Your son's measles vaccination. У твоего сына есть прививка от кори.
Had vaccination in last 12 months Прививка сделана в течение последних 12 месяцев
Больше примеров...
Иммунизации (примеров 156)
In less than three decades, the mortality rate of children under the age of five had been reduced through vaccination programmes. Благодаря программам иммунизации менее чем за три десятилетия был сокращен уровень смертности детей в возрасте до 5 лет.
According to World Bank estimates, 0.26 per cent of the health budget is being allocated to the vaccination programme. Согласно оценке Всемирного банка, из бюджета здравоохранения тратится 0,26% на программу иммунизации.
Vitamin A supplementation, oral rehydration therapy, polio vaccination and universal immunization programmes had saved many children's lives. Добавки, содержащие витамин А, лечение с использованием оральной регидрационной соли, прививки от полиомиелита и программы всеобщей иммунизации помогли спасти жизнь многих детей.
UNICEF supports sanitation, water, education and health programmes and has started a national vaccination campaign with the World Health Organization (WHO) in collaboration with the county health teams. ЮНИСЕФ оказывает поддержку в осуществлении программ в области санитарии, водоснабжения, образования и здравоохранения и в сотрудничестве со Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) приступил к осуществлению национальной кампании по иммунизации при поддержке групп по вопросам здравоохранения в графствах.
To reduce the impact of the main and vaccine-preventable causes of mortality of children under 5 in Angola, UNICEF has negotiated a nationwide measles vaccination campaign with the Government, which the latter has agreed to implement in April 2003. В целях сокращения масштабов распространения кори, являющейся основной причиной смертности детей в возрасте до пяти лет и поддающейся профилактике с помощью иммунизации, ЮНИСЕФ заручился согласием правительства на проведение в апреле 2003 года общенациональной кампании вакцинации против этой болезни.
Больше примеров...
Вакцины (примеров 74)
It's part of the standard vaccination regimen. Этот вирус входит в состав стандартной вакцины.
Only 17 percent of ever-married women aged 15-49 years had received at least three shots of Tetanus vaccination, an immunization that can save mother's life at birth. Лишь 17 процентов женщин в возрасте от 15 до 49 лет, когда-либо состоявших в браке, делали по крайней мере три прививки от столбняка - вакцины, способной спасти жизнь матери при родах.
If the scheme of vaccination is not completed the efficiency is below a full rate approximately in 4 times. It is naturally that two injections always worse and less conveniently than 1 injection. Вакцины содержат не один, а три штамма вируса гриппа, что может уберечь как в первую, так и во вторую волну эпидемии гриппа.
Currently, FAO is implementing four emergency and rehabilitation projects (provisions of vegetable seed, fertilizer and plastic sheeting and foot and mouth disease vaccination) funded by the Central Emergency Response Fund. В настоящее время ФАО осуществляет четыре чрезвычайных и восстановительных проекта (поставки семян овощных культур, удобрений и пластмассовой пленки, а также вакцины от ящура), финансируемых Центральным фондом реагирования на чрезвычайные ситуации.
The vaccination programme achieved and sustained a high national immunization coverage rate of more than 98 per cent, except for DTP-Hepatitis B vaccine (95.7 per cent). В рамках программы вакцинации были достигнуты и сохраняются высокие показатели национального охвата иммунизацией на уровне 98 процентов, за исключением вакцины ДТП от гепатита-В (95,7 процента).
Больше примеров...
Вакцинирования (примеров 5)
We have reduced mortality from measles and other infectious diseases by 90 per cent thanks to a vaccination programme for children under five years of age. Нам удалось добиться снижения на 90 процентов коэффициента смертности от кори и других инфекционных болезней благодаря осуществлению программы вакцинирования детей в возрасте до пяти лет.
The free movement of the population in some cases, especially in big urban areas, may not be immediately reflected in the constitutive registers of vaccination in the medicare centres of such areas. Свободное передвижение населения в некоторых случаях, особенно в крупных городских районах, невозможно сразу учесть в журналах регистрации вакцинирования, находящихся в медицинских центрах соответствующих районов.
