Примеры в контексте "Up-to-date - Свежую"

Примеры: Up-to-date - Свежую
The expert meetings attended by the Special Rapporteur allowed the gathering of additional up-to-date elements. Совещания на уровне экспертов, в которых участвовала Специальный докладчик, дали возможность собрать дополнительную свежую информацию.
You can have an up-to-date version of motor from the anonymous CVS. Также вы можете всегда иметь свежую версию из CVS репозитория.
(c) Producing good, informative and up-to-date project documentation. с) готовя качественную, содержательную и свежую проектную документацию.
The heads of the regional police forces and the procurators general have been asked to provide information that is as up-to-date as possible. К руководителям региональных подразделений полиции и генеральному прокурору была направлена просьба предоставить как можно более свежую информацию по этому вопросу.
The introduction of the finance module allowed the inclusion of up-to-date financial information in the Projects portal, a significant enhancement to the Centre's financial management. Введение в действие финансового модуля дало возможность помещать на Портале по проектам свежую финансовую информацию, благодаря чему Центр существенно укрепил финансовое управление.
Diamond sees an up-to-date photo of Alicia but realizes it wasn't taken in Sicily (since there's snow on the ground). Даймонд рассматривает последнюю свежую фотографию Алисии и понимает, что она была сделана не на Сицилии, так как на ней был изображён снег.
Several delegates expressed their appreciation for the project and the Working Party requested the secretariat to continue providing it with up-to-date annual information on the activities and progress of TEM. Ряд делегатов дали положительную оценку данному проекту, и Рабочая группа поручила секретариату и впредь ежегодно передавать ей самую свежую информацию о проводящейся в рамках ТЕА деятельности и о ходе реализации проекта.
The FAWCO non-governmental organization site will allow FAWCO to bring more up-to-date news to its 17,000 members around the world and to enhance the participation of members and member clubs in non-governmental organization-related activities. Сайт ФАВКО, посвященный неправительственным организациям, позволит Федерации рассылать своим 17000 членам во всех странах мира более свежую информацию и оказывать содействие в расширении масштабов участия членов и клубов-членов в мероприятиях, связанных с деятельностью неправительственных организаций.
The EDB will regularly provide an up-to-date presentation with general information about the Bank, the member states of the Bank, operational and financial highlights. ЕАБР будет регулярно предоставлять самую свежую информацию о Банке, странах-участницах, операционных и финансовых аспектах деятельности.
Mr. Lahiri requested concrete up-to-date statistics on the Roma in the State party and their housing, employment, education and health status. Г-н Лахири просит дать конкретную и свежую информацию о численности представителей общины рома в государстве-участнике и об их положении с точки зрения доступа к жилищу, занятости, образованию и медицинскому обслуживанию.
The line managers at their end ensure that those responsible for follow-up keep information in the MRS up-to-date. Линейные руководители в свою очередь принимают все меры к тому, чтобы ответственные за принятие последующих мер лица включали в БПРОМ самую свежую информацию.
The management of conference-servicing resources had also been improved by the capacity to produce up-to-date statistical and management reports. Улучшилось также управление использованием ресурсов по обслуживанию конференций в результате появления возможности быстро получать свежую статистику и данные о ходе производственного процесса.
The next page deals with is very important to keep up-to-date. На следующей странице можно разобраться с обновлениями: крайне важно иметь как можно более свежую информацию.
This way public credit registries and credit bureaux may be able to operate and provide adequate and up-to-date electronic credit information. В этом случае государственные кредитные регистры и кредитные бюро смогут нормально работать и предоставлять надлежащую и самую свежую электронную кредитную информацию.
In this working document - which may still be adjusted in the light of new information - members will get a more up-to-date review of the outstanding issues than in the documents of 1999, to which members usually refer. В этом рабочем документе, который все же может корректироваться в свете новой информации, члены Совета найдут более свежую информацию по остающимся вопросам по сравнению с той, что содержалась в документах 1999 года, на которые члены обычно ссылаются.