(c) Rising rates of infant and maternal mortality - the former due, for example, to discriminatory feeding practices and lower rates of vaccination and access to curative health care; с) растут коэффициенты младенческой и материнской смертности, причем в первом случае это, например, обусловлено дискриминационной практикой питания и снижением показателей вакцинирования и охвата лечебным медицинским обслуживанием;
Among the divisions of this Directorate are the Sub-Directorate of Reproductive Health and the Sub-Directorate of Vaccination. Это управление состоит из Подуправления репродуктивного здоровья и Подуправления вакцинирования.
Within the first 20 years of being licensed in the U.S., measles vaccination prevented an estimated 52 million cases of the disease, 17,400 cases of mental retardation, and 5,200 deaths. По некоторым оценкам, в первые 20 лет вакцинирования против кори только лишь в США были предотвращены примерно 52 миллиона случаев заболевания, 17400 случаев инвалидности и 5200 смертей.
Больше примеров...
Иммунизация (примеров 14)
Despite its limited resources, Yemen had made progress in areas such as vaccination, social protection of poor children, and combating child labour and child trafficking. Несмотря на ограниченные ресурсы, Йемен добился прогресса в таких областях, как иммунизация, социальная защита малообеспеченных детей или борьба против детского труда и торговли детьми.
Vaccination of children against the six killer diseases Иммунизация детей от шести опасных для жизни болезней
(b) Vaccination for the under5s Ь) Иммунизация детей в возрасте до пяти лет
The Government has attached a top priority to health-care of mothers and children with vaccination and immunization being the core in integrating primary health-care with other activities relating to mothers and children. Правительство придает большое значение охране здоровья матери и ребенка, при этом ключевую роль в объединении первичной медицинской помощи с другими мерами в отношении матерей и детей играют вакцинация и иммунизация.
The percentage of children covered and protected by vaccination against six contagious diseases for which immunization is compulsory, and which in 1990 was over 90 per cent, fell to 82.02 per cent in 1992. Доля детей, охваченных и защищенных вакцинацией против шести инфекционных заболеваний, в отношении которых иммунизация носит обязательный характер, сократилась с более чем 90 процентов в 1990 году до 82,02 процента в 1992 году.
Больше примеров...
Вакцин (примеров 42)
As a result, malnutrition and the lack of vaccination against certain diseases have pushed up infant mortality from 138 per 1,000 infant deaths in 1988, to 193 per 1,000 in 1992 and 213 per 1,000 in 1993. В результате недостаточного питания и отсутствия вакцин против некоторых заболеваний детская смертность выросла со 138 промилле в 1988 году до 193 в 1992 году и 213 промилле в 1993 году.
Norway's efforts to combat child mortality include support for vaccination through the GAVI Alliance and support for vaccine research. В рамках своих усилий по борьбе со смертностью среди детей Норвегия оказывает поддержку в проведении кампаний вакцинации, сотрудничая с этой целью с Альянсом ГАВИ и оказывая помощь в разработке новых вакцин.
(x) Increase of vaccinal reach and increase of vaccines in the national calendar of vaccination for the prevention of major infant diseases; х) расширение охвата программами вакцинации и увеличение количества вакцин в рамках национальной программы вакцинации с целью предупреждения основных детских заболеваний;
Using new vaccines to protect children against most of the common debilitating diseases and expanding the reach of booster and routine vaccination services by means of a strategy for each of the states in the Sudan Использование новых вакцин для защиты детей от наиболее распростра-ненных подрывающих здоровье заболеваний и расширение доступа к услугам ревакцинации и стандартной вакцинации за счет соответствующих стратегий для каждого суданского штата в отдельности
In addition to normal vaccination services, national vaccination campaigns are conducted country-wide using the vaccines included in the Expanded Programme of Immunization. Помимо обычной вакцинации проводятся общенациональные кампании с использованием вакцин, включенных в расширенную программу иммунизации.
Больше примеров...